Глава седьмая
Я подалась вперед и повернула голову. Позади меня стоял Перри:
— Я думал, ты меня слышишь.
— Нет. Ты напугал меня.
— Прости.
Он сел напротив. Я посмотрела на него и удивилась: бледное лицо, тусклые глаза, как будто мой братец чем-то расстроен.
— Как ты здесь оказался? Ты же домой пошел.
Перри отвернулся и стал смотреть на океан. Солнце село, и вода была металлического оттенка.
— Как тихо сегодня, да? Ветра нет…
Он явно пытался отвлечь меня, но я и не думала отступать. Так как ответа не последовало, я сказала:
— Не играй в таинственность. Что случилось?
Перри резко повернулся ко мне:
— В субботу вечером я был с Вики.
— Что? С какой Вики? — в удивлении отпрянула я.
— Я был с девушкой в субботу вечером. Ей было восемнадцать. Не знаю ее фамилии, но звали ее Вики. Наверное, полное имя — Виктория.
Я сглотнула комок:
— Туристка?
— Да. Она привела меня в свой номер в мотеле.
— Не надо рассказывать. — Я закрыла лицо руками. Пусть бы он не говорил этого, это не может быть правдой!
— В «Королевский двор»…
У меня все сжалось внутри.
— С кем она там была? — спросила я, все еще надеясь, что это шутка либо совпадение.
Его лицо ничего не выражало, голос звучал глухо:
— Ни с кем. Я познакомился с ней в «Ямми». Она была в расстроенных чувствах, говорила, что ее предали лучшие друзья, что не получилось что-то, для чего она приехала сюда, что у нее вообще жизнь не получается… и все такое. Я старался ее приободрить, а потом, ты понимаешь…
— Перри…
Он подтянул колени к груди и уткнулся в них подбородком. Одно это движение превратило его из уверенного в себе старшего брата в испуганного мальчишку.
— Каковы шансы, что той ночью в «Королевском дворе» останавливались… две девушки с одинаковым именем? — задал он дурацкий вопрос.
Понятно, что шансы были нулевыми.
— Плохо дело, — сказала я и закусила губу. Мне не хотелось расспрашивать его, но я не могла не задать вопрос: — Послушай, ты знаешь, кто это сделал?
Он потряс головой:
— Когда я уходил, она была жива и вполне довольна. Она просила, чтобы я остался, но мне хотелось вернуться, прежде чем до мамы дойдет, что уже так поздно, а меня нет. Вики осталась там, в номере… — Он помолчал, а потом с отчаянием добавил: — А теперь она мертва.
Я знала, что мой брат легкомысленный парень, но мы обычно уходили от разговоров, касающихся его личной жизни. К чему мне знать о его слишком бурных похождениях. Однако сейчас я вынуждена была спросить:
— Вы занимались с ней сексом?
Он ответил, глядя куда-то в сторону:
— Да.
Когда я услышала это, на меня налетели не самые приятные эмоции.
Я боялась последствий. Я боялась, что мама узнает и устроит истерику. И конечно, я злилась на распутство своего братца, которое могло стать причиной ну очень больших неприятностей.
— Ты ведь даже не знал ее! — закричала я.
— Она сама захотела! — Перри быстро поднялся и пнул ногой песок, устроив небольшую песчаную бурю. — Что я, по-твоему, должен был сказать? Клэр, мне восемнадцать лет, и я мужчина. Когда появляется возможность, я ею пользуюсь!
— Пожалуйста, замолчи! Я даже думать не могу об этом!
Он снова уселся, и мы довольно долго молчали. Понемногу мой гнев отступил. Перри прав. Покажите мне парня, который отвергнет такое предложение. Да, всё ужасно, но могло быть еще хуже. Если бы он остался, его тоже могли убить. Представить такое я не могла. Поэтому я сосредоточилась на главной проблеме: теперь мне придется защищать брата.
— Кто-нибудь видел, как ты уходил с ней из ресторана?
Он пожал плечами:
— Не знаю. В ресторане было полно народу. Суббота, вечер, праздничная неделя… Там были все.
— Кто — все?
Перри поднял голову, как будто мог по звездам прочитать ответ:
— Ну… не помню.
— Плохо… — Я понятия не имела, что же нам делать. — Послушай, ты пока не говори никому об этом.
— Я не скажу, но ты должна сообщить полиции, Клэр, потому что теперь ты работаешь на них.
— Ничего я не должна, — ответила я, стараясь придать голосу уверенности. Кажется, я поняла, как надо поступить.
— Клэр, я был с ней в ту ночь, когда ее убили, и я становлюсь главным подозреваемым. Если ты скроешь эту информацию, станешь соучастницей, поняла? И я вовсе не хочу, чтобы у тебя были неприятности из-за того, что ты скрываешь правду от полиции… и от Джастина.
Я вскочила и стряхнула песок с одежды:
— К черту полицию и к черту Джастина! Семья на первом месте. А ты помалкивай.
Мы пошли домой. Перри плелся позади меня, как провинившийся пес. С каждым шагом мои мысли становились яснее. Безусловно, Перри сделал глупость, но я не сообщу об этом копам. С ним они лишь потеряют время, а настоящего убийцу упустят.
Мой брат не имеет отношения ко всему этому. Конечно нет, как заклинание, повторяла я про себя, оглядываясь через плечо на Перри.
Он не мог.
Мой утренний сон беспощадно прервал телефонный звонок. Пришлось взять трубку:
— Алло?
— Клэр, это Гарри Спеллмен.
Меня как пружиной подбросило на кровати. Я опоздала на встречу? Полночи не могла уснуть — боялась проспать… В панике я бросила взгляд на электронные часы. Нет, всего восемь…
— Доброе утро, мистер Спеллмен.
— Хотел поблагодарить тебя, что согласилась прийти ко мне в офис, встретиться с Джастином и Габриэлем Тоскано. И извиниться, поскольку меня на этой встрече не будет.
— Ничего страшного. Вы, конечно, очень заняты.
— Не совсем так, Клэр. Пока я вообще не буду участвовать. От моего имени будет действовать Джастин. Он, Габриэль Тоскано, сын детектива, и ты — вы втроем займетесь этим.
Мистер Спеллмен — хороший человек. Когда мы с Джастином встречались, его родители спокойно относились к моим… особым дарованиям. Они даже верили в них. Неужели все изменилось?
— Вы не верите мне? — спросила я.
— Верю, конечно. Всегда верил. — Он помолчал, потом вздохнул: — Буду с тобой откровенен, Клэр. За много лет это первое убийство в Истпорте. Жители в панике. И они хотят знать, что этим делом занимается полиция — не подростки, не местный экстрасенс. Ты прекрасно знаешь, что я уважаю тебя, что я восхищаюсь твоими способностями и способностями твоей семьи, но, если я хочу, чтобы меня переизбрали, я должен избегать… спорных моментов.
Я тоже вздохнула. Объяснение было вполне логичным.
— Я понимаю.
— Теперь что касается детектива Тоскано. Он ведет официальное расследование и вообще не очень-то верит в паранормальные вещи. По правде говоря, он разрешил сыну работать с тобой лишь по моей просьбе.
— Хорошо.
— Еще раз прошу прощения. Но я уверен, что ваша троица отлично поработает. Я действительно думаю, что ты можешь помочь нам, Клэр. И ценю это.
В офис мэра я приехала вовремя. Мистер Спеллмен, как и предупреждал, отсутствовал.
Меня встретили Джастин и Габриэль. Оба подействовали на меня посильнее, чем бутылочка диетической колы, заменившая завтрак. Два таких красивых парня. Правда, один из них — предатель, к сожалению.
На столе стоял пластиковый пакет, который сразу же притянул мой взгляд.
Я кивнула обоим:
— Доброе утро!
На лице Габриэля отразилось смущение.
— Клэр? Что ты здесь делаешь?
Настала очередь удивиться Джастину:
— Вы знакомы?
— Подожди, подожди, — сказал Габриэль, приложив руку ко лбу. — Клэрити Ферн. Клэр? Клэр — это Клэрити Ферн?
Я сумела удержать на лице улыбку:
— Да, это я. А что?
— Это ты — одержимая? — в лоб спросил Габриэль.
Мне показалось, что меня ударили наотмашь, я даже задохнулась. Ему уже рассказали.
Уроки в школе еще не начались, а мои одноклассники уже постарались: сообщили новенькому, что я фрик и урод.
Сердце упало. Еще вчера мне казалось, что мы понравились друг другу. Он был первый парень после Джастина, о котором я смогла подумать «в этом смысле». Меня потянуло к нему, да и он проявил интерес. У меня появилась надежда, но теперь все было кончено. Он был как все.
Мне захотелось нанести ответный удар — сказать что-нибудь оскорбительное. Этот метод самозащиты я практикую в школе. Но у меня ничего не вышло.
Джастин положил руку Габриэлю на плечо:
— Осторожнее, парень.
— Джастин, могу я минутку поговорить с тобой наедине? — Мой голос звучал по-детски, и я ненавидела себя в этот момент.
— Хорошо, я выйду. — Габриэль выскочил из офиса, хлопнув дверью, но я успела расслышать, как он пробормотал что-то вроде «смешно».
— Какого черта? — обернулась я к Джастину.
— Я говорил тебе, он тот еще фрукт.
— Ладно, но что за оскорбления — одержимая?
Джастин уселся за стол отца:
— Видимо, у него что-то личное. Ну, не нравятся ему парапсихологи.
Еще лучше… Возможно, мои одноклассники здесь ни при чем. Только это еще хуже, если неприятие в голове у Габриэля.
— Он согласился работать с тобой, но только потому, что мой отец настоял. Ты ведь знаешь.
Я подняла на него глаза:
— Мало я тебя ненавидела.
— Ладно, Клэр… Ты ведь это делаешь не как одолжение мне. Это действительно нужно.
Он прав. К тому же у меня теперь был самый серьезный повод заняться расследованием — мне нужно было защитить брата.
— Так и быть, — сказала я.
— Отлично. Тогда начнем. — Джастин достал из пакета на столе кошелек, губную помаду и мобильный телефон. — Это ее вещи. Попробуешь?
Я пожала плечами и выбрала для начала губную помаду. Ничего — никаких видений.
Потом я попробовала с бумажником. Снова ничего. Я была рада, что Габриэль вышел из комнаты. Потому что пока моя помощь была абсолютно бессмысленной.
Но вот я взяла в руки телефон. И… почувствовала приближение видения. Сначала это был водоворот и туман, но потом… Потом я плакала. Нет, это плачет Виктория… от злости. Я крепче сжала мобильник и сосредоточилась.
«Он не твоя собственность…»
Виктория говорит громко, настойчиво, но голос в трубке приглушен расстоянием, и я не могу определить его.
«Он больше не хочет тебя, — слышит Виктория. — Он хочет остаться со мной».
Помехи в трубке. Я стараюсь выдержать как можно дольше.
«Мы еще посмотрим».
Голос Виктории затих, и я открыла глаза.
— Что-то было? — шепотом спросил Джастин.
— Кое-что. Я не уверена, но… похоже.
Я пересказала ему, что услышала. Мелькнула мысль, что Виктория может говорить о моем брате. Но нет, они ведь познакомились в «Ямми» за несколько часов до убийства.
Джастин кивнул, и я, положив телефон на стол, почувствовала некую гордость. Кажется, удалось ухватиться за первую ниточку. Может быть, я все-таки окажусь полезной.
Бросив взгляд на дверь, я вздохнула:
— Ну и где этот Мистер Крутой? Не пора ли позвать его?
— Удачи, — сухо отозвался Джастин.
Я выглянула из офиса и увидела Габриэля в конце коридора. Он отлично выглядел в своих шортах и синей футболке. Но мне на это наплевать — я не скоро забуду, как он назвал меня одержимой.
Мое видение придало мне уверенности, и теперь я была готова к разговору с ним. Одержимая? Пусть так, но мы теперь в одной связке, и надо налаживать с ним отношения.
— Подозреваю, что ты не понимаешь, какую помощь я могу оказать, — начала я. — Но, может быть, если я объясню, что я делаю, тебе будет легче?
Габриэль посмотрел куда-то поверх меня:
— Сомневаюсь.
Отлично, сам нарвался.
— Могу понять, что тебе не нравится работать с экстрасенсом. Но и мне не нравится работать с идиотом! — Красавчик поднял брови и открыл рот от удивления, но я не остановилась на этом: — Заниматься расследованием меня заставил мэр Спеллмен. Точно так же, как и тебя. Ну и что теперь? Давай, я просто не буду попадаться тебе на глаза, да и ты поменьше мелькай передо мной. Мы быстренько разберемся с этим делом и больше никогда не приблизимся друг к другу. Идет?
Может быть, мне показалось, но в его глазах мелькнула искра уважения. Мгновение он глядел на меня, крутя вокруг пальца ключи от машины, и наконец заговорил:
— Отец велел отвезти тебя в мотель, чтобы ты осмотрелась. Потом отвезу тебя домой.
Он хотел пропустить меня вперед, но я предпочла идти за ним, держась на некотором расстоянии. Мне нужно было успокоиться и собраться. Сунув трясущиеся руки в карманы, я сделала несколько глубоких вдохов. В конце концов, я, как могу, защищаю себя — и, кажется, добилась успеха. Но сердце все равно сжималось от обиды.
Да, я крутая, я — Клэр Ферн из семейства фриков, обладающая паранормальными способностями. Но если бы люди были чуть-чуть повнимательнее, они бы увидели самую обычную девчонку. Которой вовсе не хочется целыми днями держать оборону и которая хочет того же, чего хотят все.
Быть любимой.