Книга: Игра на выбывание
Назад: Глава 72
Дальше: Глава 74

Глава 73

Джо услышал громкий крик, который почти сразу же оборвался. От ужаса перехватило дыхание.
– Руби!
Джина потянула его за руку.
– За мной, – велела она и со всех ног кинулась бегом, спотыкаясь о булыжники, сорные растения и валяющиеся тут и там куски металла.
Джо последовал за ней, морщась от боли в ноге. Джина направлялась к самому темному участку пустыря. Она достала телефон и нажала на кнопку, чтобы осветить себе путь. Джина не сбавляла шаг, и на бегу мобильник подрагивал в ее руке, отчего тени кустов двигались и плясали на стенах. Вдруг Джина обо что-то споткнулась и уронила телефон, но Джо не стал останавливаться. Пробегая мимо, просто схватил ее за куртку и потащил за собой. Джо показалось, что впереди он разглядел козырек над высокой дверью. Джо метнулся в ту сторону, выставив вперед руки, – вдруг врежется в твердую поверхность? И снова он почувствовал под руками металл. Пыхтя от усилий, Джо налег на дверь плечом. Та поддавалась, но еле-еле. Образовался едва заметный зазор, дверь царапала пол. Джина присоединилась к Джо и, сморщившись от напряжения, тоже навалилась на металлическую поверхность.
– Чем-то подперли, – отдуваясь, процедила Джина.
Наконец вдвоем они сумели приоткрыть дверь настолько, чтобы можно было хоть и с трудом, но протиснуться внутрь. Джо полез первым, цепляясь пиджаком за острые края и слыша, как трещит ткань. Потом придержал дверь для Джины, пока она тоже не очутилась внутри. Джо попытался сообразить, в какую сторону бежать дальше. Было темно, однако он сумел разглядеть лестницу, ведущую наверх. Оттуда падал слабый свет, в котором Джо различил длинные перила. Где-то монотонно капала вода, звук отражался от выложенных плиткой стен. Джо ухватился за перила и рванулся наверх.
– Сюда, тут только один путь, – отрывисто бросил он, обращаясь к Джине, а потом крикнул: – Руби!
Ответа не последовало. Джо побежал еще быстрее.

 

Сэм услышал крик, и это все изменило. Он окинул взглядом рельсы. Покачиваясь, с грохотом приближался следующий поезд. Сэм видел его огни. Но теперь ему не было ни малейшего дела до составов. Руби в опасности, ее нужно спасти. Сэм побежал по платформе, игнорируя боль в плече. Эванс и остальные уже скрылись, торопясь поскорее попасть к станции Мэйфилд. Сэм видел Джо, но, похоже, они все опоздали. Поезд подъезжал все ближе. На платформе собралась целая толпа – с другой стороны из вагонов высаживались пассажиры, прибывшие с северных станций. Кого только здесь не было – сотрудники охраны и транспортной полиции, люди с портфелями… Сэму необходимо было каким-то образом протолкаться мимо них. А ведь нужно торопиться.
Сэм снова оглянулся на поезд. Он уже поравнялся с платформой, и возле выходов из вагонов собрались люди, готовящиеся высадиться. Сэм принялся петлять между пассажирами и работниками станции. Не привыкший к таким нагрузкам, он быстро запыхался. Вдруг Сэм врезался в кого-то раненым плечом. Он вскрикнул от боли, а мужчина, которого Сэм толкнул, упал. Раздался крик, но Сэм продолжал бежать.
Он посмотрел в сторону станции Мэйфилд и определил, с какой стороны отсутствует стена и тянутся рельсы. Частично они отсутствовали – там, где раньше находился подъезд к станции, виднелась лишь голая земля, а оставшиеся пути сливались с железной дорогой станции Пиккадилли. Сэм посмотрел вниз. Рельсы были черные и масляные, и только верхняя их часть блестела, точно отполированная. С другой стороны виднелись выложенные рядом с проволочной оградой плиты. За сеткой был обрыв, улица виднелась далеко внизу. Зато по этим плитам можно было добраться до цели напрямик, и они находились как раз с нужной стороны.
Сэм еще раз окинул взглядом платформу. Поезд был близко, но уже тормозил. Сэм решил, что успеет. Он спрыгнул вниз с платформы и очутился на рельсах, ноги заскользили по маслянистым шпалам. Кто-то вскрикнул. Сэм даже не обернулся.
Поезд издал гудок, тормоза завизжали громче. Состав оказался гораздо ближе, чем рассчитывал Сэм, огни светили прямо в глаза. Он перепрыгнул через средний рельс, неуверенный, под напряжением он или нет. Наконец Сэм ощутил под ногами безопасные плиты, а вагоны пролетели мимо. От мощного воздушного потока волосы встали дыбом, а лицо исказила гримаса.
Но задумываться о том, что едва не случилось, не было времени. Сэм снова нашел глазами станцию Мэйфилд. Сквозь осыпающуюся крышу виднелись мелькающие лучи фонарей. Теперь они задвигались быстрее, лихорадочнее. Сэм сорвался с места. После бега по шпалам ботинки стали скользкими, но ему и в голову не пришло сбавить шаг. Фонари светили где-то внизу. Сэм бежал, стараясь не смотреть вниз, – от обрыва его отгораживала только проволочная сетка. Впереди виднелись другие поезда, но, к счастью, они ехали не по тем путям, мимо которых бежал Сэм. Он снова взглянул на станцию Мэйфилд. Сейчас он несся вдоль ее стены. Можно добраться до открытой части станции и таким образом попасть внутрь. Грудь и ноги болели, но Сэм собрал всю волю в кулак, готовясь к последнему рывку. Он сможет.

 

Руби мотала головой и лягалась, всеми силами пытаясь помешать Кэрри ее задушить. Пластик плотно облепил лицо.
– Просто ударь ножом, и дело с концом, – нервничал Ронни, маячивший за спиной у Кэрри. Голос звучал испуганно. – Не успеем же…
– Хочу, чтобы Сэм знал – эта маленькая тварь все видела и знала, что с ней будет.
– Быстрее, уходить пора!
Когда с лестницы донесся крик: «Руби!» – Кэрри обернулась и выпустила пластик. Руби сделала глубокий вдох и, изловчившись, со всей силы пнула Кэрри ногами. Та опрокинулась на спину. Руби принялась звать брата.
– Ах ты, сучка! – прорычала Кэрри.
Руби снова закричала:
– Джо, Джо!
Кэрри поднялась на ноги и достала из кармана нож. Зазубренные края длинного, острого клинка сверкнули в свете фонарика, который Кэрри положила на пол.
– Ронни! Взял с собой нож? – спросила Кэрри.
– Да. Вот, – сказал тот, демонстрируя оружие.
– Когда поднимутся, убьешь их. – Одной рукой Кэрри схватила Руби и рывком поставила на ноги. Из-за связанных рук сопротивляться та не смогла. – А ты пойдешь со мной.
Руби попыталась вырваться, но кончик ножа ткнулся ей в подбородок. Выступила кровь, от которой лезвие тут же окрасилось красным. Руби ахнула.
– Или идешь со мной, или прямо здесь зарежу, – прошипела Кэрри и дернула Руби за руку. На этот раз она послушно последовала за Кэрри.
– Ты куда? – крикнул Ронни.
Кэрри перешла на бег, подгоняя Руби ножом, кончик которого упирался девочке в спину.
– Без этой девчонки с нами никто разговаривать не станет!
– А как же я?
– Убей этих гадов, меня догонишь потом.
– А если не получится?..
После короткой паузы Кэрри произнесла:
– Пожертвуешь собой, как Бен. Если ты меня любишь, ты это сделаешь.
Кэрри снова повернулась к Руби и подтолкнула ее в спину:
– Беги!
Кэрри подхватила ее под руку и потащила за собой. Теперь нож оказался прижатым к ребрам Руби. Замедлить продвижение не было никакой возможности – как только Кэрри казалось, что девочка бежит недостаточно быстро, она сильнее вдавливала лезвие. Они мчались к выходу, к железнодорожным путям.

 

Ноги у Джо ныли, он задыхался от быстрого бега, однако, добравшись до верхушки лестницы, останавливаться не стал. Он выскочил на большое открытое пространство. Через равные промежутки располагались платформы, рельсы заросли сорняками, тут и там виднелись высокие кусты.
– Руби!
– Смотри, – указала пальцем Джина.
Впереди виднелись две фигуры, спешащие к выходу. Через огромный проем впереди виднелся свет фонарей и зданий. Мимо пронесся поезд. Джо сразу узнал Руби. Длинные ноги, худые, будто спички. Но почему она не пытается убежать, не сопротивляется? Джо бросился вдогонку. Путь ему освещала проглядывающая сквозь дыры в крыше луна. Однако пространство возле стен продолжало оставаться в тени. За спиной раздавалось тяжелое дыхание Джины. Коллега пыталась не отставать.
Они обогнули стоявшую в ночной тьме, словно призрак, старую билетную кассу, которой упадок и разрушение не коснулись, и выбежали на платформу. Черные силуэты Руби и какой-то женщины – очевидно, Кэрри – ясно виднелись на выходе против света. Но где же Ронни?..
Джо понял, что нагоняет Кэрри и Руби, но до них оставалось еще сорок ярдов, а может, и больше. Каждая мышца будто кричала, призывая остановиться. Стоило оттолкнуться поврежденной ногой от земли, и боль от резаной раны отдавалась по всему телу. Но Джо понимал, что медлить нельзя. И вдруг он заметил справа какое-то движение. Кто-то прятался в тени. Мелькнуло что-то металлическое, а потом раздался даже не крик, а рев, исполненный гнева. К Джо и Джине метнулась черная тень. Джо успел только ахнуть – нападавший врезался в него плечом, и он полетел на пол, однако успел выставить перед собой руки и ценой оцарапанных ладоней остановил падение. Джо посмотрел вперед. Руби и Кэрри успели убежать далеко. Тут послышался второй вопль, и тень нависла над Джо. В поднятой руке сверкнул металлический клинок. Джо выставил локти, пытаясь защититься. Времени отползти не было. Он напрягся и уже подготовился к мощному удару. Но тут подоспела Джина. Ее кулак угодил нападавшему прямо в челюсть. Тот упал на пол и выронил нож, который с лязгом упал на бетонный пол и отлетел в сторону. Затем Джина, тяжело дыша, уселась на мужчину верхом и заломила ему руку за спину. Тот вскрикнул от боли. Джо узнал голос Ронни. Взглянул на оседлавшую бывшего клиента Джину.
– Беги за ними, Джо! – крикнула она. – Я его держу!
Два раза повторять не пришлось. Джо поднялся на ноги и снова кинулся в погоню. Кэрри и Руби уже выбрались на открытое место и направлялись к рельсам. Джо понял, что не успеет.

 

Сэм видел, как Руби и Кэрри выбежали из здания старой станции и устремились к железнодорожному полотну. Он видел их силуэты, мелькавшие среди кустов и высоких трав, которые выросли в проеме станции. Впереди бежать было некуда. Сэм отлично это видел. Только рельсы, некоторые из которых находились под напряжением. Никакого спуска с платформы не было. Кэрри придется остановиться. Но потом Сэм сообразил, что останавливаться она как раз-таки не собирается. Кэрри наверняка знает, чем заканчивается платформа. Она ведет Руби к рельсам.
Сэму хотелось бежать быстрее, однако он вынужден был замедлить темп. В последние несколько лет работа у него была сидячая – только и делал, что изучал документы и выписки с банковских счетов. А с одной рукой на перевязи разогнаться было еще труднее. Из глаз потекли слезы. Сэм понял – ему ни за что не добраться до Руби вовремя. Он вот-вот потеряет вторую сестру. Сэму хотелось попросить прощения у нее и у матери за то, что ей снова придется вынести этот ужас. Еще одни похороны. Еще один погибший ребенок. Теперь Сэм жалел, что не прыгнул. Если бы он не пытался вызволить Руби, до этого бы не дошло.
Обессилевший Сэм остановился, уцепившись рукой за проволочную ограду. Ему оставалось только наблюдать, как крошечные силуэты приближаются к рельсам. Сэм тяжело дышал, его мучила тошнота, легкие болели, ноги после забега пылали огнем. Но больше всего Сэм злился на себя за то, что не смог защитить Руби.
И тут Сэм заметил поезд. Состав, состоящий из пассажирских вагонов, не замедляя темпа, несся вперед, направляясь к одной из платформ станции Пиккадилли. За спиной раздался механический голос, возвещающий о скором прибытии этого поезда. Состав уже почти достиг станции. И Кэрри с Руби бежали прямо к нему. Сэм должен был добраться туда первым. Он снова пустился бегом.
* * *
Руби кричала от страха. Они с Кэрри со всех ног неслись к рельсам. Женщина крепко вцепилась в ее руку и продолжала тыкать в бок ножом. Трава и сорняки хлестали ноги. Руби попыталась вырваться, но Кэрри вонзила нож на несколько дюймов, и у девочки подогнулись ноги. Блузка стала мокрой и липкой.
– Не стой! – рявкнула Кэрри, снова дернув Руби за руку. Та кое-как переставляла ноги. От потери крови закружилась голова. Руби одолевали боль и страх. Единственное, что держало ее на ногах, – инстинкт. Именно он подгонял ее вперед. Свежая рана между ребер горела огнем, легкие болели, запястья натерла веревка. Топот собственных ног звучал в ушах, будто далекое эхо.
До рельсов оставалось совсем недалеко. Впереди, насколько хватал глаз, простирались сплошные металл и бетон, а над головой тянулись провода.
– Некуда бежать, – с трудом выдохнула Руби.
Кэрри никак не отреагировала. Руби попыталась остановиться, но Кэрри продолжала тянуть ее вперед. До сверкающего металла рельсов оставалось совсем чуть-чуть. Руби думала, что Кэрри свернет и побежит наискосок, к видневшейся сбоку тропинке. Но вместо этого Кэрри переступила через рельсы и пошла по скользким бетонным шпалам, между которыми была насыпана щебенка и виднелись масляные пятна.
Руби споткнулась и упала на рельсы, ударившись о шпалу так, что из легких весь воздух вышибло. Руки были связаны за спиной, поэтому смягчить падение не получилось.
– Вставай, вставай! – орала Кэрри, дергая Руби за руки.
Вскрикнув, та кое-как поднялась на ноги. Теперь и колени тоже были в крови. Слезы у нее на лице смешивались с потом. Руби тошнило от боли и постоянного плача. Сил бороться и сопротивляться больше не было. Единственное, чего хотелось, – чтобы все поскорее кончилось. Тут впереди послышался какой-то шум, и железнодорожное полотно под ногами задрожало. Потом впереди показались огни…
– Поезд! – закричала Руби. Ноги у нее подкосились. – Надо уходить!
– Никуда мы не пойдем, – ответила Кэрри, обхватив ее за талию.
Страх придал Руби сил, и она попыталась вырваться.
– Он же скоро подъедет! – Кэрри еще крепче вцепилась в нее. – Здесь нельзя оставаться! – воскликнула Руби и снова с отчаянными криками попыталась вырваться. Со всей силы наступала Кэрри на ноги, пинала в голени, но женщина держала ее слишком крепко.
– Это моя месть Сэму! – прокричала Кэрри Руби на ухо. В голосе звучал не страх, а гнев. – Хочу, чтобы все произошло у него на глазах! Он должен видеть твой страх!
– Мы же обе погибнем!
– У меня все отняли, зачем мне такая жизнь? Я готова.
Поезд неумолимо приближался. Раздался громкий, тревожный гудок. Потом еще раз. Оглушительно взвизгнули тормоза, от резкого замедления скорости вагоны ударялись друг о друга. Но поезд был слишком близко. Остановиться состав не успеет. Руби снова начала извиваться – изворачивалась, билась в руках у Кэрри, пыталась вырваться, но хватка у той была железная. Грохот оглушал, свет бил в глаза. Вибрация была такой сильной, что Руби едва держалась на ногах и едва не упала снова. Она закричала, но не услышала собственного голоса. Тогда Руби разразилась рыданиями и принялась прощаться со всеми близкими – с мамой, с братьями… Закричала, чтобы простили ее за все, что было не так, и закрыла глаза, ожидая неминуемого удара. Руби молилась только, чтобы все произошло быстро.

 

Сэм понимал, что не успеет. Он бежал и громко звал Руби. Ее силуэт четко вырисовывался в ярком свете фар. Вот завизжали тормоза, раздался сигнал. Но поздно – состав шел слишком быстро и встать как вкопанный не сможет. Еще один последний рывок… Казалось, грудь вот-вот лопнет от недостатка воздуха. Волосы прилипли к потному лбу. Вот озаренная яркими лучами Руби стоит, отвернувшись, и покорно ждет своей участи, а Кэрри держит ее. Оставалось всего несколько футов. Грохот, огни, страх, крики… Раздается скрежет колес, поезд пытается остановиться, но на полном ходу сделать это не так-то просто. До станции еще довольно далеко, и замедлять скорость состав пока даже не начинал. Вот Сэм уже так близко, что почти может дотянуться до сестры рукой, но и поезд тоже неумолимо надвигается. Последний момент…
Сэм вытянул здоровую руку. Времени думать и рассчитывать не было. Одним быстрым движением он схватил Руби за локоть и резко дернул на себя. Обоих отшвырнуло в сторону. Сэм приземлился на забинтованное плечо и закричал от боли, однако вопль заглушил рев несущегося мимо поезда. Рельсы и шпалы под ним тряслись, Сэм утратил всякую способность ориентироваться. Состав продолжал тормозить, колеса пронзительно визжали. Мимо проносились пассажирские вагоны. Но где же Руби?.. Все вокруг мелькало, вагоны отбрасывали стремительно сменявшие друг друга тени. Сэм поднял голову и посмотрел в другую сторону – туда, где была станция. Поезд постепенно останавливался. И тут Сэм заметил сестренку. Руби, как и его, швырнуло на ограду, а потом она упала лицом в щебенку. Лоб и щеки были исцарапаны. Руки связаны за спиной. Потом Руби подняла голову. Она истерически всхлипывала, из глаз лились слезы. И тут Сэм тоже заплакал навзрыд от изнеможения и облегчения. Он это сделал. Спас Руби. Хотя нет, помогло то, что у сестры были связаны руки. Это помогло ему как следует ухватиться и дернуть так, что Руби отлетела в сторону.
Раздались шаги, кто-то выкрикивал имя Руби. Сэм посмотрел в ту сторону. По рельсам бежал Джо – галстук болтается где-то за плечом, рубашка окровавлена, брюки порваны. Добравшись до сестры, упал на колени и порывисто прижал ее к себе. Глаза у Джо едва не закатывались, он судорожно втянул в себя воздух, будто все это время вообще не дышал. Руби обхватила Джо руками и на коленях подползла поближе, прижимаясь всем телом. Теперь она в безопасности, и все будет хорошо.
– Кэрри! – закричал Сэм, глядя по сторонам, и тут заметил на щебенке рядом с остановившимся поездом какие-то странно отблескивающие в свете фар тряпки. И тут Сэм понял, что это части тела Кэрри – ее протащило вперед и разорвало на куски. По рельсам к ним бежали люди. Сразу бросалась в глаза ярко-зеленая форма сотрудников дорожной полиции.
Сэм откинулся на спину, наслаждаясь приятной прохладой щебенки. Он смотрел на звезды и ждал, пока выровняется дыхание и перестанет бешено биться сердце.
Все закончилось.
Назад: Глава 72
Дальше: Глава 74