Глава 38
Когда Кейт припарковалась в неположенном месте прямо перед входом в церковь Святой Троицы, Шон увидел множество копов и лишь пару их машин. Три десятка полицейских – некоторые в форме, некоторые в гражданской одежде – заполнили вестибюль. Многие искали следы Люси и того, что могло с нею произойти, на улице. Все они на момент исчезновения женщины были внутри церкви.
Диллон разглядел их, поднимающихся по лестнице. Часть вестибюля уже была огорожена полицейской лентой, и Шон нахмурился, глядя на это.
– Возможно, у нас есть свидетель, – сказал Диллон Шону и Кейт, как только они приблизились к нему на достаточное расстояние.
– Что случилось? – резко спросил Роган.
Он не позволял себе думать о том, что Люси похитили. Но Мэллори не посылал Люси розы. Он не убивал Коди Лоренцо. И он не похищал Люси.
И все же она исчезла.
– Напарник Коди, офицер Эйприл Данниген, заметила, что Люси плохо себя чувствовала, и вывела ее в вестибюль. Люси сказала, что ей нужен свежий воздух, и вышла на улицу. Спустя пару минут Эйприл и еще один полицейский вышли проверить, как она, но ее не было ни перед церковью, ни внутри, – объяснил Диллон. – Детектив считает, что он, может быть, видел, как она садится в машину с каким-то мужчиной.
Брат Люси провел их в помещение церкви, где детектив говорил с кем-то по телефону. Когда он заметил Диллона, то сразу же повесил трубку.
– Я говорил с начальником полиции. Он рассылает ориентировку всем патрульным в штатах Мэриленд и Вирджиния. Все полицейские округа Колумбия уже извещены.
– Спасибо. Детектив Джон ДеМарко, это моя жена, агент ФБР Кейт Донован, и Шон Роган, из «Роган-Карузо-Кинкейд».
ДеМарко сказал:
– Я видел женщину с длинными черными волосами в черных слаксах и белом с черным свитере. Она шла, словно под воздействием алкоголя, по направлению к машине, припаркованной там, где сейчас перед церковью стоит патрульный автомобиль. Я как раз поднимался по лестнице и подумал, что если она не пьяна, значит, сильно расстроена. Было похоже на то, что перед этим она упала – у нее был снег на одежде. По чертам лица мне показалось, что в ней течет мексиканская кровь, и я решил, что она родственница офицера Лоренцо. Женщина не проявляла никаких признаков страданий или тревоги, не считая того, что не могла передвигаться без посторонней помощи.
– А что насчет мужчины с нею?
– Рост сто семьдесят – сто семьдесят пять. Худой. Черное пальто и шапка. Белый. Никаких особых примет, но я лишь мельком взглянул на него, поднимаясь по лестнице.
– Опишите машину.
– Черный седан, из последних моделей. Он уложил ее на заднее сиденье. Номер я не запомнил, но заметил, что он свежий, из Вирджинии.
Шон открыл ноутбук и показал детективу фотографию с камеры видеонаблюдения флориста.
– Вы видели этого мужчину?
Полицейский внимательно рассмотрел снимок.
– Может быть. Точно сказать не могу, но по телосложению похож.
– Это сталкер? – спросил Диллон.
– Да, – ответила Кейт.
– Агент Донован, простите, – сказала подошедшая Эйприл, – если б я знала, что Люси что-то угрожает, то никогда не выпустила бы ее на улицу одну. Я думала, что убийца Коди арестован.
– Мы тоже так думали, – сухо ответила Кейт.
– Детектив ДеМарко! – обратился полицейский, зашедший с улицы.
– Что у вас? – ответил тот.
Полицейский показал нитку жемчуга в полиэтиленовом пакете для вещественных доказательств.
– Мы нашли ее в снегу у подножия лестницы, – сказал он.
– Она принадлежит Люси, – сказал Диллон внезапно охрипшим голосом. – Мать подарила его ей, когда та окончила колледж.
– Застежка сломана, – заметил ДеМарко, осмотрев пакет. – Что-нибудь еще?
– Офицеры Крейг Джексон и Ллойд Бек прибыли на такси примерно в пять тридцать пять. Оба заметили неправильно припаркованный черный седан, собирались поговорить с водителем, но из церкви вышел мужчина и подошел к машине. Они не стали его беспокоить и пошли внутрь.
– У них есть описание?
– Белый, рост метр семьдесят пять, черное пальто.
– Шапка?
– Нет, сэр, шапки они не видели. Шатен, короткая стрижка.
– Он выходил из церкви, – сказал Диллон. – Ему пришлось снять шапку в помещении, иначе на него обратили бы внимание.
– Во сколько прибыла Люси?
– Сразу после того, как священник встал за алтарь, а все присутствующие поднялись, – ответила Эйприл.
– После молебна? – спросил Диллон.
– В самом начале. Простите, я всего пару раз была на подобных мероприятиях.
– Значит, после молебна. Примерно тогда, когда этот мужчина вышел, – сказал Диллон. – А Люси вышла до причастия?
– Все читали «Отче наш», когда ей стало плохо. Я отвела ее в туалет, но она хотела выйти на улицу, проветриться. Ей вроде бы стало лучше, когда она открыла дверь, хотя она была совсем бледная.
Телефон Шона завибрировал у него в кармане. Он отошел от остальных:
– Кто он?
– Не знаю, – ответила Джейн на другом конце, – просто хотела, чтобы ты знал, что я работаю над этим. Было бы хорошо сузить круг хотя бы до одного штата.
– Начни с округа Колумбия, затем штаты Вирджиния и Мэриленд.
– Хорошо, дай мне немного времени, и я…
– У него Люси. У нас нет времени.
– Шон, мне очень жаль. Делаю все, что могу.
– Извини, я просто беспокоюсь. Держи меня в курсе. – Роган выключил телефон. – Кейт, звони Армстронгу.
– Что? Установили личность?
– Нет. Но у меня есть идея. Мэллори.
– Не понимаю.
– Слишком большое совпадение, что Люси похищают как раз тогда, когда мы накрываем мстителей. Убийство Коди, преследование, Мэллори – все это каким-то образом взаимосвязано, и я думаю, что у него могут быть ответы.
– Показать ему фотографию! – вмешался Диллон.
– Именно. Этот мужик как-то здесь завязан, иначе с чего ему похищать Люси? И почему именно сейчас?
Кейт кивнула и набрала номер Ноя.
* * *
Армстронг нервно расхаживал взад и вперед, когда охранник привел Мэллори в комнату для допросов окружной тюрьмы округа Колумбия. Он с размаху припечатал фотографию к столу.
– Этот человек похитил Люси. Кто он?
Мэллори долгую минуту смотрел на фотографию. Когда он понял, кто перед ним, то нахмурился.
– Вы уверены?
– Да, черт побери! У нас есть свидетель. Кто это? Один из ваших дружков по кружку мстителей?
– Нет. Его зовут Питер Томас Миллер. Он был учителем старших классов, арестован за половые сношения с несовершеннолетними в две тысячи втором году. Занимался сексом с шестью школьницами – по крайней мере, столько обвинений против него выдвинули, – но осужден был только по двум эпизодам, потому что остальные четверо отказались от своих показаний. Миллер применял лишь психологическое насилие к этим девочкам и впоследствии соблазнял их. Насиловал только девственниц, при этом без физического насилия как такового – он был психологическим садистом.
– Психологическим садистом?
– Он убеждал их в том, что они – существа низшего порядка, но делал это так, что они не чувствовали угрозы; никогда не кричал и поначалу не прикасался. Вместо этого убеждал их в том, что они слабы и бесполезны и что должны посвятить свою жизнь прислуживанию своим мужьям – как Миллер сказал одной из них, он обучал их для их будущих мужей. Осужден по статье от десяти до двадцати, условно-досрочно освобожден прошлым летом в Делавэре. Встал на учет как совершивший преступление сексуального характера, но вскоре исчез.
Мэллори запнулся, потом посмотрел на Ноя:
– Люси нашла его в Интернете. Он искал новых жертв среди девственниц. Но так и не явился.
– Куда не явился? Объясните.
– Два месяца назад мисс Кинкейд организовала свидание, а мы поменяли его место, потому что я нутром чуял, что парень опасен. И оказался прав. Он так и не явился на свидание, а когда я отправился к нему домой, понял, что он залег на дно. Должно быть, учуял полицию. Но если учесть, что аккаунт Люси был фальшивый, то он не мог ее вычислить!
– Всегда есть способ, – вымолвил Ной. – Что преподавал Миллер?
* * *
Шон ехал в «РКК Ист» так быстро, как только мог по покрытым гололедом улицам. Армстронг позвонил Кейт и рассказал ей о Питере Миллере.
Роган найдет его. Должен найти.
Джейн уже работала над этим, а Ной изучал уголовное дело Миллера в надежде найти то место, куда он мог отвезти Люси. Делавэрский офис ФБР проверял последнее известное место жительства Миллера, а Эбигейл штудировала все записи, какие только могла найти в ФОМД.
Шон молился о том, чтобы Люси была жива и невредима. Жгучая ярость сжигала его изнутри при каждой мысли о том, что его любимую похитили. Миллер казался нормальным, почти приятным, но он был больным ублюдком, зацикленным на мести. Он ненавидел женщин, а тут женщина, Люси, попыталась отправить его обратно в тюрьму…
Телефон Шона зазвонил, стоило ему шагнуть в дом. Он взбежал по лестнице в свой кабинет, на ходу отвечая на звонок.
– Алло!
– Шон, это Дюк. Джейн все мне рассказала. Ты еще что-нибудь узнал?
– Нет.
– Я достал данные о его предыдущих местах работы. В анкетах он указывает университет Вирджинии в Ричмонде как свою альма-матер.
– И как это должно помочь?
– Он не родился в Делавэре. Его родителями были Пол и Кристина Миллер. Они жили в Вирджинии до восемьдесят четвертого года, когда его отец после развода переехал в Уилмингтон. Миллер родился в семьдесят первом году в Шарлоттсвилле, Вирджиния. Джейн ищет данные регистрации прав на недвижимое имущество на имя его отца и на девичье имя матери – Кристина Лайонс.
– Где они сейчас?
– Отец умер двенадцать лет назад, и у меня нет данных на мать после развода в Вирджинии или Делавэре. Я расширяю поиск; пробиваем все, что можем, на ее девичью и замужнюю фамилии.
– Что там? Я подключу ФБР.
– Федералов? Неужели думаешь, что они справятся быстрее, чем я?
– Нет, но сейчас нужно использовать все возможности. У меня плохое предчувствие. Согласно показаниям свидетелей, Люси казалась пьяной. Думаю, он накачал ее наркотиками. Она никогда не пошла бы с ним сама. Она бы боролась.
– Мы найдем ее, – сказал Дюк твердо.
Шон не сомневался в этом. Но в каком состоянии? Раненой? Мертвой?
– Позвони мне, как что-нибудь нароешь.
Детектив набрал номер Кейт.
– Шлю информацию, которую только что нашел Дюк.
– Я займусь ею. Ной на пути к тебе, встретимся там.
– Если найду зацепку, пойду по следу.
– Разумеется. Держи меня в курсе. Буду через пятнадцать минут.
Шон бросил телефон на стол и схватился за голову, кляня себя за то, что не может повернуть время вспять. Злость на Мэллори, на ФБР, но по большей части на самого себя за свою неспособность защитить Люси, боролась в нем со страхом за ее жизнь.
Он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы подавить поднимающуюся панику. Его братья часто говорили ему о том, что в опасных ситуациях нельзя проявлять личные эмоции. Но Шон никогда не служил в армии, как они. Его не учили убивать, драться или относиться к заданию лишь как к тактическому упражнению, в котором есть цели и есть гражданские лица. И хотя у него были все эти навыки, он так и не смог развить в себе ту духовную дисциплину, какой отличались его братья.
И он не мог думать о Люси как о жертве. Он думал о ней как о женщине, раз и навсегда завладевшей его сердцем. Роган хотел только одного – вернуть ее себе, живой, здоровой, целой и невредимой.
– Ладно, – сказал он вслух, – успокойся, Шон. Думай! Ты не беспомощен. Если б Миллер хотел убить Люси, он сделал бы это еще там, в церкви, так?
Вот где пригодился бы специалист по психологическому профилированию.
Из-за чего убили Коди Лоренцо – из мести или потому, что тот нашел что-то на Миллера? Или же таким образом Миллер в свойственной ему садистской манере хотел помучить Люси? Знал ли он о ее прошлых отношениях с Лоренцо? Он знал о Шоне – ведь именно он наблюдал за ними на катке. Миллер кругами ходил вокруг Люси, заставляя ее чувствовать свое присутствие и нервничать. Всякий раз, когда она чувствовала, что кто-то наблюдает за ней, она винила в этом свое прошлое. Шон советовал ей доверять своим инстинктам, и когда они думали, что это Лоренцо преследует ее, то решили, что он и был причиной ощущений Люси.
Они пришли к логичному и обоснованному выводу на основании имеющейся информации, но ошиблись. И теперь жизнь Люси Кинкейд в опасности…
Раздался звонок в дверь, затем настойчивый стук. Шон глянул на экран системы видеонаблюдения, обнаружив за дверью Кейт и Диллона. Он кинулся вниз, и к тому моменту, когда детектив открыл дверь, к ним уже присоединились Ной и Ганс.
– Есть новости? – коротко спросил Шон.
– Нет, – ответила Кейт.
– Да, – ответил Ной.
Шон закрыл дверь.
– Что?
– Делавэрский офис ФБР сообщил, что дом в Уилмингтоне пустует, но Миллер исправно выплачивает ипотеку по нему. Мы оформляем ордер на обыск – может быть, у него в подвале или на чердаке хранятся какие-либо бумаги. По словам соседей, мужчина несколько раз приезжал после освобождения из тюрьмы. Но дом разорили вандалы, а он после суда стал персоной нон грата.
– Раз он делает выплаты по ипотеке, значит, у него где-то есть счет в банке.
– Точно. Все его банковские выписки будут у нас утром.
– Утром? Может быть уже слишком поздно!
Шон не мог ждать, пока банки откроются утром, чтобы выследить Миллера. Взломать базу данных крупного финансового института – процесс небыстрый, не говоря уже о том, что незаконный. Роган не сомневался, что сможет сделать это, но без фактических маршрутных банковских номеров и номера счета Миллера он просто не будет знать, что и где искать в системе.
– Я получил информацию о его родителях, – произнес Армстронг, – мы ищем мать прямо сейчас. По данным администрации Университета Ричмонда, она после развода вернула себе девичью фамилию.
– Вы говорили с людьми в его колледже?
– У нас есть специальные номера для экстренной связи со всеми крупными институтами, и мы позвонили им, как только получили от вас данные. Все их записи компьютеризированы, и ректор смог быстро найти дело Миллера. Его отец жил в Уилмингтоне, девичье имя матери Кристина Лайонс. Адреса нет, контактных данных нет.
– Имеются ли какие-либо дисциплинарные записи о Миллере?
– Нет. Он был одним из лучших студентов. Женился в выпускной год. В своей анкете поменял номер для экстренной связи на имя Розмари Миллер. Девичья фамилия Найлендер. Эбигейл пытается ее найти.
– Они все еще женаты? – спросила Кейт.
– Розмари подала на развод в девяносто восьмом году. Они были женаты шесть лет. Миллер отказался давать ей развод, пока не вмешался суд и не расторг их брак в принудительном порядке.
– Это могло стать для него тем самым толчком, – сказал Ганс. – Идеальный студент, никаких приводов в полицию, мать уходит, жена уходит… Он избирает своей целью старшеклассниц, которых легко контролировать. Он обладает властью над ними.
– Вы читали его дело? – спросил Ной доктора Виго.
– Так просветите меня, – сказал Шон. – Я знаю лишь, что он сидел за сексуальные контакты с несовершеннолетними.
– Его осудили за половую связь с двумя школьницами, – объяснил Армстронг. – Но были и другие, которые отказались от своих показаний.
– Он убеждал девочек в том, что они никчемны, – пояснил Ганс, – что имеют только ту ценность, какой он их наделяет. Они не хотели давать на него показания. Нечто вроде стокгольмского синдрома. К сожалению, все имена жертв в интересах следствия были изменены. Без крайне убедительных аргументов и разрешения суда мы не сможем с ними поговорить.
– Да и поможет ли разговор с ними? – спросил Шон. – Все это было около десяти лет назад.
– Может помочь, – сказал Ганс задумчиво. – Но никаких гарантий нет, к тому же частная жизнь жертв изнасилований, особенно несовершеннолетних, будет в приоритете в девяноста девяти процентах случаев.
– И что теперь? – без сил спросил Шон. – Будем сидеть и ждать? Я должен что-то предпринять.
– Вот и хорошо. – Армстронг протянул ему компьютерный диск. – Вы у нас, по слухам, компьютерный гений. Здесь записи о регистрации прав собственности в регионе трех наших штатов. Посмотрим, что вы сможете обнаружить. Я буду искать мать. Может быть, она знает, где Миллер.
Шон взял диск и отправился наверх в свой кабинет. Диллон последовал за ним, бледный, но с упрямым выражением лица.
– Прости, – сказал Роган, вставляя диск в компьютер. – Не нужно мне было оставлять ее одну в церкви.
– Мы все думали, что за розами и убийством Коди стоит Мэллори, – сказал Диллон. – Мы найдем ее. Мы с Кейт уже нашли ее однажды. Найдем и вновь.
Шон принялся писать программу по анализу данных Ноя, ни на секунду не выпуская надежду из сердца.
* * *
Самка спит.
Я сделал ей инъекцию антидота, чтобы сгладить более тяжелые последствия большой дозы успокоительного. Она испытала нехватку дыхания на последних минутах нашей поездки, и это обеспокоило меня. Теперь же она отдыхает нормально, хотя, вероятно, спит несколько глубже, чем надо бы, – опять же, из-за успокоительного.
Уже сломанная женщина наблюдает за мной расширенными глазами, пока я разрезаю клейкую ленту на лодыжках и запястьях моей новой ученицы. Я приковываю ее наручниками за одну руку к решетке клетки. За многие годы я понял, что лучше всего лишать их возможности передвижения с самого начала. Это часть системы наказаний и поощрений.
Женщины слабы и податливы. Для того чтобы сломать их, чтобы заставить подчиняться, не нужно много времени. Максимальные ограничения в еде и свободе передвижения очень полезны. Но иногда, в первую ночь, комбинация наркотика и травм приводит к смерти. Интересно, доживет ли самка до утра?
Надеюсь, что доживет. Нельзя допустить, чтобы она умерла до того, как я обучу ее. Ведь тогда все, что я уже сделал для нее, окажется бесполезным.
Она спит. Сломанная все еще наблюдает. Я приказываю ей не разговаривать с новой.
Я покидаю их, уверенный в том, что мои приказания будут выполнены, и отправляюсь наверх готовить себе поздний ужин.
Хмурюсь, глядя на часы. Время ужина давно прошло, и это лишь еще один пример того, как Люси Кинкейд испортила мне жизнь. Мое расписание крайне важно для того, чтобы я не терял концентрацию в исполнении моих планов, – и вот оно вновь нарушено из-за девки. Мне придется есть на девяносто минут позже обычного; значит, и спать придется лечь позже, чем я люблю.
Этой женщине нет дела до того, насколько ценно мое время! С самого начала, когда я понял, что она не та, за кого себя выдает, когда я узнал, что она планирует отправить меня обратно в тюрьму, я потратил бесчисленное количество часов на то, чтобы узнать, кто она и где живет, на то, чтобы спланировать, как схватить ее.
Я неделями наблюдал за нею. Следовал за нею везде. Она не узнавала меня. Я сидел напротив нее в поезде метро всего два дня назад, и Люси не узнала меня. Наблюдал, как она спорит с тем полицейским, которого я убил, и она не знала, кто я. Мне удалось хорошо изменить свою внешность, чтобы затеряться в толпе, как хамелеон, но я думал, что она все равно сможет узнать меня.
Буду скучать по нашим играм, по тому, как я преследую ее, а она оглядывается в беспокойстве, смотрит прямо на меня и не узнает. Как много раз я был так близок к ней, что мог бы всадить нож в ее спину, но подавлял в себе это желание… Вспомнить хотя бы, как у меня руки чесались столкнуть ее под поезд в метро.
Но ее мгновенная смерть не дала бы мне должного удовлетворения. Теперь у меня есть время для того, чтобы обучить ее подобающим образом, сломать полностью. Как я ждал этих дней!
Даже в тюрьме, в том аду на земле, была своя польза – я научился терпению.
Я все еще не нашел ту стерву, что подставила меня – своего учителя! – в суде. Нужно было убить ее саму, а не ее шавку. Как же я жалею, что не убил ее…
Но я еще сделаю это. У меня есть план, и я найду и убью всех, кто выступал против меня, – и начну с Люси Кинкейд.
Первый шаг – найти идеальную женщину для того, чтобы сломать ее. Моя новая сломанная самка – та самая. Я обучу ее, и она убьет ту женщину, что подставила меня.
И тогда я буду готов научить дисциплине всех, кто предал меня. Одного за другим.