Книга: Превосходство Борна
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

– Айя-аа! – вопил Лиань, прижимаясь к белому пластику, в то время как пули выбивали куски кирпича и цемента из стены или со свистящим шелестом прорезали воздух над его головой.
В последнее мгновение Вебб буквально прыгнул в сторону китайца, на лету выхватывая охотничий нож. Он приземлился сбоку от Лианя.
– Нет! Не надо! Что вы хотите? – кричал тот.
Прижимаясь к земле, Вебб ухватил его за ворот рубашки и быстро поднес лезвие к подбородку китайца, слегка надрезая кожу.
– Ах-е-е! – Но и этот истерический крик потонул в общем шуме окружавшей их паники.
– По какому номеру ты звонил? Называй! Быстро!
– Не трогайте меня! Клянусь, я не знал, что это была ловушка!
– Верно, Лиань, ты не знал. Но эта ловушка была приготовлена для тебя! – на одном дыхании произнес Дэвид.
– Для меня? Вы сошли с ума! Зачем?
– Потому что они теперь знают, что я прилетел, а кроме того, они видят, что ты здесь не один, да еще и разговариваешь со мной. Ты позвонил по указанному тебе номеру, и больше ты им не нужен. Им не нужны никакие лишние концы.
– Но это не объяснение!
– Я попробую помочь тебе с объяснениями. Возможно, что мое имя объяснит тебе то, что ты не понимаешь. Меня зовут Джейсон Борн.
– О боже мой!.. – прошептал Лиань. Его лицо посерело, рот открылся, а округлившиеся глаза неподвижно уставились на Вебба.
– Теперь они тебя выследили, а следующий шаг – уже только смерть.
– Нет! Нет! – китаец замотал головой. – Не может быть! Ведь я знаю только номер. Это временный телефон, который размещен в пустом офисе в высотном здании торгового центра. Номер 3-4-4-0-1. Не убивайте меня, мистер Борн! Хотя бы ради вашего христианского Бога, не убивайте!
– Если бы я был уверен, что эта ловушка была для меня, то кровь уже лилась бы рекой из твоего горла, а не капала бы с подбородка… Так значит, 3-4-4-0-1?
– Да-да! Точно так!
Выстрелы прекратились так же неожиданно, как начались.
– А это здание торгового центра находится как раз над нами? А, Лиань? И окна того офиса смотрят в нашу сторону?
– Да! – не в состоянии унять дрожь, буквально выкрикнул китаец. Он зажмурил глаза, но это не помогло ему: слезы струились по его щекам. Медленно покачивая головой, он произнес: – Я никогда не видел вас! Клянусь на кресте святого Иисуса!
– Иногда мне кажется, что я не в Гонконге, а в Ватикане, – заметил Вебб, поднимая голову и оглядываясь. Кругом было заметно некоторое оживление. Перепуганные люди постепенно поднимались и приходили в себя, и вскоре плотная толпа ринулась в сторону Солсбери-роуд. – Тебе велели позвонить именно с этого телефона? – продолжал расспрашивать Дэвид.
– Да, сэр.
– А объяснили почему?
– Да, сэр.
– Да открой ты, наконец, свои глаза.
– Мне объяснили это тем, что не доверяют нашему гостю, заказавшему номер 690, то есть вам, сэр. И, кроме того, мне сказали, что хотят меня видеть в тот момент, когда я буду разговаривать по телефону… Мистер Борн, ах нет, мистер Круит, я целый день старался связаться с вами! Я хотел, чтобы вы знали об этом звонке и о давлении на меня! Они постоянно звонили мне и спрашивали, когда я позвоню им из этого места! Я же все время отвечал, что вы еще не появились! Что мне еще оставалось делать? Вот видите, сэр, я очень хотел предупредить вас! Ведь это очевидно?!
– Гораздо очевиднее другое, то, что ты круглый дурак!
– Конечно, сэр, я не подхожу для такой работы.
– Так в чем же дело? Почему ты ввязался в это?
– Это все деньги, сэр! Я был когда-то связан с Гоминданом. У меня жена и пятеро детей. Когда-то в Шанхае у меня был собственный отель. Но теперь это все в прошлом. А сейчас меня со всех сторон окружает только смерть. Что мне делать? Если сюда придет Пекин, то тогда меня будут преследовать за прошлое, а сейчас здесь меня будут преследовать за настоящее.
– Пекин не будет трогать колонии, – задумчиво произнес Вебб, вспоминая разговор между Мари и Мак-Алистером, – если только не произойдет чего-то сверхъестественного.
– Вы не знаете их, сэр! Они все подобны фанатичным безумцам! Им нельзя верить!
– Может быть, я их и не знаю. Но зато я успел познакомиться кое с кем здесь. И должен сказать, что не в восторге от них. В первую очередь я имею в виду тебя, Лиань. Ты не человек, Лиань. Ты просто свинья! Стой здесь, Лиань, и пусть они видят тебя! Откровенно говоря, ты меня больше не интересуешь. – Вебб поднялся на ноги, приготовившись на всякий случай вновь броситься на землю при первом же появлении неожиданной вспышки в одном из окон высотного здания торгового центра. Но все было спокойно. Глаза и на этот раз не подвели Джейсона Борна, и Дэвид, затерявшись в многолюдной толпе, скопившейся перед аркой, выбрался вместе с ней на Солсбери-роуд.
Он стоял в душной телефонной кабине на переполненной и шумной Натан-роуд, набирая 3-4-4-0-1. Раздался длинный гудок, и он приготовился слушать, заложив правое ухо указательным пальцем, чтобы не мешал окружающий шум.
Наконец трубку подняли.
– Вэй? – произнес мужской голос.
– Говорит Борн. Я буду использовать только английский. А теперь отвечайте, где моя жена?
– Воу тай мнь а! А говорят, что вы знаете все местные диалекты!
– Это было давно, а сейчас я хочу, чтобы была полная ясность в нашем разговоре! Я еще раз спрашиваю: где моя жена?
– Этот номер вам дал Лиань?
– У него не было выбора.
– В таком случае он должен умереть.
– Это меня не интересует, но на вашем месте я бы дважды подумал, прежде чем это сделать.
– Почему? Ведь он ничтожнее червяка.
– Вот именно поэтому. Вы нанимаете круглого дурака, вдобавок еще и психопата, который говорит обо мне с разными людьми… Даже оператор на коммутаторе сказал мне, что Лиань звонил мне в номер каждые пять минут…
– Звонил вам?
– Я прилетел сегодня утром. Так вы ответите мне, где моя жена?
– Лиань лжец!
– Вы не ожидали, что меня не будет в номере 690? Это я заставил Лианя поместить меня в другой номер. Нас видело очень много людей, пока мы разрешали этот небольшой конфликт. А теперь, если вы убьете его, возникнут бесчисленные слухи, совершенно не нужные нам. Полиция сразу же начнет искать богатого американца, который неожиданно исчез.
– Его штаны полны дерьма, – медленно произнес китаец. – Может быть, этого и достаточно.
– Да, мне кажется, вполне. Где же моя жена?
– Я слышал ваш вопрос, но я не уполномочен отвечать.
– Тогда свяжите меня с тем, кто может дать ответ! И поскорее!
– Вы с ним встретитесь.
– Когда?
– Вам сообщат. Какой номер вы занимаете?
– Я позвоню вам сам, и хочу сказать, что в вашем распоряжении пятнадцать минут.
– Вы отдаете мне приказы?!
– Да, потому что у вас тоже нет выбора. Я знаю, где вы находитесь, в каком окне, в какой комнате. Вам следовало прятать винтовку, а не выставлять ее на солнце: металл очень сильно отражает. Через тридцать секунд я буду недалеко от вашей двери, но вы не будете знать, где именно. А главное, вы не сможете отойти от телефона.
– Я вам не верю!
– А вы поверьте. Теперь моя очередь следить за вами. У вас пятнадцать минут, и, когда я перезвоню, я должен буду поговорить со своей женой.
– Но ее здесь нет!
– Если бы я предполагал, что она здесь, вы были бы уже на том свете! Ваша голова вылетела бы из окна, чтобы пополнить свалку гнилья на дне залива. А если вы сомневаетесь в этом, спросите тех, кто имел дело со мной. Можете спросить своего несуществующего тайпина по имени Яо Минь.
– Но я не могу сделать так, чтобы ваша жена появилась здесь, Джейсон Борн! – почти закричал испуганный человек.
– Тогда дайте мне номер, по которому я мог бы с ней поговорить. Или я с ней поговорю, а не просто услышу ее голос, или ваш обезглавленный труп с черным шелковым платком на окровавленной шее присоединится к другим, ему подобным. Итак, у вас есть пятнадцать минут.
Дэвид повесил трубку и вытер пот со лба. Через пятнадцать минут он будет знать, хорошо ли Джейсон Борн справился с этой работой.
Он оставил душную кабину и вновь оказался в тесноте улиц. Теперь можно было возвращаться в отель. Он догадывался, что помощника управляющего он уже не застанет на месте. Если верить его рассказу, то в данный момент он занят покупкой билета на Тайвань. Вебб решил воспользоваться грузовым лифтом, на тот случай, если в холле отеля его ожидают незваные гости, хотя на этот счет у него имелись сомнения. Место для стрельбы, выбранное в здании торгового центра, не было командным пунктом, а снайпер, обстреливавший побережье залива, был простым связником, который в данный момент дрожал за свою собственную жизнь.
Борн чувствовал, как с каждым шагом возрастает его внутренняя напряженность, дыхание становится учащенным, а в груди появляется боль. Через двенадцать минут он сможет услышать голос Мари! Это единственное, что придавало ему силы. Все остальное сейчас не имело значения.
Вебб старался контролировать даже биение собственного сердца, когда, сидя на углу постели, набирал номер офиса в торговом центре. Ему даже казалось, что эхо от ударов может быть услышано на другом конце провода.
– Ваши пятнадцать минут истекли, – произнес он, следя за тем, чтобы голос звучал уверенно и жестко.
– Позвоните 5-2-6-5-3.
– Пять цифр? – переспросил он, удивившись короткости номера. – Значит, она в Гонконге?
– Она будет доставлена туда немедленно.
– Я перезвоню вам после разговора с ней.
– В этом нет нужды, Джейсон Борн. Все, кто вам нужен, находятся по тому же телефону, и вы обсудите ваши дела сами, а я закончил свою работу, и больше мы с вами никогда не увидимся.
– На всякий случай я попросил сделать вашу фотографию. Это произойдет в тот момент, когда вы будете покидать офис. Вы даже не узнаете, кто и когда сделает это с помощью миниатюрной камеры, в виде пуговицы на мужском пиджаке или украшения на дамской сумочке. Всего хорошего, наемник, приятных тебе воспоминаний.
Вебб положил трубку, подождал несколько секунд и набрал только что полученный номер.
– Вэй?
– Это Борн. Передайте трубку моей жене.
– Как вам будет угодно.
– Дэвид?
– У тебя все хорошо?! – закричал он, почти на грани истерики.
– Да, я только немного устала, дорогой. А как ты сам…
– Они не причинили тебе вреда?
– Нет, Дэвид. Они обходятся со мной очень доброжелательно, но ты ведь знаешь, как я устаю от необычной обстановки. Вспомни эту неделю в Цюрихе, когда ты хотел осмотреть Фраумюнстер и еще успеть в музеи, а я отказывалась из-за усталости!
В Цюрихе он мог припомнить лишь ночной кошмар, когда они чуть было не потеряли свои жизни. Что она хочет сказать ему?
– Да, я припоминаю.
– Тогда ты не должен беспокоиться обо мне, дорогой. Теперь ты здесь, и, может быть, с Божьей помощью, мы еще окажемся вместе! Они обещали, что отпустят меня. Это напоминает мне Париж, Дэвид. Помнишь в Париже, я едва не потеряла тебя? Но ты отыскался, а вместе мы уже знали, что нам делать. Помнишь ту улицу, с моими любимыми темно-зелеными деревьями…
– Достаточно, миссис Вебб, – раздался посторонний голос, – я теперь сам поговорю с мистером Борном, – добавил он уже в трубку.
– Помни, Дэвид, про Париж и про эту улицу с ровными рядами моих любимых деревьев, – уже издалека все еще раздавался голос Мари.
– Тинь чжи! – закричал мужской голос, отдавая приказания по-китайски. – Уведите ее! Быстрее! Она дает ему информацию! Не позволяйте ей говорить!
– Если вы причините ей боль или еще как-то иначе обидите ее, вы будете жалеть об этом весь остаток вашей короткой жизни, – холодно произнес Вебб. – Клянусь богом, я найду вас.
– У вас не должно быть причин для возмущения, – искренне произнес человек на другом конце провода. – Вы поговорили со своей женой. Ее здесь очень хорошо обслуживают, у нее нет жалоб.
– Но что-то с ней не так! Почему вы не дали ей договорить?
– Причиной была всего лишь наша предосторожность, мистер Борн. Мы боялись, что она сообщит вам что-то о своем местонахождении. С другой стороны, это было бы бесполезно, как и этот телефонный номер: сейчас она уже переезжает в другое место, а в Гонконге их достаточно. Зачем нам обижать ее? Это не в наших интересах. Господин Яо Минь хочет встретиться с вами.
– Яо Минь?
– Как и у вас, у него тоже много имен. Возможно, что при встрече вам удастся прийти к соглашению.
– Может быть, и придем, а может быть, оно ему и не понадобится. Кстати, то же самое может произойти и с вами.
– Я знаю, что вашим словам можно верить. Ведь вы убили моего ближайшего родственника, который находился в весьма недоступном для вас месте, фактически в крепости, на острове Лантау. Я уверен, что вы вспомните об этом случае.
– Я не веду дневник. Вернемся к Яо Миню. Когда?
– Сегодня ночью.
– Где?
– Вы понимаете, что такой человек не может появиться в обычном месте, чтобы не привлечь внимания. Поэтому место должно быть выбрано соответствующим образом.
– Допустим, что это сделаю я?
– Это неприемлемо, мистер Борн, и настаивать на этом нет смысла. Вы должны помнить, что ваша жена все еще у нас.
Дэвид был возбужден. Он терял контроль над ситуацией, который был ему жизненно необходим.
– Тогда назовите это место.
– Закрытый Город. Нам кажется, что вы знаете его.
– Знаю о его существовании, – поправил собеседника Вебб, стараясь откопать в уголках памяти все, что он знал о нем. – И, насколько я помню, вряд ли найдется на земле другое столь же омерзительное место.
– А что же вы хотели? Это единственное место во всей колонии, которое находится в законном владении Народной Республики. Еще со времен Мао Цзэдуна туда не допускаются наши официальные власти. Поэтому наша полиция не может до сих пор вычистить этот гнойник.
– В какое время произойдет наша встреча?
– С наступлением темноты, но до закрытия базара и магазинов, от половины десятого, но не позднее, чем без пятнадцати десять.
– А как я найду этого несуществующего Яо Миня?
– В первом квартале торговых рядов сидит женщина, которая продает змей. Вы должны подойти к ней и спросить, где вам найти большого человека. Она укажет вам, по какой лестнице пройти и в какой проход свернуть. Заблудиться вы не должны.
– Признаться, я никогда не был в этом гадюшнике. И еще: цвет моей кожи не очень-то любят в подобных местах.
– Об этом можете не беспокоиться, если на вас не будет очень модной одежды или бриллиантовых украшений.
– Бриллианты?
– Если вы привыкли носить дорогие часы, то не надевайте их на эту прогулку.
– Благодарю вас за совет.
– И еще одно, последнее. Не пытайтесь привлечь официальные власти или каким-то другим образом скомпрометировать тайпина. Если вы решите поступить так, ваша жена не доживет до утра.
– В этом нет необходимости.
– Когда имеешь дело с Джейсоном Борном, следует предусматривать любую возможность.
– От половины десятого, – повторил Вебб и положил трубку. Затем он встал, подошел к окну и уставился на залив. Что же все-таки она хотела сказать?
ты ведь знаешь, как я устаю от необычной обстановки
Нет, это было ему непонятно. Его жена выросла на ранчо в районе Онтарио, и усталость подобного рода ей явно несвойственна. Он снова и снова перебирал в памяти подробности этого минутного разговора и не мог ничего понять. Его память была пуста.
Настойчивый внутренний голос говорил ему, чтобы он остановился и не задумывался над тем, чего сейчас он понять не может. У него было много дел, которые уже нельзя было откладывать: он не мог идти на вражескую территорию без всякой подготовки, не имея в кармане хотя бы нескольких карт, которые он смог бы разыграть там, вынуждая противника отступить от заранее намеченного плана. …если на вас не будет очень модной и дорогой одежды … Конечно, рассуждал про себя Вебб, она не должна быть дорогой и экстравагантной… а должна выглядеть как нечто прямо противоположное и, главное, неожиданное.
Джейсон Борн был непревзойденным талантом по части переодеваний. Его называли «Хамелеоном» за умение легко растворяться в самой разной обстановке. И Дэвид Вебб полностью доверял этому внутреннему «хамелеону», стараясь неукоснительно выполнять его технику поведения на практике.
После напряженного разговора с Мари и подручными мнимого Яо Миня он отправился в отель «Полуостров», где за приличные и аккуратно поданные чаевые получил комнату. Подвальное помещение отеля было оборудовано удобными и надежными сейфами, в одном из которых он разместил кейс с деньгами. В обоих случаях он использовал третий из имевшихся у него паспортов, в расчете на то, что если его будут разыскивать, то первым шагом в этих поисках станет имя из отеля «Риджент». Обосновавшись на новом месте, он тем не менее вновь вернулся в свой 202-й номер, используя для надежности служебный лифт. Он не собирался официально покидать этот отель, чтобы те, кто, возможно, следил за ним, искали его там, где его нет. Сложив в дорожную сумку необходимую одежду, он тем же путем вернулся в «Полуостров».
У него еще оставалось время, чтобы пообедать и посетить до наступления темноты несколько магазинов. Джейсон Борн по-прежнему отдавал команды, а Дэвид Вебб беспрекословно подчинялся ему.

 

Закрытый Город на самом деле не был отделен от остальной части Цзюлуна, но вокруг него существовала своего рода невидимая стена, которая была не менее прочной, как если бы ее возвели из стали и бетона. Эту стену создавала отталкивающая зловонная атмосфера трущоб, пропитавшая это место. Отчуждение от остального мира возникало тут же, на переполненных базарах, которые располагались прямо на улицах, представляющих ряды относительно низких деревянных настилов, как бы поставленных один над другим. Это создавало впечатление беспорядочного нагромождения ветхих деревянных конструкций, готовых обрушиться каждую минуту. Но подобное впечатление было обманчивым: когда вы попадали внутрь этого вонючего лабиринта, прочность этого сооружения уже не вызывала сомнений. Из верхних рядов можно было видеть, что жизнь происходит здесь и ниже уровня земли. Там, внизу, проходы были выложены из грубого камня и походили на туннели, накрытые ветхими развалинами верхних улиц-галерей. В этих грязных и вонючих подземных коридорах нищие-калеки соперничали с продавцами наркотиков и полуодетыми проститутками, которые предлагали свои услуги здесь же, среди изгибов засаленных стен.
Верхние и нижние проходы в полном беспорядке были пронизаны узкими, едва освещенными лестницами, ведущими в вертикально расположенные ряды полуразвалившихся квартир, располагавшихся, как правило, в три этажа, только два из которых находились над землей. Здесь, в маленьких обшарпанных комнатах, предоставлялся на продажу самый широкий ассортимент услуг, включая секс и наркотики. И весь этот смердящий зловонием муравейник был вне досягаемости полиции по молчаливому соглашению обеих сторон, а малочисленные колониальные власти проявляли понятную осторожность и не хотели рисковать, вмешиваясь в жизнь этого заповедника гнили и разврата.
Крупная мускулистая женщина торговала змеями почти у самого входа в этот смердящий муравейник. У ее ног лежала большая королевская кобра, которая время от времени поднимала голову, повергая в ужас окружающих.
На противоположном от нее конце базара появилась растрепанная фигура, быстро свернувшая в один из переполненных темных боковых проходов. Человек был одет в дешевый, поношенный коричневый костюм, явно не по размеру ему. Слишком широкий во всех местах, кроме плеч, и то, видимо, из-за слабо заметного горба. На голове незнакомца была надета мягкая широкополая шляпа, явно местного происхождения, поэтому лицо его оставалось в тени. Он медленно шел между торговыми рядами, рассматривая товар, и один раз даже что-то купил, а перед этим долго рылся в кармане, отыскивая деньги. В другом месте его сгорбленная фигура, усталая походка и неряшливый вид, купленная им сомнительного качества рыба, завернутая в грязную газету, наводили бы уныние и тоску, но здесь этого никто не замечал, потому что этот человек ничем не отличался от окружающих, которые к тому же были заняты собственными делами.
Поравнявшись с торговкой змеиным товаром, Джейсон Борн спросил ее по-китайски:
– Где сейчас большой человек? – При этом он не сводил глаз с головы большой кобры, лежащей у ее ног.
– Ты пришел очень рано, – ответила торговка, не меняя выражения лица. – Темнота еще не определяет время.
– Мне велели прийти как можно быстрее. Тебе уже сказали, что нужно делать?
– А что мне делать? – заговорила она на плохом кантонском наречии. – Иди вниз по лестнице, которая сзади меня, и сверни в первый же проход, который ведет налево. Там через пятнадцать-двадцать метров увидишь проститутку. Она тоже ждет белого человека и отведет тебя к тайпину… А ты на самом деле белый? При таком свете я бы этого не сказала, ты так хорошо говоришь по-китайски, да и одет ты не как белый.
– Интересно, если бы ты была на моем месте, пошла бы ты сюда, одевшись по-европейски?
– Если бы я была на твоем месте, то я, как тысяча чертей, бросилась бы отсюда, ведь я все-таки, как-никак, из Куин Гайяна, – оживленно ответила женщина, обнажив в улыбке остатки зубов. – Особенно если у тебя есть деньги. А ведь они у тебя есть… наш чжуан?
– Хоть ты и льстишь мне, но денег так просто я тебе не дам. Только за услугу.
– Айяа! Тебе что, не хватает молодых проституток?!
– Все, что от тебя требуется, это лишь несколько слов, которые ты должна запомнить. – Он легким движением вытащил стодолларовую купюру и незаметно держал ее в руке, так, чтобы видеть ее могла только женщина.
– Айяа! Айяа! – почти прошептала она, когда Джейсон отстранил ее пальцы, потянувшиеся было к деньгам. – Все белые люди всегда только обманывают, когда дело доходит до денег.
– Сначала договоримся об услуге, – вновь повторил Борн. – Если уж ты приняла меня за своего, то я думаю, что у других будет такое же впечатление. Поэтому все, что я хочу от тебя, это сказать любому, кто спросит обо мне, что белый здесь не появлялся. Это понятно?
– Понятно! Давай деньги!
– А ты выполнишь мою просьбу?
– Ты покупал змей! Только змей! Белый человек никогда не был здесь! Вот твои змеи, забирай их! – С этими словами она протянула ему наполненный чем-то пластиковый пакет, на котором он смог разобрать надпись «Кристиан Диор».
Сохраняя прежнюю неповоротливость, Борн сделал два быстрых поклона, выбрался из толпы и забросил пластиковый пакет на обочину прохода, подальше от низко висящих фонарей.
Сгорбленный, неуверенной походкой, держа в руках сверток с вонючей рыбой, он поднялся по узкой лестнице, чтобы через минуту вновь очутиться в кипящем котле ночной жизни Закрытого Города. Взглянув на часы, он выбросил сверток с рыбой. 9.15, охрана тайника наверняка уже двинулась на свои позиции.
Ему необходимо было знать, сколько человек охраняет подходы к месту встречи. Но больше всего он хотел, чтобы ложь, сочиненная во время телефонного разговора со стрелком, засевшим в пустом офисе над заливом, стала реальностью. Вместо того чтобы быть дичью, он должен сам стать охотником. Поэтому он пытался запомнить каждого человека, уяснить его роль в общей системе обороны, понять методы связи и, главное, выяснить слабости в прикрытии всей операции. Насколько осторожен этот таинственный Яо Минь?
Дэвид понимал, что Джейсон Борн окончательно принял управление на себя. И в этом был определенный смысл. Записка банкира, оставленная в спальне старого викторианского дома, начиналась словами: «Жена за жену», но теперь в ней должно быть изменено всего лишь одно слово: «Тайпин за жену».
Борн свернул в левый проход и, не обращая внимания на окружающих, направился вдоль импровизированной улицы. Повсюду нищие и калеки, продавцы марихуаны и дешевого вида проститутки. Здесь же можно было увидеть торговцев, пьяниц и детей, которые не отставали от своих старших наставников. Дэвид Вебб задумчиво смотрел на все это, как на некий исковерканный ужасным образом Диснейленд. Джейсон Борн, несмотря на внешнее безразличие, внимательно изучал обстановку, словно рейнджер, проникший за линию фронта. 9.25. Охрана должна уже занять позиции и заблокировать квартал.
Проститутка, нанятая банкиром в качестве проводника, была на месте. На ней был типичный наряд: короткая черная юбка и красная кофточка, широко открытая на груди. Живая карикатура, но, видимо, в этом и состояла роль, чтоб «белый человек» безошибочно узнал ее.
В нескольких ярдах от нее находился человек с радиопереговорным устройством, который что-то быстро говорил в него, затем убрал радио и, кивнув проститутке, торопливо направился в конец прохода, к узкой лестнице.
Борн остановился и прислонился к стене. Прямо над ним послышались торопливые шаги, и в проход спустился второй китаец. Он прошел мимо, едва не задев Джейсона. Выглядел этот человек несколько необычно для подобного места: средних лет, в темном, вполне приличном костюме, на ногах хорошо вычищенные туфли. Он напоминал скорее чиновника средней руки, чем завсегдатая этих грязных кварталов. Не обращая внимания на проститутку, он посмотрел на часы и бросился вперед. Было похоже на то, что он выполнял определенную работу по координации постов.
Джейсон рассматривал ближайшие лестницы, в беспорядке пристроенные по обе стороны прохода. Китаец мог спуститься только по какой-то из них: звук шагов был слышен очень отчетливо, и начинался он где-то футах в семидесяти от того места, где стоял Борн.
В этом направлении было две лестницы: третья справа и четвертая слева. Тайпин мог находиться в одной из квартир, к которым эти лестницы вели. Теперь необходимо узнать точно, с какой стороны и на каком этаже, чтобы доставить хозяину полное удовольствие неожиданно увидеть званого гостя.
Джейсон вышел из своего укрытия, имитируя заплетающуюся походку подвыпившего завсегдатая этих гниющих трущоб. Слегка придерживаясь руками за стену и напевая какую-то пришедшую в голову песню из старого мандаринского фольклора, он добрался до проститутки.
– У меня есть деньги, – тихо произнес он по-китайски, – и я хотел бы пойти с тобой, красавица, куда ты скажешь.
– Я никуда не пойду с таким жалким пьяницей. Убирайся отсюда!
– Бон джо, бон джо! Чень бон джо! – раздались пронзительные возгласы безногого нищего, появившегося словно из-под земли.
– Чжау! – закричала на него женщина. – Уходи отсюда, пока я не сбросила тебя с твоей тележки, Лу Ми! Сколько раз я тебе говорила, чтобы ты не лез в мои дела!
– Этот ободранный пьяница – все твои дела? Да я могу найти тебе кое-что во много раз лучше!
– Это просто случайная помеха в делах, только и всего, дорогой Лу Ми! Я жду, когда придет время для настоящего дела.
– Тогда я немного подрублю ему ноги, чтобы не было охоты таскаться, где не надо, – закричал калека, вытаскивая из глубины своих лохмотьев нож для разделки мяса.
– Что ты собираешься делать, черт возьми? – закричал по-английски Борн, отбрасывая ногой нищего вместе с тележкой к противоположной стене.
– У нас есть законы, – заорал тот. – Ты ударил нищего! Ты хотел ограбить калеку!
– Подавай на меня в суд, – прокричал ему Борн, поворачиваясь к женщине, в то время как нищий отправился в другой конец прохода.
– Вы… вы говорите по-английски? – Женщина уставилась на него, вытаращив глаза.
– Так же как и ты, – ответил Джейсон.
– Вы говорите по-китайски, но вы не похожи на китайца.
– Возможно, что только в душе. Я разыскиваю тебя.
– Вы тот самый человек?
– Да, это я.
– Я должна проводить вас к тайпину.
– Провожать не надо, скажи только, какая лестница и какой этаж.
– Но мне было приказано проводить.
– А разве ты не получила новых инструкций?
– Но мне отдает приказания его доверенный человек.
– Невысокий чжуан в темном костюме?
– Да, он говорит нам, что мы должны делать. И выплачивает деньги от своего хозяина.
– И сколько же он вам платит?
– А это уж вы спросите у него.
– Тайпин хочет знать сколько. – С этими словами Борн достал из кармана пачку долларов. – Большой человек сказал, чтобы я дополнительно заплатил тебе за то, чтобы ты помогла нам. Ему кажется, что этот помощник обманывает его.
Женщина, прижавшись к стене, переводила настороженный взгляд от денег на лицо Борна.
– Но если ты обманываешь меня…
– Почему я должен тебя обманывать? Тайпин сам желает видеть меня, и ты об этом знаешь. Он велел мне одеться вот таким образом, чтобы было безопасней, разыскать тебя и подождать его людей. Как бы я еще узнал про тебя, если не от него самого?
– Ты мог узнать это на верхнем базаре.
– Но я не был там, я пришел прямо сюда. – При этом Джейсон выдернул из пачки несколько банкнот. – И ты, и я работаем на него. Теперь он хочет, чтобы ты взяла это и уходила отсюда.
– Тайпин очень щедр, – проговорила проститутка, протягивая руку за деньгами.
– А какая лестница? – спросил Борн, легким движением отводя ее руку. – Какой этаж? Тайпин не мог мне подробно объяснить, где расположена эта квартира.
– Прямо здесь, – показала она рукой в направлении дальней стены. – Третья лестница, второй этаж. А теперь – деньги.
– Кто еще на связи у помощника тайпина?
– На рынке есть женщина, торгующая змеями, старый вор, который промышляет на севере, а здесь торгует дешевыми золотыми цепочками, и торговец рыбой.
– И это все?
– Все, кого я знаю.
– Возможно, что тайпин и прав насчет обмана. Он велел поблагодарить тебя. – Борн выдернул еще одну бумажку. – Но мне хотелось бы иметь полную ясность. Кроме человека с радио, сколько еще людей работают здесь?
– Еще трое, и у них тоже есть радио, – ответила женщина, не сводя глаз с денег. Ее рука потянулась вперед.
– Забирай их и сматывайся. Иди прямо, к дальнему проходу, и старайся не выходить на улицу.
Женщина схватила деньги, бросилась бегом по проходу и через минуту уже растворилась в слабом мерцающем свете грязных фонарей. Борн подождал еще немного, а затем повернулся и быстро пошел к лестницам. Его походка вновь стала расслабленной, когда он выбрался на улицу. Теперь он знал, что должен сделать, и сделать это надо было быстро.
Часы показывали 9.36.
Тайпин за жену.
Одного из людей, снабженных переговорным устройством, он заметил рядом с торговцем рыбой. Они разговаривали о чем-то, отчаянно жестикулируя. Шум толпы не давал возможности расслышать, о чем они говорили. Продавец все время качал головой. Борн облюбовал плотного китайца, который был ближайшим к человеку с радио, и сильно толкнул его. В момент начавшейся свалки он схватил отскочившего в сторону и растерянного владельца переговорного устройства и нанес ему резкий удар в шею. Как только тот начал падать, Борн подхватил его и, перевернув, нанес еще один удар, в спину. Протащив потерявшего сознание китайца под видом пьяного собутыльника, Борн бросил его рядом с полуразвалившимся магазином, вытащил переговорное устройство и разбил его о камни.
Следующий человек требовал другой тактики. Он стоял в стороне от толпы, прислушиваясь к сигналам из переговорного устройства. Борн приблизился к нему в полусогнутом виде, протянув вперед руку, как это делают нищие. Китаец сделал ему знак отойти. Но это было его последнее самостоятельное движение на сегодняшний день, который он надолго запомнит.
Джейсон схватил его за запястье, резко вывернул его и сломал. Через десять секунд китаец лежал в тени большой кучи гнилья, а его радио было погребено в ближайшей мусорной свалке.
Третий китаец беседовал с торговкой змеиным товаром. Она, как и до этого продавец рыбой, вела себя достаточно оживленно и вертела головой во все стороны. Борна это вполне устраивало. Человек достал радио, но воспользоваться им уже не успел. Джейсон быстро подскочил к китайцу и, схватив полудохлую кобру, сунул ему под нос. Раздался дикий крик, и возникло замешательство, на что и рассчитывал Борн: человек буквально потерял сознание. Джейсон все так же осторожно протащил свою очередную жертву через толпу и оставил отдыхать на куче цемента. Из переговорного устройства не доносилось никаких звуков. Было уже 9.40.
Теперь оставался главный помощник тайпина, невысокий чжуан в темном костюме и хорошо начищенных ботинках. Из-за малого роста его трудно было обнаружить, но места, где он мог появиться, теперь были известны. Борн обогнал его в гудящей толпе и, быстро повернувшись, пошел ему навстречу. Первый удар маленький человек получил в живот, а как только он согнулся, Джейсон обхватил его левой рукой и почти перенес хромающего на обе ноги китайца на обочину, где двое пьяниц сидели с полупустой бутылкой, вырывая ее друг у друга. Прежде чем представить им их третьего собутыльника, Борн нанес ему мощный рубящий удар по шее. После этого он опустил затихшего помощника банкира между ними. Даже будучи пьяными, они смогли каким-то образом оценить тот факт, что их новый компаньон еще не скоро придет в себя, поэтому содержимое его карманов, одежда и ботинки стали неожиданной наградой за их дневные труды. Часы показывали 9.43.
Теперь Дэвид больше не сутулился и не волочил ноги. Хамелеон вновь отступил в тень, возможно, ненадолго. Борн же бежал по проходу, не обращая внимания на толпу, которая, словно по какому-то мистическому знаку, расступалась перед ним. Он сделал это! Вся преторианская гвардия лежала в тени грязных развалин!
Добежав до третьей от угла лестницы, он взлетел по ней и резко ударил ногой в тонкую дощатую дверь. Стараясь сохранить равновесие, Борн ринулся в освободившийся проем, держа оружие в вытянутых руках.
Три человека, образуя полукруг, молча приветствовали его. Их оружие было направлено в его голову. Сзади, на широком стуле, сидел грузный китаец, одетый в белый шелковый халат. Он кивнул охране, когда Борн появился в дверях.
Это был конец. Джейсон Борн просчитался, и Дэвид Вебб должен был умереть. Он понимал, что в числе дальнейших предстоящих ему мучений будет смерть Мари. Пусть они стреляют прямо сейчас, размышлял Дэвид Вебб, и разом освободят его от всего на свете.
Стреляйте, черт побери! Стреляйте!
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11