Книга: Игра на выбывание
Назад: Глава 49
Дальше: Глава 51

Глава 50

Сэм позвонил инспектору Эванс из машины. Когда она подошла к телефону, доложил:
– Кажется, напали на след.
Сэм рассказал о фотографии. Когда Эванс дала отбой, Шарлотта спросила:
– Ну, что говорит?
– Велела продолжать работу и держать ее в курсе дела.
– Значит, едем к подруге сестры Джилли? – уточнила Шарлотта, просматривая записи. – Как ее?.. Клэр.
Сэм кивнул.
– Фотография – ключ к разгадке. Тот, кто завел этот профиль, сначала обратился к этой Клэр, чтобы добавила его в друзья, а потом добрался до Джилли.
Они молча ехали по оживленным улицам центра города – автобусы, такси, машины жителей пригорода, приехавших за покупками и жалевших, что выбрали неудачное время. Должно быть, не чаяли добраться до своих двухэтажных коттеджей на две семьи – первый этаж из красного кирпича, второй покрыт штукатуркой с каменной крошкой. А дальше – зеленые поля, за которыми располагается местная средняя школа.
– Адрес точно правильный? – уточнила Шарлотта.
– А в чем дело?
– Посмотри по сторонам. – Для удобства они уже перешли на «ты». – Рейчел Хендерсон – типичная представительница золотой молодежи: ездит верхом, папа барристер. Трудно представить, что у нее могут быть подруги в таком районе.
Когда они остановились напротив дома, Сэм указал на пару заляпанных черных сапог для верховой езды, стоявших возле двери. Видимо, владелица оставила их снаружи, пока грязь не засохнет.
– В этом возрасте подростков объединяют общие увлечения. Думаю, когда подрастут, игнорировать различия будет сложнее.
– Это точно, – усмехнулась Шарлотта.
Когда они зашагали по дорожке к дому, дверь открылась, и на пороге показалась рыжеволосая женщина. Судя по обветренной коже лица и яркому румянцу, она много времени проводила на свежем воздухе, в том числе и в холодную погоду.
– Вам кого? – спросила хозяйка.
Сэм показал удостоверение и ответил:
– Нам нужно побеседовать с Клэр.
Вид у женщины стал испуганный.
– Она что-то натворила?
– Нет-нет. Мы расследуем исчезновение Джилли Хендерсон и надеемся, что Клэр сможет нам помочь.
Женщина удрученно покачала головой:
– Ужасный случай. Бедная Джилли! Я ее мало знала, но сестра Джилли, Рейчел, очень милая девочка. Такая умная, сообразительная… – Хозяйка повернулась в сторону кухни и крикнула: – Клэр! Полицейские пришли, хотят что-то спросить про Джилли.
Через несколько секунд в дверях показалась девушка-подросток с гривой спутанных рыжих волос – видимо, только что сняла шлем для верховой езды. На ней были покрытые слоем грязи бриджи.
– Я получила сообщение от Рейчел.
Сэм бросил взгляд на мать Клэр:
– Нам бы хотелось поговорить с девочкой наедине.
– Если не возражаете, я лучше останусь.
– Клэр, сколько тебе лет?
Та покосилась на мать.
– Шестнадцать.
– Ты хочешь, чтобы твоя мама вышла?
Клэр снова поглядела на нее и покачала головой:
– Нет, пусть остается.
Сэм протянул ей фотографию мальчика:
– Узнаешь?
Щеки Клэр вспыхнули, а мать девочки громко, возмущенно фыркнула.
– Так и знала, что этот тип не успокоится! – воскликнула мать Клэр.
– Вы тоже знакомы с этим… человеком? – удивился Сэм.
– Нет, – покачала головой женщина. – Странно, что вы про него не слышали. Полиция уже в курсе.
Сэма и Шарлотту провели в гостиную. Розовые коврики с узорами, обои в полоску, посередине пересекаемые цветочной каймой, опоясывающей комнату. Все полки были заставлены семейными фотографиями, а одну стену от пола до потолка занимали кубки и розетки – призы за верховую езду. Когда все сели, Сэм указал на эту выставку:
– Ты, должно быть, прекрасная наездница.
Клэр проследила за его взглядом:
– Люблю лошадей. С Рейчел и Джилли тоже на конюшне познакомилась. У них свои лошади, а я там подрабатываю, поэтому мне разрешают ездить. У меня хорошо получается, Рейчел знает.
Сэм снова показал Клэр фотографию:
– Расскажи про… него.
Клэр взглянула на мать, та кивнула. Девочка сделала глубокий вдох и убрала волосы с лица.
– Познакомились в Интернете. Он написал, что видел меня на конюшне и знает, что я дружу с Рейчел. Объяснил, что Рейчел ему нравится, извинился, что вот так меня использует, и попросил помочь ему.
– И как ты отреагировала?
– Приятного мало, но с парнями так бывает. Ему нравится твоя подруга, вот он и обращается к тебе, чтобы ты их познакомила.
– Ты согласилась?
– Мы стали переписываться, сначала в Facebook, потом в чате, но он все торопил меня, только про Рейчел и твердил.
– Значит, ты сделала, как он хотел?
– Пришлось. Но Рейчел он не понравился. Сказала, что он стремный. Он был очень недоволен, даже в чате было видно, что рассердился.
– Как его зовут?
– Сказал, что Билли. Фамилии не помню.
– Вы до сих пор общаетесь?
– Нет.
– Он тебе понравился, да? – мягко спросила Шарлотта.
– Да, – ответила Клэр, указывая на фотографию. – Красивый, веселый и очень хорошо меня понимал – знал, что я люблю, а чего не люблю. А потом полицейские сказали, что на самом деле он притворялся, и никакой это не мальчик, а взрослый мужчина. Даже имя ненастоящее.
– Значит, Рейчел не захотела знакомиться с «Билли». И что было дальше? – спросила Шарлотта.
Клэр снова покосилась на мать, потом опустила глаза.
– Мы договорились встретиться. Билли предложил погулять, сходить куда-нибудь, но…
Клэр пожала плечами. Ее мать издала невеселый смешок.
– Я ее не отпустила, – пояснила она. – Клэр не знала, что я проверяю ее аккаунты в социальных сетях. Между прочим, как раз из-за таких типов это и делаю. Видели бы вы, что он ей за мерзости писал! А какие темы обсуждали… Клэр вообще про это знать рано.
– Мама!
Та лишь отмахнулась:
– Радуйся, что вовремя вмешалась.
– И каким же образом вы вмешались? – спросил Сэм.
– Они договаривались о свидании, ну, я и позвонила в полицию. Сразу почувствовала – дело нечисто.
– Почему?
Клэр откинулась на спинку кресла и скрестила руки на груди.
– Мама думает, что таким мальчикам, как он, не нравятся такие девочки, как я.
Сэм взглянул на мать Клэр, которая лишь молча поджала губы. Как ни прискорбно для девочки, похоже, ее мама действительно так считала.
– Полиция предприняла какие-нибудь меры? – спросил Сэм.
Снова ответила мама Клэр:
– Сказали, раз свидание только обсуждалось, а самой встречи не было, ничего они поделать не могут. Нет оснований. Это вообще нормально? Значит, пока «Билли», или как его там, не заманит в ловушку какую-нибудь малолетнюю дурочку, будет разгуливать на свободе! Вот случится что-то – тогда и обращайтесь?
Сэм был с ней совершенно согласен, однако обсуждать недостатки нынешней правовой системы не собирался.
– Клэр, ты рассказала Рейчел, что Билли не тот, за кого себя выдает?
– Мама велела никому не говорить, – ответила Клэр. – Сказала, я и так ее опозорила, не хватало еще, чтобы люди узнали.
Сэм прикрыл глаза, стараясь скрыть раздражение. Если бы сестра Джилли узнала, кто такой Билли на самом деле, возможно, с девочкой сейчас было бы все в порядке.
– «Билли» ведь, кажется, интересовался Рейчел? – уточнил Сэм. – Тогда почему он позвал на свидание тебя?
Клэр не ответила. Вместо этого опустила глаза и принялась теребить пальцы. Молчание нарушила мать девочки.
– А чего бы не позвать, когда она сама себя предлагала? – с отвращением в голосе бросила она, устремив на дочь сердитый взгляд. – На все готова была, хвасталась, что ему делать будет…
Клэр стремительно вскочила и пулей вылетела из комнаты, хлопнув дверью. Сначала женщина молчала, и Сэм с Шарлоттой не стали ее торопить. Понятно было, что сейчас она будет оправдываться, и долго ждать не пришлось.
– Извините, – произнесла мать Клэр уже более мягким тоном. – До сих пор в себя не пришла. Разве можно так рисковать? Мы ведь предупреждали и про Интернет, и про незнакомцев сомнительных, и что для преступника в доверие втереться – не проблема. А ей – хоть бы что. – Женщина покачала головой. – Я ведь и сама подростком была, но в наше время о таком и не помышляли.
– Да, теперь все по-другому, – кивнул Сэм. – Спасибо, что уделили время. Вы нам очень помогли.
– Правда?
– Вы правильно сделали, что обратились в полицию. Теперь нам легче будет разобраться, что произошло. По крайней мере, знаем, кого искать.
– Можно спросить? – произнесла мать Клэр.
– Конечно.
– Вы сказали, что расследуете исчезновение Джилли, и показали эту фотографию. Получается, Джилли тоже с этим Билли общалась?
– Трудно сказать наверняка. Это всего лишь одна из версий, – ответил Сэм.
Мать Клэр закрыла лицо руками.
– Получается, Клэр тоже могла… пропасть?..
Сэм хотел бы ответить «нет», но – увы – такой вариант исключать нельзя было. Родители Клэр, конечно, не имели отношения к делу Бена Гранта, но это еще не значило, что у преступника не могло быть других жертв.
Мать Клэр расплакалась, и Сэм решил, что сейчас самое время уходить. Сказав, что провожать их не надо, Сэм и Шарлотта вышли из дома и направились к машине. Из дома донеслись крики.
– Да, разбередили старую рану, – произнесла Шарлотта.
– Зато напали на след, – напомнил Сэм. – Вернемся в участок – сразу возьмемся за дело.
Назад: Глава 49
Дальше: Глава 51