Книга: Крадущийся тигр, затаившийся дракон. Меч судьбы
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

Луна росла. Железная Черепаха видел в полумраке, как приближается один из слуг. Чем ближе он подходил, тем медленнее шёл. Замер, оглянулся, словно внезапно утратил всю смелость, но тут у него на пути возник Громовой Кулак.
– Куда-то собрался? – громко спросил он.
Слуга подскочил от неожиданности. Это был молодой парень лет двадцати, борода только-только начала пробиваться у него на подбородке. Он поклонился, сложив руки на груди, и бочком, словно краб, двинулся вперёд.
– Пожалуйста, не бейте меня, – сказал парень. – Меня послал господин Тэ. Он приказал передать, что к нему прибыл посланик из дворца. Господин желает побеседовать с вами.
– Из дворца? – спросил неизвестно откуда появившийся Молчаливый Волк.
Парень закивал. Он, похоже, не знал, к кому тут обращаться, к Молчаливому Волку или к Громовому Кулаку.
– Госпожа Шулень тоже просила, чтобы вы пришли.
– Я сейчас буду. Железная Черепаха, пойдёшь со мной.
Громовой Кулак отпер ворота, и два воина выскользнули наружу.
– Запри за нами, – приказал ему Молчаливый Волк. – Помни: никто не должен входить или выходить, пока меня нет.
* * *
При появлении Молчаливого Волка господин Тэ сложил руки, словно в молитве.
– Госпожа Шулень, – кивнул он женщине.
Лицо Шулень было совершенно бесстрастным.
– Прибыл приказ из дворца, – произнесла она.
На чёрном лакированном столе лежал свиток. Молчаливый Волк склонился и начал читать. Господин Тэ переводил взгляд с одного воина на другого.
– Как вы полагаете, император что-то узнал о случившемся? – спросил он.
– Не думаю, – ответил Молчаливый Волк, заканчивая читать.
– Но если дворец требует эту вещь… Страшно даже представить, что произойдёт, когда на меч наложат лапу евнухи, – сказал господин Тэ. – Евнухи – это настоящая дворцовая чума. Они знают куда больше императора, постоянно плетут заговоры на пару с алчными чиновниками, воруют и думают лишь о своей выгоде.
– Мы не должны этого допустить, – ответил Молчаливый Волк, вздыхая. – Шулень, может быть, ты сходишь в мой двор и проверишь, как там меч? Я отправлюсь вместе с господином Тэ. Железная Черепаха пойдёт со мной.
* * *
В присутствии императора аристократы обязаны были носить церемониальную одежду в соответствии со своим рангом. Пока господин Тэ одевался, слуги почистили его паланкин, на углы которого повесили зажжённые лампы. Четверо слуг Дома Тэ взвалили паланкин на плечи, встав по двое с каждой стороны. Впереди шло четыре человека, несших жёлтые фонари на длинных бамбуковых шестах. Ещё один нёс штандарт Дома Тэ.
Слуги опустили паланкин, и господин Тэ уселся в него. Он был очень скован. Приказ из дворца, да ещё в такое позднее время, ничего хорошего не сулил.
– А вдруг во дворце всё известно? Как я смогу объяснить случившееся императору? Нет, лучше я буду всё отрицать.
К воротам его пронесли коротким путём. Молчаливый Волк и Железная Черепаха подошли к выходу первыми. Привратник, похоже, дремал в своей будке. Дверь была распахнута, внутри – темно.
– Привратник! – крикнул Молчаливый Волк. – Господин Тэ покидает дом! Открывай ворота!
Ему пришлось прокричать трижды, прежде чем в будке послышалось какое-то шевеление. Оттуда вышел привратник в ватном халате, накинутом на голые плечи. Он был добродушным человеком, но не любил, когда его будят. Зевнув, он покосился на воинов.
– Чего вам? Ворота открыть?
– Да, – кивнул Молчаливый Волк. – Снаружи ждёт дворцовая охрана.
Привратник дёрнулся, услышав слово «дворец», покрутил головой, коротко вздохнул и побрёл обратно в свою будку.
– Открывай ворота, открывай ворота, – бормотал он себе под нос.
Оттуда донёсся голос его жены и ответы привратника:
– Господин Тэ… Едет во дворец, и с ним те самые воины… Откуда мне знать? Я просто должен открывать, когда мне приказывают.
Железная Черепаха увидел приближающийся паланкин. Привратник всё ещё болтал с женой. Железная Черепаха засопел.
– Эй, вы там! – закричал он.
Послышался звон ключей, появился привратник и заковылял к воротам. Повозившись в темноте, отомкнул большой бронзовый замок, положил его в карман и распахнул обе створки ворот.
Снаружи ждала дворцовая стража: десять человек, одетых в жёлто-голубые халаты.
– Господин Тэ? – спросил их командир.
Молчаливый Волк кивнул, шагнул навстречу и поклонился. Командир охранников поклонился в ответ. Его халат распахнулся, и Молчаливый Волк заметил спрятанный под ним лук и колчан. Паланкин уже подносили к воротам, когда Молчаливый Волк выхватил свой меч и закричал:
– Стойте! Здесь воины Западного Лотоса!
* * *
Но было уже слишком поздно. Фальшивая дворцовая стража скинула свои халаты. Их лица были уродливы от злобы, у каждого на руке – татуировка храма: красный дракон.
В воздух взметнулись стрелы. Эти люди пришли сюда, чтобы убивать. Молчаливый Волк бросился вперёд, сразил одного врага, забрал его меч и тут же убил второго.
– Защищай господина Тэ! – крикнул он Железной Черепахе, поспешившему ему на подмогу.
Тот кинулся назад. Двое воинов Лотоса уже расшвыряли слуг. Это была жестокая схватка. Молчаливый Волк в одиночку удерживал ворота, отражая атаку. Железная Черепаха убил сначала одного нападавшего, а затем и второго. Как раз вовремя: тот уже распахнул шторку, и из паланкина донёсся вопль господина Тэ.
Тогда командир воинов Западного Лотоса достал из колчана стрелу с чёрным оперением. клеёный лук натянулся до упора, словно узник, распятый на дыбе, до тех пор пока наконечник стрелы не коснулся лука. Целил он не в Молчаливого Волка или Железную Черепаху, а в князя Тэ.
Молчаливый Волк заметил опасность, когда стрела уже полетела. Он попытался сбить её мечом, однако находился в невыгодной позиции. Стрела продолжала полёт. Она пролетела так близко от привратника, что тот рухнул на землю, вообразив, что убит.
Господин Тэ тоже заметил лучника. Проведя мысленно линию между ним и собой, увидел натянувшуюся тетиву и сообразил, что целят в него. Он закрыл глаза и стал ждать смерти. Послышался удар, а затем хриплый крик боли. Господин Тэ прижал руку к груди. Странно, но у него ничего не болело, сердце продолжало биться. Он приоткрыл один глаз и посмотрел вниз. Никакой стрелы в груди не было. Значит, она поразила кого-то другого. Он повернулся взглянуть, кто же принял на себя удар, предназначавшийся ему.
* * *
Последним выпадом Молчаливый Волк зарубил ещё одного нападавшего. Во все стороны полетели брызги крови. Воин оглянулся в поисках лучника, однако улица перед ним опустела: враги бежали.
– Закрываем ворота! – прокричал он, и вдвоём с подоспевшим Старым Конём они сдвинули тяжёлые створки.
Женщины клана Тэ вопили и бранились, пытаясь забиться в какие-нибудь щели и спрятаться. Господин Тэ стоял, прижав руку ко рту. У его ног лежал Железная Черепаха, из живота которого торчала стрела с чёрным оперением. Древко наполовину вошло в человеческую плоть. Изо рта воина лилась кровь, его глаза отчаянно бегали, пытаясь отыскать знакомое лицо.
Молчаливый Волк опустился рядом с ним на колени, и Железная Черепаха схватил его за руку. Он пытался что-то произнести, но лишь кашлял кровью.
– Тише! Тише, мой друг, – произнёс Молчаливый Волк. Он видел, что стрела прошла сквозь щит Железной Черепахи.
Кровь была тёмной, артериальной. «Скоро всё закончится, – подумал воин. – Такую рану невозможно излечить».
– Ты принял на себя выстрел, – продолжил Молчаливый Волк. – Это поистине мужественный поступок!
– Я подставил под стрелу свой щит, – с трудом выговорил Железная Черепаха, и Молчаливый Волк вытер кровь, потёкшую у того изо рта. – Мне совсем не больно. Ведь это хороший знак?
– Конечно, – мягко ответил Молчаливый Волк, прижимая к себе голову умирающего.
– Я буду жить?
– Да. Имена героев живут вечно.
Губы Железной Черепахи тронула улыбка.
– Здесь я пил самое лучшее вино в своей жизни. Присмотри за моим кувшином. Не позволяй Громовому Кулаку из него лакать.
– Не позволю. Никто не притронется к твоему вину.
Железная Черепаха продолжал улыбаться. Жизнь покидала его тело, веки затрепетали, словно крылышки весенней бабочки, только-только вылетевшей на солнце, и он умер.
* * *
Услышав звуки битвы, доносящиеся из темноты, Снежный Бутон вытащила свой меч и одним огромным прыжком взлетела на стену. Во дворце царила суматоха: туда-сюда бегали люди с зажжёнными факелами, со всех сторон раздавались испуганные крики.
– Где господин Тэ? – спросила Шулень, внезапно появившись рядом с девушкой. Та уже не удивлялась мастерству своего учителя.
– Не знаю, – сказала она. – Я услышала крики и схватила свой меч. Зелёная судьба…
– В безопасности, – быстро ответила Шулень, пытаясь разобраться в происходящем. – Ясно. Атаковали ворота. Наверняка это люди Адского Дая. За мной!
Пробежав по стене, Шулень вскочила на конёк крыши и понеслась вперёд, перепрыгивая с одной крыши на другую. Снежный Бутон последовала за ней, но поскользнулась и упала на колено, разбив черепичную плитку. Колено болело, когда она потом прыгала с крыши на крышу. Внезапно послышался отчаянный вопль. Девушка остановилась. Шулень была уже далеко, прыгая с грацией оленихи, скачущей по ровному лугу. Снежный Бутон посмотрела на конюшни, услышала фырканье и ржание испуганных лошадей, прислушалась повнимательнее. Крик продолжался, в нём звучали страх и отчаяние, стали даже появляться нотки ужаса. Голос принадлежал мужчине, и доносился он из конюшенного двора.
Снежный Бутон обнажила меч, спрыгнула на землю и побежала так быстро, как только могла.

 

Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21