6
Когда Филиппу Бургундскому сказали, что Жанна Дева пленена Жаном Люксембургским, герцог даже не поверил. Жанна Дева, эта напасть, воплощение злого рока в женском обличие, представлялась ему мифом, легендой. Иногда он думал, что таковой нет вообще! Что ее грозным именем хитрая Иоланда, теща его кузена, просто пугает англичан и бургундцев, как пугают непослушных детей злыми духами леса.
И вдруг — такое…
— Я должен увидеть ее собственными глазами, — сказал Филипп посланцу своего вассала, который прибыл в Кудан. Он неожиданно легко рассмеялся: — Это, наверное, как поймать… молнию!
Герцог как раз собирался в Мариньи — хотел посмотреть на место битвы, оценить потери и осмыслить неожиданную победу, подаренную ему оплошавшими французами. Ведь бургундцы в этот день могли расширить свое преимущество. Проведи они удачную атаку, и крепость моста могла быть взята. Нужно было просто оказаться напористее и сообразительнее! А завладей они мостом, ведущим к главным воротам Компьена, то были бы уже на полдороги к долгожданной победе…
Они ехали впереди небольшого отряда — Филипп Бургундский и его уже немолодой ординарец и телохранитель, тень герцога — Жак де Ба, убийца Людовика Орлеанского. Его побаивался весь бургундский двор! Оба с ног до головы были покрыты боевым панцирем — новая битва могла развернуться в любой час дня или ночи. А перед ними, как на ладони, в полутора милях открывалось Мариньи. Дым поднимался темными косами на фоне прозрачного вечернего неба — было видно, что французы похозяйничали здесь на славу.
— Как ты думаешь, эта самая Жанна — награда или обуза? — спросил у слуги герцог.
Жак де Ба уже был наполовину седой, ему перевалило за пятьдесят. Но все также зловеще блестел твердый серповидный шрам, рассекший его лицо от верхней левой скулы до подбородка.
— И то, и другое, ваша светлость, — ответил верный слуга. — А что перетянет — видно будет.
Филипп въехал в деревню, когда алое солнце уже садилось. Далекая полоса Уазы, выглядывающая из-за холмов, казалась кроваво-алой. Темнеющие холмы набирали краски — изумрудно багряными были они на закате… Герцогу Бургундскому показалось, что пахнет не только близкой водой, но и свежей кровью, которой была пропитана засыпающая земля…
— Да-а, — протянул герцог, отвечая легким поклоном офицерам, что приветствовали его по пути. — Поймать молнию!..
…Она слышала голоса, перебранку. Топот копыт. Брань и гогот солдат. В комнате, где она дожидалась решения своей участи, ее охраняли пять бургундских солдат из личной охраны графа Люксембурга. Они иногда переговаривались, вспоминая сегодняшнюю битву, перемигивались, косились на Жанну, но не заговаривали с ней. И она была за это благодарна графу. Ее покормили, дали немного вина.
Вечерело, когда у дома остановился небольшой конный отряд.
— Останьтесь здесь, Жак, — услышала она отдаленный властный голос.
— Да, ваша светлость.
Шаги… Дверь открылась, и в комнату вошел рыцарь — в богатом доспехе, лет тридцати пяти или около того, но уже немного лысеющий ото лба. Он был худощав, высок, приятной наружности. Лицо его казалось лицом человека проницательного, умного, надменного и утонченно-лукавого одновременно.
— Убирайтесь, — сказал он охране. — Все.
— Но его светлость, граф Люксембургский…
— Я же сказал — вон!
Охрана послушно оставила пост… Теперь они были вдвоем.
— Вот и вы, Жанна, — выпрямившись, разглядывая ее так, как опытный купец разглядывает диковинный товар, прибывший из-за десяти морей, улыбнулся рыцарь. — Подумать только!
Жанна смотрела немного растерянно на этого человека — догадка была близка…
— Мы никогда раньше не встречались, — продолжал рыцарь, — судьба не сводила нас. Но теперь этот пробел восполнен, моя милая пленница.
— Вы… герцог Бургундии, Филипп?
Он рассмеялся:
— Вы и впрямь ясновидящая! Вы угадали, Жанна. Да, я Филипп, герцог Бургундии и многих других земель. И, как я понимаю, ваш кузен.
Жанна не отпускала взгляд герцога, а тот и не пытался отвести его.
— Если вы герцог Бургундии, то все именно так, — язвительно усмехнулась она. Перед ней был ее враг — заклятый враг. — Равно как и другое: это вы разоряли наши земли и… это ваш отец убил моего отца.
— Но ваш брат, Карл, отомстил за… своего дядю. Или тоже — за отца? А что до разорения тех или иных земель, война есть война. Кажется, вам, Жанна, настоящей Афине Палладе, это объяснять незачем. — Он кивнул на нее. — Ваша дорогая одежда обагрена кровью, как кожаный фартук у заправского мясника. Только на вас человеческая кровь. Или не так?
Жанна опустила глаза.
— Поэтому — что вспоминать прошлое, — продолжал герцог Бургундский. Он не сводил глаз с пленницы. — А вы — красивая девушка. Очень красивая. Мне говорили об этом. И совсем непохожи на ведьму, какой вас хотят представить англичане. У вас ясные глаза, чистый голос…
Жанна молчала.
— С вами хорошо обращались?
— Мне разбили лицо, монсеньор. Еще меня раздели, как уличную девку, и хотели изнасиловать, но Жан Люксембургский помешал этому. Граф уже принес мне извинения за своих солдат.
Филипп усмехнулся:
— Мой друг и вассал граф Люксембургский — истинный рыцарь. А что до солдат, Жанна, вы же — легенда. Ваше имя на устах всей Европы. Поэтому каждому хочется потрогать вас. Откусить кусочек… Даже мне.
Она подняла на него глаза, но, усмехнувшись, вновь уставилась в пол.
— Что будет со мной в ближайшее время, герцог? — В Жанне теплилась надежда, что ее капитаны немедленно соберут войско, бросятся на врага и отобьют ее. Любыми силами! Они соберутся все вместе, как когда-то под Орлеаном, и придут за ней… А если — нет? Она взглянула на Филиппа. — Куда вы меня отвезете? Ведь вы не будете держать меня в Мариньи?
— В Мариньи? — нет! — рассмеялся герцог. — Чтобы ваши друзья, Ксентрай или еще кто-нибудь ворвались сюда и устроили резню? Я даже не оставлю вас в Кудане, Жанна. Что с вами будет? — Филипп Бургундский вздохнул. — Этого я не знаю. Теперь вы принадлежите доблестному рыцарю Жану Люксембургскому. Он ваш полноправный хозяин. — Бургундец лукаво улыбнулся. — Можно только позавидовать вашему новому хозяину…
Девушка гордо взглянула на Филиппа.
— У меня есть только один хозяин — Царь Небесный.
— Безусловно, мы все в руках Господа. Наши души принадлежат только ему. Но пока вы живы, милая Жанна, и пока вы определяете свою жизнь и жизнь других людей с мечом в руках, вы должны были знать, что могли оказаться пленницей. Как и любой другой воин. Даже король. Иоанн Второй Добрый был пленен англичанами и умер в плену. — Он не спускал с нее глаз. — Наш с вами прадед, Жанна… — Герцог Бургундский прошелся по дому. — Я уже не говорю о вашем сводном брате, Карле Орлеанском. Он в плену у англичан уже пятнадцать лет, если не больше! И одному только Господу Богу известно, ждет ли его когда-нибудь дорога домой. Кстати, скажите спасибо, что вас схватили не лучники Монтгомери…
— Я бы не далась живой англичанам в руки — им пришлось бы убить меня.
— Охотно верю, — кивнул Филипп. — Охотно…
На улице гоготала солдатня. Жанна понимала, что играть в кошки-мышки с этим человек не стоит. Он был умен, расчетлив и, конечно, любил золото. Потому что знал ему цену. Он дал ей понять, что хорошо осведомлен о ее происхождении и чтокровьтолько повышает цену. Чудовищное слово: цена — за живого человека! Но таков рынок войны — чем благороднее течет в тебе кровь, тем дороже ты стоишь!
— Вы будете просить за меня выкуп — сколько?
— Думаю, граф уже сказал вам, что вы стоите дорого. — Он пожал плечами: — Как десять ваших капитанов! Моему кузену Карлу придется здорово раскошелиться, чтобы заполучить вас обратно.
В эту минуту сердце Жанны странно заныло. Она вспомнила многое из того, что за последние полгода наговорила своему королю. «Трус и предатель» — вот два имени, что стояли за всеми ее обвинениями, направленными в адрес венценосного брата.
— Он заплатит ровно столько, сколько вы попросите, монсеньор, — твердо сказала Жанна.
— Не сомневаюсь, — с улыбкой кивнул Филипп.
Они возвращались в Кудан — деревня на пепелище не пришлась по вкусу герцогу. Как лагерь, Мариньи был разгромлен. Но его нужно восстанавливать — осада Компьена будет долгой. Месяцы…
— Иметь такую пленницу — значит нажить себе заклятого врага. — Филипп усмехнулся. — Не уступишь ее французам, будут помнить до Страшного суда — это ведь их героиня! А не продашь Деву англичанам — станешь их злейшим врагом. Что думаешь, Жак?
— Именно так, монсеньор, — Жак де Ба слушал хозяина и кивал.
Потом они ехали молча, но Филипп не переставал думать о девушке, которую увидел сегодня. Прекрасно сложена, но все же похожа на юношу! И смотрит, как попавшийся в капкан зверь. А как же иначе — не игла швеи, а меч стал продолжением ее руки! Она несла смерть и каждое мгновение была готова принять ее. Но сколько силы оказалось в ней — за один год Жанна изменила весь политический расклад в Европе!
— Ее нужно увезти подальше от этих мест, — вслух рассуждал Филипп. — Она должна быть надежно спрятана от своих капитанов! Эти головорезы обязательно попытаются освободить ее — не сомневаюсь! Как только опомнятся!
Молчаливый Жак де Ба усмехался про себя: он понимал, что одна и та же дума не отпускает его хозяина. Даже когда тот умолкает и не говорит об этом. Как быть с Жанной? — теперь этот вопрос будет неотступно преследовать его светлость.
Поймать молнию! Что же это — награда или наказание?