Книга: Красная шкатулка
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Глава 4

Совещание оказалось очень полезным. Потом я несколько раз перечитывал страницы моей записной книжки, куда я записал его ход, просто для развлечения, Фрост-отец оказался одним из очень немногих людей, которые, сидя в кабинете Вульфа, смогли измотать его своим многословием. Именно не существом, а обилием слов.
Они прибыли после трех. Фриц провел их в кабинет.
Каллида Фрост, мать Элен и тетя Луэлина, – хотя я полагаю, было бы более деликатно представить ее как миссис Эдвин Фрост, так как я никогда не был ее закадычным другом, вошла первой… И несомненно, она была той среднего роста женщиной с прямой спиной и гордым ртом. Она была недурна и хорошо сложена, с глубоким, но прямым взглядом неопределенного цвета глаз, красновато-коричневого или цвета темного пива. И вы бы не подумали, что она достаточно стара, чтобы быть матерью взрослой богини.
Дадли Фрост, отец Лу, весил двести фунтов, скорее благодаря своему росту, а не жиру. У него были серые волосы и подстриженные седые усы. Его нос был слегка искривлен, но только внимательный наблюдатель вроде меня мог бы заметить это. На нем был красивый серый костюм в тоненькую полоску, а в петлице красовался красный цветок.
Луэлин провел их и представил.
Дадли Фрост шумно приветствовал Вульфа.
– Здравствуйте!
Уделил он внимание и мне, бросив свое «Здравствуйте».
Я подставил им кресла. Он повернулся к нашему клиенту.
– В чем все дело теперь? В чем затруднение, сын? Осторожней, Каллида, ваша сумочка сейчас упадет. Что здесь случилось, мистер Вульф? Я надеялся поиграть в бридж сегодня днем… В чем трудность? Мой сын объявил мне и миссис Фрост – моей невестке… мы подумали, что для него лучше будет, если мы приедем прямо сюда…
Луэлин выпалил:
– Мистер Вульф хочет десять тысяч долларов.
Дадли Фрост хихикнул:
– Благослови меня, Боже, я тоже этого хотел бы. Хотя было время… но это уже мое прошлое…
Он посмотрел на Вульфа и, изменив темп, вновь проговорил ему все слова сразу:
– Для чего вы хотите получить десять тысяч долларов, мистер Вульф?
Вульф выглядел мрачно, понимая, что ему предстоит борьба.
Он сказал, понизив голос:
– Да положить их на мой счет в банк.
– Ха! Здорово. Чертовски здорово! И я сам напросился на это. Строго говоря, это был единственный ответ на мой вопрос. Мне следовало бы сказать, дайте подумать… Да, так. По какой причине вы ожидаете получить десять тысяч долларов, и от кого хотите получить? И, надеюсь, не от меня, ибо у меня их нет. Мой сын объяснил вам, что он нанял вас для некоей работы в припадке глупости. Мой сын осел, но вы не можете, конечно, надеяться, что он даст вам десять тысяч лишь потому, что он осел? Я надеюсь, нет. Ибо у него их тоже нет. Нет и у моей невестки – есть у вас, Каллида?.. Как вы думаете, Каллида? Нужно ли нам продолжать все это? Достигнем ли мы результата?
Миссис Эдвин Фрост изучала Вульфа и не дала себе труда посмотреть на своего деверя. Она сказала низким приятным голосом:
– Я думаю, самое главное – это объяснить мистеру Вульфу, что он поспешил сделать ложный вывод из объяснений Элен.
Она улыбнулась Вульфу.
– Моей дочери, Элен. Но сначала, раз уж Лу вызвал нас сюда, может быть, следует послушать, что нам скажет мистер Вульф?
Вульф нацелил на нее свои полузакрытые глаза.
– Что я могу сказать, мадам. Ваш племянник поручил мне провести расследование и убедил меня совершить беспрецедентный поступок, который мне был весьма неприятен. И едва я начал расследование, как он сообщил мне, какой это было глупостью, и выразил готовность расплатиться. Я ответил ему, что вследствие открывшихся обстоятельств он должен немедленно уплатить наличными. Тогда господин Фрост в панике позвонил своему отцу.
Миссис Фрост нахмурилась.
– И вы попросили десять тысяч долларов?
Вульф слегка кивнул.
– Но, мистер Вульф, – она заколебалась, – конечно, я не знакома с вашим делом, но действительно, это значительная сумма. Это что, ваш обычный гонорар?
– Теперь послушайте меня…
Дадли Фрост извивался в своем кресле.
– Во-первых, все это было чистым экспериментом. Ведь Вульф не мог бы ничего выяснить, не поехав туда и не посмотрев все на месте? Во-вторых, посчитайте время мистера Вульфа и оцените его по двадцать долларов в час. Лу должен ему сорок долларов. Я платил хорошим адвокатам меньше. В-третьих, нет смысла говорить о десяти тысячах долларов, потому что у нас нет их. Мы откровенны с вами, мистер Вульф. У моей невестки нет ни цента, никто не знает этого лучше, чем я. Ее дочь, моя племянница, получила все, что осталось от состояния моего отца. Мы семья нищих, за исключением Элен. Мой сын, по-видимому, думает, что у него что-то начинает получаться, но он думал так и раньше. Я сомневаюсь, смогли бы вы соврать, но, конечно, единственный способ уладить дело – это судебный процесс. Правда, это будет тянуться сто лет, и в конце концов вы пойдете на компромисс.
Наш клиент крикнул ему несколько раз «Папа!.. Папа!», пытаясь остановить его, но безуспешно. Тогда Луэлин подошел и ухватил отца за колено.
– Дайте мне сказать. Мистер Вульф не собирается из меня ничего тянуть. Инспектор Кремер приезжает сюда в шесть часов, чтобы сравнить результаты своих расследований с мистером Вульфом по этому делу.
– Ну и что? – спросил его отец. – Кто, черт возьми, этот инспектор Кремер?
– Вы очень хорошо знаете, кто он. Начальник отдела уголовной полиции.
– О, этот парень. Откуда ты знаешь, что он едет сюда?
– Он позвонил по телефону. Как раз перед тем, как я известил вас. Вот почему я просил вас и тетю Келли приехать сюда.
Я увидел блеск в глазах Дадли Фроста, хотя он появился лишь на мгновение. Я не знал, уловил ли его и Вульф тоже. Блеск исчез так же быстро, как и появился. Он спросил сына:
– Кто говорил с инспектором Кремером? Ты?
Я быстро вмешался:
– Нет, я.
– А, – Дадли Фрост широко улыбнулся мне, с пониманием; он перенес улыбку на Вульфа, затем снова на меня, – вы, кажется, здорово потрудились здесь. Я могу констатировать, что это был лучший способ осуществить вашу угрозу, устроив вызов моего сына в вашу контору. Но дело в том…
Вульф произнес:
– Выстави его вон. Арчи.
Я положил карандаш и записную книжку на стол и встал. Луэлин Фрост стоял, ничего не предпринимая. Я заметил, что его тетя лишь подняла немного бровь.
Дадли Фрост засмеялся:
– Ну, мистер Вульф? Садитесь, мальчики, – добавил он, уставившись на Вульфа, – Господи, помилуй, я не виню вас за попытку произвести впечатление… Совершенно естественное…
– Мистер Фрост! – Вульф погрозил пальцем. – Ваше предположение, что я нуждаюсь в придумывании несуществующего телефонного звонка, чтобы произвести впечатление на вашего сына, весьма оскорбительно. Возьмите свои слова назад или уходите.
Фрост снова засмеялся.
– Значит, вот как это выглядит. Мистер Вульф хочет получить десять тысяч долларов. Если он не получит их, то намерен увидеть инспектора Кремера – где и когда, не имеет значения – и рассказать ему про Элен. Про то, как она сказала, что она видела эту коробку конфет до того, как ее украла Молли Лоук… Конечно, Элен не говорила ему это. Но разве это помешает полиции получить показания Вульфа? Возможно, всех нас поведут в полицию и наши имена могут даже попасть в газеты. В моем положении, как опекуна состояния Элен, моя ответственность так же велика, как и ваша, Каллида, хотя она и ваша дочь…
Он повернулся и уставился на сына.
– Это твоя вина, Лу. Ты предоставил этому типу Вульфу такую возможность. Который раз ты снова и снова…
Сидя в кресле, Вульф сильно наклонился вперед и, подняв деликатно палец, так что он почти касался коричневого твидового костюма миссис Фрост, обратился к ней:
– Остановите его!
Она пожала плечами. А ее деверь продолжал свои разглагольствования. Затем Каллида быстро поднялась с кресла, обошла всех и приблизилась ко мне. Потом спросила спокойно и негромко:
– Есть у вас хорошее ирландское виски?
– Несомненно, – сказал я, – в этом все дело?
Она кивнула.
– Двойное, с простой водой.
Я подошел к шкафу, налил двойную порцию виски, стакан воды, поставил все на поднос, принес и водрузил его на стол около кресла оратора. Он посмотрел на стакан, потом на меня.
– Что это такое, черт возьми? Что? Где бутылка?
Он поднял виски к своему кривому носу и понюхал.
– О! Хорошо! – Дадли Фрост окинул взглядом всю группу. – Никто не хочет присоединиться ко мне? Каллида?.. Лу?.. Тогда за Фростов, мертвых и живых, благослови их, Бог!
Он не тянул виски и не опрокинул в рот, а просто выпил, как молоко. Потом поднял стакан воды, сделал маленький глоток, около половины чайной ложки, откинулся в кресле и задумчиво погладил усы кончиками пальцев.
Вульф следил за ним, как коршун. Миссис Фрост спокойно спросила:
– Так что вы говорили про инспектора Кремера?
Вульф перевел на нее взгляд.
– Ничего, мадам, кроме того, что ваш племянник уже сообщил вам.
– Он едет сюда посоветоваться с вами?
– Так он сказал.
– Относительно… смерти мисс Лоук?
– Так он сказал.
– Разве у вас… – она заколебалась, – разве у вас принято беседовать с полицией о делах клиентов?
– Я обычно беседую со всеми, кто мог бы дать мне полезную информацию. – Вульф посмотрел на часы. – Посмотрим, не пора ли нам заканчивать, миссис Фрост. Сейчас без десяти четыре. Я никогда не нарушаю своего обычая проводить время от четырех до шести в моей оранжерее, наверху. Как сказал ваш деверь с поразительной ясностью, дело очень простое. Я не предъявляю ультиматума мистеру Луэлину Фросту. Я просто предлагаю ему альтернативу: или он платит мне сразу сумму, которую я взял бы с него за выполнение его поручения (а он знал, прежде чем пришел сюда, что я беру большие деньги за услуги), и он прекращает дело, или он может рассчитывать, что я буду продолжать расследование до завершения дела и тогда пошлю ему счет. Конечно, будет гораздо сложнее, если его собственная семья станет мне препятствовать.
Миссис Фрост покачала головой.
– У нас нет желания вам препятствовать, – сказала она мягко, – но, очевидно, вы неправильно поняли замечание моей дочери Элен, сделанное ей во время ваших допросов, и мы… естественно, мы беспокоимся. И затем… если вы собираетесь беседовать с полицией, было бы желательно, чтобы вы поняли…
– Я все понимаю, миссис Фрост. – Вульф взглянул на часы. – Вы хотели бы, чтобы я заверил вас, что не сообщу инспектору Кремеру о замечании вашей дочери. Сожалею, но я не могу обещать этого, если только не буду отстранен от дела сейчас, разумеется, с полной оплатой, или мистер Луэлин Фрост, а при сложившихся обстоятельствах – также вы и ваш деверь, заверят меня в необходимости продолжить расследование, для которого я нанят. Я могу добавить только, что вы все совершенно необоснованно беспокоитесь. Впрочем, этого, конечно, можно ожидать от людей вашего положения в обществе. Маловероятно, что ваша дочь имела какую-нибудь преступную связь с убитой мисс Лоук. А если случайно она имеет какую-нибудь информацию, которую сдержанность заставляет ее скрывать, то чем скорее она предоставит ее, тем лучше. И, конечно, прежде, чем полиция пронюхает про это.
Миссис Фрост нахмурилась.
– Моя дочь не имеет никакой информации.
– Только прошу без обид. И я хотел бы сам спросить ее об этом.
– Итак, вы… хотите, чтобы мы позволили вам продолжать? А если откажемся, то вы намерены сообщить инспектору Кремеру…
– Я не сказал этого.
– Вы хотите продолжать расследование?
Вульф кивнул.
– Да. Иначе платите мне гонорар сейчас.
– Послушайте, Каллида. Я здесь сидел и думал, – вмешался в разговор Дадли Фрост, – почему бы нам не привезти Элен сюда? Этот тип Вульф запугивает нас, и если мы не будем осторожны, то прохлопаем десять тысяч долларов из денег Элен. А так как я отвечаю за них, то не должен допустить этого… Лу говорит, что у него будут эти деньги на следующей неделе, но я слышал это и прежде…
Я уже готов был принести еще ирландского виски, так как, очевидно, предыдущая порция уже вся была усвоена, когда понял, что такой необходимости уже нет.
Вульф отодвинул свое кресло, встал, шагнул, остановился перед Луэлином и заговорил достаточно громко, чтобы перекрыть голос Дадли Фроста:
– Я должен идти. Благодарю Создателя за это. Вы можете сообщить мистеру Гудвину ваше решение.
Он двинулся к двери и не остановился, хотя Дадли Фрост и крикнул ему вдогонку:
– Эй, вы! Куда же вы убегаете?
Так как мишень его нападок исчезла, он повернулся к невестке.
– Не говорил ли я, Каллида, что не нужно поддаваться обману?
Миссис Фрост даже не потрудилась повернуться в кресле. Луэлин подошел и вновь схватил колено отца, уговаривая его:
– Ну, папа, прекратите это, послушайте минутку.
Я поднялся и сказал:
– Если вы хотите договориться между собой, я оставлю вас на некоторое время.
Миссис Фрост тряхнула головой.
– Благодарю, впрочем, я не думаю, что в этом есть необходимость.
Она повернулась к своему племяннику и сказала довольно резко:
– Лу, вы начали все это. Похоже на то, что вам придется и продолжать.
Луэлин ответил ей, в разговор вступил отец. Я не обращал на них внимания, подошел к своему письменному столу и вставил чистый лист бумаги в пишущую машинку. Поставил дату и отстучал:
Ниро Вульфу!
Пожалуйста, продолжайте до последующего уведомления расследование убийства Молли, для чего я нанял вас вчера, в понедельник, 30 марта 1936 года.
Я выдернул листок из машинки, положил его на угол письменного стола Вульфа и протянул перо Луэлину. Тот наклонился над бумагой и прочитал ее. Отец тотчас же вскочил и выхватил лист.
– Не подписывай! Что это?
Нахмурившись, он прочитал мой текст дважды. Миссис Фрост тоже протянула руку, взяла бумагу и одним взглядом пробежала ее. Затем посмотрела на меня.
– Я не думаю, что моему племяннику нужно что-либо подписывать.
– А я полагаю, что нужно.
Я был почти так же, как Вульф, сыт ими по горло.
– Если мистер Вульф почувствует себя свободным от обязательства перед клиентом, он сообщит инспектору Кремеру свою точку зрения на неосторожные слова миссис Фрост. В этом не может быть сомнения. Когда Кремер работает над тривиальным убийством целую неделю, не приходя ни к какому выводу, он так ожесточается, что проглатывает сигары целиком. Он, конечно, не воспользуется брандспойтом, чтобы поливать мисс Элен, но пригласит ее в главное управление и будет рычать на нее всю ночь. Вы не хотели бы…
– Ладно, – Дадли Фрост нахмурился, глядя на меня, – мой сын желает, чтобы Вульф продолжал расследование. Я все время думал, что это лучший способ вести дело. Но он не будет ничего подписывать…
– Нет, подпишет, – Я взял бумагу от Каллиды Фрост и снова положил ее на письменный стол. – Послушайте, в бумаге говорится: «До последующего уведомления». Мистер Вульф сказал, что вы можете сообщить мне ваше решение. Но я должен подтвердить его письменно или, да поможет мне Бог, я сам побеседую с инспектором Кремером.
Лу Фрост посмотрел на свою тетку, на отца, а затем на меня.
– Это, несомненно, одно сплошное недоразумение. – Он поморщился. – Если бы у меня были сию минуту десять тысяч долларов, клянусь Богом…
Я сказал:
– Осторожно, перо иногда пачкает. Берите и подписывайте.
В то время как двое других хмуро смотрели на него, Луэлин Фрост нагнулся над бумагой и нацарапал свое имя.
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5