Книга: Миллиард долларов наличными
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 13

Глава 11

Ввертолете, стоящем на взлетной полосе, напротив Седова на алюминиевых скамейках сидели Алла, Довгань и один из десантников, тот самый Серега, с которым у него недавно случилась стычка в машинном отделении. За спиной у Сереги висела переносная рация — он отвечал за радиосвязь с крейсером. Сейчас, когда им вместе предстояло выполнить боевое задание, белобрысый и веснушчатый Серега был настроен вполне дружелюбно. В кресле пилота сидел Сурен, смуглый, черноволосый, коротко остриженный прапорщик. Третьего спецназовца, специалиста по аэрофотосъемке, молчаливого верзилу, подстриженного под скобку, звали Дима.
Все шестеро оделись умышленно разношерстно: на Сурене были джинсы и обтягивающая мускулистый торс черная тенниска, на Сереге и Диме — джинсы и пестрые клетчатые рубашки навыпуск, Седов обошелся белыми брюками и голубым свитером, на Глебе были светлые шорты, синяя майка-безрукавка и сандалии на босу ногу. Алла, сказав, что не хочет, чтобы ее освистали в мусульманской деревне, надела цветастое шелковое платье, широкополую соломенную шляпу и босоножки на каблуке. Кроме того, все шестеро взяли с собой маскировочные комбинезоны, не были забыты и пуленепробиваемые жилеты. У всех на шеях висели морские бинокли с электронным увеличением и планшеты с картами.
Никто, ни одна живая душа, не должен был видеть, как с российского авианесущего крейсера поднимается темно-зеленый вертолет с белыми буквами «UN» на борту. Маскировкой взлета занимался Кулигин; им была организована сложная система наблюдения, к которой он подключил сигнальщиков, радиометристов и радиопеленгаторщиков.
Наконец один из сигнальщиков на взлетной полосе дал отмашку, означавшую: море чисто. Сурен прибавил обороты, рев мотора превратился в резкий свистящий звук, вертолет, оторвавшись от палубы, стал уходить вверх. Когда громада крейсера превратилась в нечто вроде темного прямоугольного лоскута внизу, Седов посмотрел в иллюминатор. Подумал: кажется, взлетели удачно, расстилающееся вокруг море пусто. Посмотрев на него, Сурен усмехнулся и поднял брови. Тут же увел вертолет ближе к берегу.
После нескольких минут лета Седов, подняв к глазам бинокль, навел окуляры на береговую полосу. В поле зрения попала ведущая к морю пешеходная тропа; увеличение было настолько сильным, что можно было рассмотреть мелкие камешки и травинки у обочины. Несколько раз его взгляд наткнулся даже на ползающих в земляной пыли крупных насекомых.
Минут через десять прямо по курсу открылась первая береговая деревушка. К длинному деревянному пирсу, выходящему в море, было пришвартовано несколько рыбачьих шаланд. На некоторых рыбаки разбирали сети. Серега, первым наведший бинокль на рассыпанные внизу домики, цокнул языком, что, как можно было понять, означало: деревня не стоит внимания.
— По карте деревня называется Эль-Балат, — заметил Дима, сделав несколько снимков.
— Братцы, не сачковать, — сказал Довгань. — Отмечаем деревню на картах. Пишем количество фелюг: восемь штук.
Каждый, найдя на своей карте деревню, поставил рядом с названием «Эль-Балат» цифру «8».
Пока внизу не открылся Эль-Кусейр, они пролетели над тремя небольшими портовыми городами и восемнадцатью рыбачьими поселками, аккуратно отмечая количество всех стоящих у причалов маломерных судов.
Сам Эль-Кусейр был просто наводнен маломерными судами. Но у каждого на борту вертолета был теперь опыт. Все шестеро не нашли в контурах и деталях стоящих внизу яхт и фелюг ничего, что напоминало бы военные штурмовые катера.
Возле следующей за Эль-Кусейром небольшой деревушки у моря вообще не было рыбачьих судов. Зато когда показался следующий поселок, называющийся Бир-Сафсат, Довгань присвистнул. Море возле него от множества кучно рассыпанных рыбачьих шаланд было темным.
— Ребята, почти горячо, — сказал Сурен.
— Считаем… — напомнил Довгань.
— У меня тридцать шесть, — отозвалась Алла.
— У меня тридцать четыре… — Серега, сидящий на корточках, вглядывался вниз, то и дело подкручивая окуляры.
— Братцы, а вот два катера без камуфляжа, — сказал Дима. — Видите?
— Вижу, — отозвался Серега. — «Сихоук», фирма «Макдоннел-Дуглас». На подводных крыльях. Стоят внаглую у причала.
— Да тут все катера, — сказал Сурен. — Шаланды они только с виду. Смотри, мачты привязаны веревками.
— Штурмовые катера, — заметил Довгань. — Скорость до пятидесяти узлов.
— Местность гористая, это хорошо, — Дима, отвечавший за аэрофотосъемку, непрерывно щелкал затвором цифрового фотоаппарата.
— Ты прав, это нам на руку, — Довгань, продолжавший изучать рейд, гавань и причалы возле поселка в бинокль, бросил, не отрывая глаз от окуляров: — Сурен, ни в коем случае не начинай забирать к берегу. И не сбавляй скорость. Мы летим вдоль береговой полосы. Долго летим. Серега, сообщи на крейсер: ориентировочно цель найдена, видим около сорока штурмовых катеров.
— Понял, — Серега взялся за ключ.
— Это наш поселок, ребята, — сказал Довгань. — Здесь полно людей в камуфляжных комбинезонах. Летим на той же высоте, пока поселок не скроется из вида. Потом поворачиваем на вест. Летим назад. И готовимся к высадке. Сурен, оазис Эль-Душ с большим минаретом — на твоей совести.
Сурен вместо ответа поднял большой палец.

 

Повернув на запад, вертолет почти тут же взял курс на север. Дима, подключившись к бортовому компьютеру, начал распечатывать и раздавать снимки. Некоторое время все были заняты тем, что перебирали распечатки.
Внизу тянулась пустыня. Затем пески сменились солончаками. Наконец Сурен сказал:
— Вижу Эль-Душ. Дима привстал:
— Сурик, голая пустыня.
— Димочка, родной, разуй глаза. Видишь белый минарет? Вглядевшись, Дима кивнул:
— Вижу. Торчит что-то белое. Только кто тебе сказал, что это Эль-Душ?
— А ты сверься по карте. А потом посмотри на гирокомпас. Мельком взглянув на карту, Довгань встал:
— Сурен прав, это Эль-Душ. Всем приготовиться к высадке. Каждый отвечает за свой акваланг и свое оружие. После приземления мы с Суреном идем искать Наби. Остальные ждут около вертолета. Пока джипа не будет, оборудование не выгружать.
Открывшееся впереди зеленое пятно среди бурых солончаков стало расти. В центре пятна, оказавшегося при ближайшем рассмотрении большой пальмовой рощей, белел минарет мечети. Замедлив скорость, Сурен сделал круг над рощей. Обернулся:
— Иду на посадку?
— Да, — сказал Довгань. — Только постарайся сесть поближе к пальмам.
— Постараюсь, — Сурен пошел на посадку. Искусством пилотажа он владел в совершенстве, вертолет опустился на землю метрах в двадцати от рощи.
Оглядев в наступившей тишине всех, Глеб посмотрел на часы:
— Сверим время по секундам. На моих пять часов двенадцать минут восемь секунд. Есть расхождения больше полминуты? Нет? Отлично. Порядок такой: к морю, в поселок Бир-Сафсат, выезжают пять человек. Один остается охранять вертолет. В поселок обязательно едем я, Алла и Юра, мы уже знаем технику, и Сурен, он говорит по-арабски. Остаются Дима и Серега. Кто из вас хочет остаться у вертолета? Никто не хочет? Тогда бросайте жребий.
Порыршись в карманах, Дима посмотрел на Серегу:
— У меня нет монет. У тебя?
— А зачем монеты? — Достав из кармана зажигалку, Серега спрятал руки за спину: — Говори. Угадал — едешь, не угадал — остаешься.
— Левая.
— Не везет тебе, Дима, — Серега показал правую руку с зажигалкой. — Но все справедливо, связь-то на мне.
— Ладно, хватит трепа. — Открыв дверь, Довгань спрыгнул на землю. — Сурен, пошли.
Сурен спрыгнул, и они вошли в рощу.

 

О том, что они в роще не одни, Глеб и Сурен поняли через несколько шагов. Впереди, за стволами пальм, мелкнули белые тени. Еще через несколько секунд затрещали сухие пальмовые листья. Вглядевшись, Сурен сказал:
— Пацаны. — Остановившись, крикнул по-арабски: — Ребята! Подождите! Слышите?
— По-моему, они ждут, — заметил Довгань. — Как будто там дом, а, Сурен?
— Точно. Пошли.
Пройдя немного, они увидели обнесенный белой глинобитной стеной дом. У угла стены стояли двое, мальчик и девочка. На вид детям было чуть больше десяти лет. Девочка была одета в длинное белое платье до пят, голова была замотана по самые брови белой косынкой. На мальчике не было ничего, кроме белых шорт.
— Привет, — сказал по-арабски Сурен. — Как дела? Дети молчали.
— Вы что, немые?
— А мы видели ваш вертолет, — сказала девочка. — Это ведь ваш вертолет?
— Наш. Скажи, у вас в деревне живет такой Наби? Мальчик и девочка переглянулись.
— Вы знаете Наби? — спросил мальчик.
— Знаем. Он далеко отсюда живет?
— Нет. — Мальчик махнул рукой. — Вон, следующий дом.
— Проведешь нас туда?
Мальчик долго не отвечал. Наконец сказал:
— А вы покатаете на вертолете?
— Это надо заслужить.
— Я заслужу.
— Посмотрим. Давай веди к Наби.
— Пошли. — Мальчик побежал, девочка бросилась за ним. Двинувшись за ними, Глеб и Сурен метров через пятьдесят увидели белеющий за стволами пальм второй дом. Дом был обнесен по всему периметру точно такой же, как у первого, глинобитной стеной. Увидев, что они подходят, мальчик, повернувшись к дому, крикнул:
— Господин Наби! Господин Наби, к вам пришли! Услышав шаги за стеной, девочка и мальчик тут же убежали.
— Настоящие имена называть нельзя, — сказал Сурен. — Давай ты будешь Али, я — Мустафа.
— Давай.
Сбитая из стволов пальм дверь в стене открылась. Из проема, аккуратно приставив к стене дверную створку, вышел человек среднего возраста с длинной крашеной рыжей бородой. На нем была зеленая чалма, полосатый халат, узкие белые штаны и золотые туфли без задников с сильно закрученными носками.
— Здравствуйте, — сказал Сурен. — Вы господин Наби?
— Здравствуйте. Да, меня зовут Наби.
— Меня зовут Мустафа, это — Али. Мы к вам от господина
Рустамбека.
Лицо Наби сразу преобразилось. Прижав левую руку к сердцу, он с улыбкой поклонился:
— Здравствуйте, дорогие гости… Здравствуйте…
— Господин Рустамбек предупреждал вас? Насчет джипа?
— Да, конечно, господин Рустамбек предупреждал меня… Он еще днем звонил, предупреждал, чтобы я вас встретил… И насчет джипа предупреждал… Заходите, дорогие гости… Заходите в дом… Мустафа, Али, прошу вас… Очень прошу…
После того как Глеб и Сурен вошли в дверь, оказавшись в просторном дворе, Наби крикнул:
— Гульзара, Далия! Накройте стол дорогим гостям Мустафе и Али!
— Спасибо, господин Наби! — Сурен перехватил взгляд Довганя, означавший: соглашайся. — Мы очень торопимся.
— Пожалуйста, выпейте хотя бы чай! — Наби приложил руку к сердцу. — Очень прошу вас, дорогие гости!
Сурен поклонился:
— Спасибо, господин Наби… Говорят, от чая нельзя отказываться.
— Нельзя, нельзя… Гульзара, Далия, где вы? Чай, шиш-кебаб, рис, вьг знаете что! Быстро!
Две женщины в длинных белых платьях, с косынками, закрывающими лица до глаз, вынесли из дома подносы с едой и чаем, поставили на небольшой стол в центре двора — и ушли. Наби показал на стол:
— Прошу, дорогие гости, садитесь! Переглянувшись с Довганем, Сурен сказал:
— Господин Наби, джип у вас здесь?
— Конечно, дорогой Мустафа! — подойдя к примыкавшему к дому сараю, Наби отодвинул створки ворот. — Вот!
Стоящий в сарае джип армейского образца был выкрашен под цвет пустыни. Краска во многих местах была содрана, но колеса, которые Сурен, присев, осмотрел, были почти новыми.
— Джип хороший! — сказал Наби. — Масло залито, горючего полные баки, будете довольны! Далеко едете?
— В Бир-Сафсат. Наби повел головой:
— А, в Бир-Сафсат. Ну, это недалеко. Давайте за стол, дорогие гости!
После того как чай был разлит по пиалам и все трое сделали несколько глотков, хозяин дома спросил:
— Вы ведь прилетели на вертолете?
— Да, на вертолете. Пока мы будем ездить в Бир-Сафсат, вертолет будет стоять здесь. На нем будет все время находиться наш человек. Надеюсь, нам нечего опасаться за вертолет?
— Нет, что вы, дорогой Мустафа. Я прослежу, чтобы все было в порядке. Я ведь как-никак староста деревни. — Наби медленно поднес пиалу ко рту. Сделал глоток. — Ваш друг Али все время молчит? Может, он нездоров?
Сурен потрогал двумя пальцами шею.
— Простудил горло, потерял голос. Да, Али?
Довгань, сообразив, о чем они говорят, повторил жест, потрогав двумя пальцами шею. Развел руками.
— Это плохо, — сказал Наби. — Но чай очень помогает. Пейте, дорогой Али.
Довгань улыбнулся.
— Давно здесь живете? — спросил Сурен.
— Давно ли я здесь живу? Да я родился здесь, дорогой Мустафа.
— У вас семья?
— Конечно. Вам подавали две мои жены, Гульзара и Далия.
— И дети есть?
— Есть. Сын и три дочки. Сыну уже семь лет.
— Как назвали сына?
— Анвар. В честь деда. Он сейчас как раз у деда, в соседней деревне. А дочек зовут Вайза, Зайнап и Лайла. А у вас есть семьи?
— Я пока холостой. А Али только-только женился. Он сейчас с молодой женой. У них медовый месяц.
— Поздравляю.
— Господин Наби, вы знаете Бир-Сафсат? — поинтересовался Сурен.
— Знаю ли я Бир-Сафсат… Конечно, я знаю Бир-Сафсат. У меня там живут родственники.
— Мне показалось, господин Наби, вам это место не нравится?
— Мне? — Отставил пиалу. — Мне все места нравятся. Но вам, как друзьям господина Рустамбека, скажу: будьте осторожней.
— Почему?

 

— Все деревни на побережье ловят рыбу. А в Бир-Сафсате живут лентяи. Занимаются другим.
— Чем другим?
Ничего не ответив, Наби пил мелкими глотками чай.
— Контрабанда? — спросил Сурен. Наби уклончиво пожал плечами:
— Когда люди лентяи, они разными делами занимаются.
— Там гористая местность, возле Бир-Сафсата?
— Да, скалы над самым морем. А под скалами поселок.
— Вы сказали, у вас там родственники?
— Да, двоюродная сестра Суфия. У нее муж, дети.
— Как зовут ее мужа?
— Руфет.
— Мы можем обратиться к вашей двоюродной сестре в случае чего?
— Да, конечно. Скажите — вы от меня, она все сделает.
— Спасибо, дорогой Наби. — Сурен приложил руку к сердцу. — Нам пора.
— Что ж вы так рано уходите? Ничего не взяли из еды. Берите.
— Спасибо, дорогой Наби, но нам действительно пора. Но если вы хотите нам помочь — сделайте одну услугу.
— С радостью. Какую?
Достав из кармана блокнот и ручку, Сурен протянул их Наби:
— Я начерчу по вашим словам план поселка Бир-Сафсат. А вы обозначите на нем дом вашей сестры. Чтобы мы не блуждали по поселку, а сразу к ней заглянули.
— Я сам могу начертить план, дорогой Мустафа, я грамотный человек. Но чтобы найти дом моей сестры, план не нужен. Этот дом стоит прямо у причалов, одна его часть жилая, а другая часть — что-то вроде корчмы. В корчме есть открытый дворик, там стоят столы, сидят люди. Корчму держит Руфет, муж Суфии. В Бир-Сафсат часто приезжают люди из пустыни и в перерыве между делами сидят в этой корчме. Да и… — Наби сложил вместе пальцы рук. — И всякие другие люди приезжают.
— А сейчас там есть всякие другие люди?
— Есть, дорогой Мустафа… Есть… Сейчас там очень много всяких других людей.
— А окрестности Бир-Сафсата вы знаете?
— Конечно, дорогой Мустафа. А что вас интересует?
— Есть ли там поблизости место, где можно искупаться — так, чтобы не видели из поселка?
— Искупаться — так, чтобы не видели из поселка… — Наби помолчал. — Конечно, есть. Если смотреть на море, справа от поселка скалы подходят к самой воде. Купайтесь там сколько хотите — вас никто не увидит.
— Далеко это место от поселка?
— Да нет, совсем рядом.
— А джип там можно поставить, чтобы никто не увидел? В скалах?
— И джип можно поставить. Никто не будет видеть.
— Спасибо, Наби, — Сурен встал. — Спасибо за все. Значит, мы берем ваш джип?
Поднявшись из-за стола, Наби подошел к открытому сараю.
— Конечно, конечно, Мустафа… Берите.
Подойдя к сараю вместе с ним, Сурен и Довгань переглянулись. Войдя в сарай, Сурен сел за руль, вывел джип во двор. После того, как Глеб сел рядом, спросил:
— Сколько езды отсюда до Бир-Сафсата?
— Если ничего не помешает и будете правильно ехать — за полчаса доберетесь. А то и меньше. Там, где стоит ваш вертолет, можно найти три колеи, по которым раньше ходили караваны. Крайняя левая колея, северная, ведет в Каир. А если держаться самой правой, южной колеи — приедете прямо к Бир-Сафсату. Если увидите по дороге справа старую каменоломню — значит, едете правильно.
— Спасибо, дорогой Наби. Мы скорее всего вернемся к ночи.
— Хорошо. Только смотрите, не заблудитесь ночью в пустыне.
— Не заблудимся. Мы умеем ездить в темноте.
— Это хорошо. Иду открывать ворота. От них идет удобная дорога к восточной части оазиса, как раз где ваш вертолет.
Подойдя к воротам, сколоченным, как и дверь, из пальмовых бревен, Наби открыл их. Сурен вывел джип, Наби показал рукой, как надо ехать, и через пару минут джип остановился около вертолета.
Серега и Дима сидели в кабине, Алла и Седов стояли в отбрасываемой вертолетом тени. Выйдя, Глеб сказал:
— Ребята, начинаем грузиться, времени в обрез. Каждый переносит свое. Чужие вещи, оружие, акваланги, приборы ночного видения не трогать.
Груз переносили молча. Каждый старался поместить вещи так, чтобы они заняли как можно меньше места, но после того, как все было погружено, поместиться в переполненном вещами джипе пятеро смогли с трудом. Глеб, поворочавшись между двумя торпедами-буксирами, вышел. Посмотрел на стоящего рядом Диму.
— Дима, ты парень профессиональный. Но повторю еще раз: тебе придется все время сидеть в вертолете. Потерпи. Еда, питье там есть. Если понадобится выйти, выходи не больше чем на пять минут. При малейших признаках опасности тут же связывайся с нами. Если появятся люди и ты увидишь, что один не справишься, — поднимай вертолет в воздух. А потом свяжемся и договоримся, где встретимся. Чао?
Дима улыбнулся:
— Чао, начальник. Я так понял, вас нужно ждать к ночи?
— Примерно. — Сев в машину, Глеб бросил, обращаясь к Сурену: — Погнали.
Дорога к морю заняла чуть больше двадцати минут. То, что они подъехали к Бир-Сафсату, стало ясно по выросшей впереди каменной гряде. После того как джип затрясло на ухабах, Довгань сказал:
— Сурен, постарайся подъехать как можно ближе к высшей точке. Надо посмотреть на поселок вблизи.
Сурен затормозил у самого верха гряды. Довгань кивнул:
— Юра…

 

Выйдя вместе с Глебом из джипа, Седов вместе с ним, осторожно передвигаясь между камнями, двинулся к перевалу. По знаку Глеба у самого верха они легли и метров двадцать передвигались ползком. Наконец, когда внизу открылось море, приложили к глазам бинокли.
Бир-Сафсат располагался прямо под ними. Цифры на окулярах показывали, что до поселка чуть больше двух километров. Седов смог хорошо рассмотреть стоящие на рейде и у причалов катера, дома, прохаживающихся и сидящих людей.
Большинство людей, которых он видел, были одеты в пятнистые и черные комбинезоны. Все они располагались возле катеров и на них. Перевел окуляры на берег. Поселок был небольшим, около двухсот домов. Поискал у причалов — и вскоре нашел описанный Наби дом его двоюродной сестры. Сам дом был белым, часть же, выполнявшая роль корчмы, была выкрашена в зеленый цвет. Во дворике стояло три небольших переносных стола, окруженных стульями. Сейчас занят был только один стол, за которым сидел человек в белом арабском халате-джелябии и чалме. Перед ним на столе стояли расписанный узорами фаянсовый чайник, графин с красной жидкостью, стакан с такой же жидкостью и пиала.
Во дворах некоторых домов стояли машины, в основном джипы. Один джип, выкрашенный в коричнево-зеленую камуфляжную краску, стоял возле самого причала. За рулем сидел человек в пятнистом комбинезоне; другой человек, в черном комбинезоне, сидел с ним рядом и, судя по позе, спал. В момент, когда Седов изучал их, водитель толкнул в плечо спящего, тот выпрямился, и джип медленно пополз в сторону поселка.
Посмотрел на Глеба:
— Видишь корчму?
— Да. Отличное место, чтобы проследить, как охраняются катера. А также понаблюдать за рыбаками в комбинезонах.
— Джип, который только что отъехал от причала, — патрульный?
— Вполне возможно. Заметил, ребята профессиональные?
— Заметил.
— Мне кажется, они начали готовиться к выходу в море. В корчме никто не сидит.
— Наби прав, здесь есть где спрятать джип.
— Юра, действуем так: прячем джип, вы с Серегой остаетесь около него. Мы с Аллой и Суреном идем в поселок. На полчаса-час, не больше. Самое лучшее будет зайти в эту корчму, оттуда хорошо видны причалы. Пока мы не вернемся, следите с Серегой за нами в бинокль. На всякий случай.
— Хорошо.
— Все, возвращаемся.
Вернувшись к джипу, сели на свои места. Сурен, проведя машину среди каменных развалов, ухитрился отыскать тропу, ведущую прямо к морю. Место, где они остановились, каменистая площадка у самой воды, огороженная со всех сторон скалами, вполне подходила для входа в воду.
Перед тем как вместе с Аллой и Суреном уйти в поселок, Довгань дал последнее напутствие:
— Если кто-то из боевиков появится и увидит вас — его придется убрать. А тело спрятать, а еще лучше — утопить. Никто не должен знать, что мы здесь были.
Серега кивнул:
— Это мы поняли.

 

* * *

 

Путь до поселка через скалы занял у них около пятнадцати минут. На окраинной улочке, на которую они вышли, не было ни души. Не встретили они никого й пока шли к корчме.
Дворик корчмы, возле которого они остановились, был пуст. На одном из столов, том самом, за которым только что сидел египтянин в джелябии, стоял стакан с остатками вина и пиала. Сразу за двориком был виден причал с катерами. Ближний катер закамуфлирован не был и, будто подчеркивая, что никого не опасается, сверкал матово-серебристым сплавом корпуса. У одного из катеров стояли и курили два парня в пятнистых комбинезонах, по виду — европейцы. На подошедших к корчме Глеба, Аллу и Сурена они не обратили никакого внимания.
Из корчмы вышла женщина в косынке, закрывающей лицо до глаз. Подойдя к столу, взяла стакан и пиалу. После того как она повернулась, явно собираясь вернуться в дом, Сурен спросил:
— Госпожа Суфия?
Женщина посмотрела на него. Сказала, поправив косынку:
— Я Суфия. А вы кто?
— Меня зовут Мустафа, а это мои друзья, Али и Малика. Вам просил передать привет Наби, ваш кузен.
— Наби? Вы его знаете?
— Да, мы только что из Эль-Душа. Наби просил передать привет вам, а также вашему мужу, господину Руфету.
Несколько секунд женщина стояла, будто раздумывая над чем-то. Наконец сказала:
— Ой… Что ж вы стоите, проходите в дом.
— Госпожа Суфия, если можно, мы сядем за один из столиков здесь. Можно?
— Конечно, конечно, можно. Сейчас я принесу угощение. Садитесь.
Подождав, пока все трое сядут за столик, ушла.
— Причалы у них под охраной, — сказал Довгань. — Но отдельно катера практически не охраняются.
— Все же надо подождать темноты, — сказала Алла.
— Не темноты, а сумерек, — заметил Сурен. — Нас под водой в сумерки они все равно не увидят. А нам будет легче.
— Ты забыл, у нас сонары, — заметил Довгань.
— Идет Суфия, — сказала Алла.
Подойдя с подносом, Суфия поставила на столик чай, вино, сладости и фрукты.
— Сейчас будет плов. Как там Наби?
— Хорошо, — сказал Сурен. — Выглядит хорошо. Гульзара и Далия тоже чувствуют себя хорошо. Вайза, Зайнап и Лайла здоровы. Анвара нет, он сейчас у дедушки.
— Да, я знаю, соседка была в Эль-Душе, рассказывала. Жаль, Руфета нет, он будет только к ночи. Он бы поговорил с вами. Вы хотите здесь остановиться?
Глеб покосился — за спиной Суфии показался медленно ползущий джип с двумя людьми в комбинезонах, пятнистом и черном. Теми самыми, которых они с Седовым видели сверху. Сурен покачал головой:
— Нет, Суфия, мы заехали сюда всего на несколько часов. У моих друзей, Али и Малики, сейчас медовый месяц. Я привез их сюда специально, чтобы показать ваш поселок.
— Да, у нас красивый поселок. Но они ведь белые, почему у них арабские имена?
— Я назвал их вам так для простоты. Они итальянцы. Али на самом деле Альберто, Малика — Моника.
— Понятно, господин Мустафа. Сейчас я принесу плов.
— Может быть, не нужно плова, госпожа Суфия?
— Нет, нет, плов уже стоит, сейчас принесу.
Как только Суфия ушла, один из людей, сидящих в джипе, спрыгнул на землю. Ему было лет тридцать, у него были темные усы «а-ля Чингисхан» и темные очки.
Подойдя к ограде, человек сказал по-арабски:
— Приятного аппетита.
— Спасибо, уважаемый, — ответил Сурен.
— Ваши друзья что, меня не слышат?
— Они итальянцы. По-арабски не понимают.
— О-о… — Посмотрев на Аллу, человек прикоснулся рукой к черному берету. — Буэно джорно, синьорита.
Алла изобразила чарующую улыбку:
— Буэно джорно, синьор. Парлата итальяно?
— О, ноу… Ду ю спик инглиш?
— Э литл.
— У моих друзей медовый месяц, — пояснил Сурен. — Они знакомятся с Египтом.
— Ну и как?
— Они в восторге от Египта. Подойдя к столу с блюдом, полным плова, Суфия покосилась в сторону человека в комбинезоне. Тот, кивнув Алле, поднял руку:
— Хэппи ханемун!
— Сэнк ю! — Алла улыбнулась.
Человек, постояв еще несколько секунд, вернулся к джипу. Сел на сиденье, что-то сказал второму — и джип, развернувшись, уехал.
После того как часть плова была съедена, Сурен сказал подошедшей Суфии:
— Сколько мы должны?
— Что вы, Мустафа. Вы ничего не должны, вы мои гости.
— Спасибо. Мы прощаемся. Еще походим здесь немного, я покажу друзьям поселок. Передайте привет господину Руфету.
— Спасибо, господин Мустафа. Обязательно передам.
Улица, на которую они вышли, была пуста. Джипа, на котором уехал подходивший к ним боевик, видно не было. Завернув за дом и пройдя немного, все трое остановились.
— По-моему, чисто, — сказал Сурен.
— Да, — согласился Довгань, внимательно осмотревшись вокруг. — Идем к джипу.
К укрытию, в котором стоял джип, они добрались без помех. Седов сидел на камне, примостившийся рядом на корточках Серега курил, разгоняя дым.
— Как дела? — спросил Глеб.
— Все тихо, — ответил Серега.
— Следили за нами?
— Следили, — сказал Седов. — Серега видел джип и человека, который к вам подходил.
— Куда потом поехал джип?
— На другой край поселка, — Серега притушил сигарету. Поплевав на нее, достал из кармана платок, завернул в него окурок, спрятал в карман. — Пора входить в воду, а?
— Пора, — согласился Глеб. — Джип придется оставить без охраны, наудачу. Но выхода нет, вчетвером с постановкой мин мы не справимся. Они уже собираются в море. План стоянки катеров и условные знаки все помнят?
Прозвучавшие вразнобой ответы подтвердили: план и условные знаки помнят все.
— В гавани тридцать катеров и шесть старых рыболовных шхун. Девятнадцать катеров стоят у двух причалов, десять у первого, ближнего, и девять у второго, дальнего. Еще одиннадцать катеров стоят на рейде. У нас сорок мин, если считать по одной мине на катер, десять остаются в запасе. Каждый берет по восемь мин. Я, Алла и Сурен обрабатываем причалы, Юра и Серега — рейд. У нас три торпеды-буксира, поэтому двигаемся так: Алла плывет самостоятельно, Юра буксирует Серегу, я — Сурена. У объектов разделяемся, ставим мины, цотом в таком же порядке возвращаемся назад. Чтобы не промахнуться, путь от точки до причалов и обратно определяем по секундомерам. Все. Быстро одеваемся.

 

Надев костюм и акваланг и положив в проволочную сетку у пояса восемь плоских магнитных мин, Седов взял торпеду-буксир. Махнул стоящему рядом в акваланге Сереге; после того, как тот показал большой палец, постучал по часам: не забывай следить. Довгань, Алла и Сурен были уже по пояс в воде; Седов кивнул, и они с Серегой вошли в море за ними.
В воде Седов сразу же включил буксир. Почувствовав, что Серега обхватил его за пояс, прибавил скорость. Вечерний свет сквозь двухметровый слой воды сюда почти не проникал, и Седов плыл по сонару, прислушиваясь к попискиванию в наушниках. По мере того как они плыли, попискивание становилось громче и в конце концов превратилось в ровный густой фон. Подняв голову, увидел чуть в стороне еле различимое темное пятно на серой поверхности воды. Подплыв, тронул край пятна ладонью. Металл. Протянув руку дальше, наткнулся на острое лезвие подводного крыла.
Серега, отпустив захват, подплыл так, что их маски столкнулись. Пожал его запястье два раза, что означало: начинаю ставить мины. Седов ответил таким же знаком. Отделившись, Серега исчез в темноте.
Отпустив привязанный к поясу буксир, Седов достал из металлической сетки мину. Мина была магнитной, но на случай, если в металле корпуса не окажется железа, была снабжена еще и присосками. Приложил к днищу катера, попробовал сдвинуть — не удалось, мина встала намертво. Проплыв вперед метра четыре, увидел второе днище, поставил мину на него. Третье днище пришлось поискать, оно было в стороне. Судя по неясным теням, рядом с этим третьим катером, на который он благополучно поставил мину, находились еще два. Продвинувшись на метр, достал мину, но в этот момент на катере заработал мотор. Все три днища, двинувшись, стали удаляться и скоро вообще исчезли из вида.
Застыв, он попытался понять, что означает этот неожиданный уход. Вряд ли это окончательный выход в море, ведь остальные катера продолжают мирно стоять у причала и на рейде. Скорее всего это временное перебазирование в гавани. Но найти эти ушедшие куда-то два незаминированных катера они уже точно не смогут.
Рядом возникла тень Сереги. Обхватив его руку, десантник сжал ее пять раз. Это означало, что он поставил пять мин. Значит, всего они заминировали восемь катеров, на три катера мины поставить не удалось. Надо возвращаться. Решить, что делать, они смогут только на берегу.
Похлопал Серегу по спине, что означало: плывем назад. Серега обхватил его за талию, он включил буксир, и они поплыли.
Он не отводил глаз от светящегося циферблата часов. Как только секундная стрелка дернулась последний раз, повернул направо. Ощутив под ногами дно, встал. Оказавшись в воде по плечи, увидел: вокруг темно.
Рядом выросла фигура Сереги. Оба, как по команде, сдвинули маски.
— Ну как? — шепотом спросил Серега.
— Я поставил три, а ты?
— Я пять. Третий куда-то ушел. Не пойму, мы правильно вышли?
— Идем к берегу, там разберемся.
Выйдя на берег, Седов остановился. Некоторое время ему казалось, что они вышли не там. Шагнул вперед — и услышал голос Аллы:
— Юра, мы здесь.
Вглядевшись, увидел три тени. Вздохнул с облегчением. Алла, Довгань и Сурен стояли у скалы, уже без аквалангов, в комбинезонах. Спросил:
— Вы что так быстро?
— Разве быстро? — голос Довганя в сумерках был еле слышен.
— Ну да. Вы даже переодеться успели.
— Мне показалось, мы долго. Сколько мин поставили?
— Восемь. Три катера куда-то ушли. А вы?
— Четырнадцать. У нас ни с того ни с сего снялись пять катеров.
— Выходит, восемь катеров остались незаминированными?
— Выходит.
— Что делаем?
— Срочно сматываемся, времени у нас не остается уже ни на что. Согласись, все же восемь катеров — это не тридцать.
— Согласен. Джип здесь?
— Здесь, вот он. Доставайте комбинезоны. И пуленепробиваемые жилеты.
Сняв акваланг, Седов, нащупав в джипе жилет и комбинезон, переоделся. Рядом то же самое сделал Серега.
Когда акваланги и оборудование были уложены в джип, голос невидимого Довганя прошелестел в темноте:
— Едем без фар. Каждый надевает инфракрасные очки. Вооружение — автоматы с глушителями. Советую также сунуть в карманы пистолеты. Приготовьтесь вести огонь в любую секунду. Сейчас, на выезде, вполне можем нарваться на их патрули. В случае, если убедимся, что это патруль, — ликвидируем без жалости. А трупы топим. Не должно остаться никаких следов.
Подождав, пока все наденут очки, возьмут автоматы и засунут в карманы комбинезонов пистолеты, Глеб бросил:
— Все. Садимся, — после того, как Сурен тронул машину, добавил: — Серега, свяжись с крейсером. Сообщи, что двадцать два катера заминированы, восемь заминировать не удалось.
— Хорошо.
Джип продолжал путь. Некоторое время было слышно, как Серега на ходу настраивает рацию и работает на «пиле». Затем все стихло.
Первым изображение в приборе ночного видения увидел Сурен. Сказал:
— Ребята, вижу цель. Два человека. По-моему, они стоят около машины. Мотор работает. До них метров сто.
— Я тоже их вижу, — отозвался в темноте Довгань. — В случае чего — вываливаемся из машины. И огонь на ликвидацию.
— Думаю, они нас тоже видят, — заметил Серега. — Они не дураки, стоять в темноте.
— Что делаем? — спросил Сурен.
— Только одно: подъезжаем и ликвидируем. Алла, ложись на дно машины.
— Глеб… — послышался голос Аллы.
— Алла, пожалуйста, я тебя очень прошу. Я ведь буду нервничать. Вот так, молодец. Сурен, по слову «свет» включаешь фары. Если это патруль, открываем огонь.
— А если это не патруль? — послышался голос Аллы.
— Увидим. Всем, кроме Сурена, инфракрасные очки снять.
— Понял… — отозвался Сурен. — До них тридцать метров… Двадцать… Пятнадцать…
Сказать «десять» он не успел — свет фар вспыхнул с той стороны. В ответ Сурен тут же затормозил джип и включил свои фары.
В свете фар все увидели стоящих возле выкрашенного в камуфляжную расцветку джипа двух человек в комбинезонах. Оба держали в руках автоматы «узи», изготовленные к стрельбе. Боевик, стоящий впереди, в темных очках и усах «а-ля Чингисхан», в левой руке держал еще и инфракрасные очки-би-нокль. Увидев Глеба, положил бинокль на сиденье. Улыбнулся вкрадчиво. Сказал по-английски:
— Приятная встреча. Как медовый месяц? Невеста куда-то делась, а?
— Кто вы такие? — спросил также по-английски Глеб.
— Интересно. Это мы должны спросить у вас, кто вы такие.
— Эй, в машине! — крикнул кто-то сзади. — Бросьте оружие, немедленно! Или открываю огонь!
Человек с усами «а-ля Чингисхан» усмехнулся:
— Придется подчиниться.
— Хорошо, я бросаю! — перехватив свой «Калашников» двумя пальцами, Глеб сделал вид. что вот-вот его бросит. Тихо добавил по-русски: — Вываливаемся на крик «Атас!», Алла остается. — Бросив автомат на землю, тут же крикнул: — Атас!
Остальйое произошло в доли секунды. Глеб, сделав кульбит, прокатился по земле, успев выхватить из кармана пистолет. Седов, Сурен и Серега последовали его примеру, стреляя еще в воздухе. Некоторое время беспорядочный треск автоматных очередей мешал понять, что происходит. Затем все стихло.
Тишину нарушил голос Глеба, крикнувшего:
— Эй, кто жив, отзовитесь. Алла?
— Я здесь! — раздался голос из машины. — Юра!
— Я тоже здесь.
— Серега!
— Здесь! — раздался голос.
— Сурена я вижу сам. Кажется, ты приделал заднего?
— Пришлось, — Сурен встал. — Сидел в засаде, сука. За камнями.
— Он там один был?
— Один.
— Сможешь подволочь его к джипу?
— Конечно. — Послышался шорох. Вскоре Сурен, подтащив за ногу тело в камуфляжном комбинезоне, оставил его в свете фар. Алла с автоматом в руке вышла из машины.
— Ты что, стреляла? — спросил Глеб.
— Немного. По-моему, в воздух. Подойдя к джипу, Седов оглянулся:
— А где Серега?
— Серега, ты где? — крикнул вслед за ним Довгань. Пока все оглядывались, в воздухе стояла тишина.
— Вот же он…. — Алла присела: — Сережа, что с тобой? Ой… Ребята… Он ранен.
Кинулась к машине. Присев к лежащему чуть в стороне Сереге, Седов спросил:
— Серега, ты как?
Серега через силу улыбнулся:
— Зацепило…
— Где? — Замолчал, увидев сквозное ранение в шее. Алла, присев рядом, развернула индпакет. Сказала:
— Подержи голову…
Седов осторожно приподнял голову раненого. Перебинтовав шею, Алла сказала:
— Давайте его в машину.
Сурен, Довгань и Седов хотели было перенести Серегу в машину, но Глеб поднял руку:
— Ребята… Перестрелку могли слышать. Надо сматываться как можно скорей. Делаем вот что: все три трупа складываем в нашу машину, на заднее сиденье. На переднее садятся Юра и Сурен, эта машина едет первой. Серегу кладем на заднее сиденье во вторую машину, рядом садится Алла, я за рулем. И гоним с выключенными фарами в Эль-Душ. Там забираем трупы на вертолет и сбрасываем в море. А обе машины отдаем Наби. Делаем, быстро.
Уложив Серегу, Алла села так, чтобы его голова была у нее на коленях. Сурен и Седов перенесли в другой джип трупы.
Обе машины, выключив фары, на средней скорости тронулись в путь.
К оазису они выехали только через сорок минут. Включив фары, подъехали к вертолету. Сидящий в кабине Дима спрыгнул на землю:
— Наконец-то, дьяволы… — Подошел. — Черт, у вас вторая машина… Как дела?
— Дела ничего, — ответил Сурен. — Только с Серегой неважно…
— А что с ним? — подойдя ко второму джипу, Дима пригнулся: — Серега… Ты что, Серега?
Голова Сереги, лежащая на коленях у Аллы, чуть дернулась. Глаза были закрыты.
— Берите его, ребята, переносим в вертолет… — Алла, придерживая голову раненого, осторожно вышла из джипа. Седов и Сурен взяли Серегу на скрещенные руки, поднесли к вертолету, Довгань и Дима, забравшись наверх, втащили в кабину. Затем перенесли оборудование и трупы.
Спрыгнув на землю, Довгань сел за руль трофейного джипа. Обернулся:
— Сурен!
Сурен забрался во вторую машину. После того как они подогнали машины к дому Наби, Довгань хотел выйти, но дверь в стене открылась раньше. Остановившийся в дверях Наби спросил:
— Мустафа, Али… Как доехали?
— Все в порядке, — сказал Сурен. — Вот, привезли вам вторую машину. Это наш подарок.
Наби поднял руки:
— Вах! Откуда вторая машина?
— Нашли в пустыне, — сказал Сурен.
— Нашли в пустыне? — Наби подошел к джипу. — Вах…. Совсем новая машина.
— Берите ее себе, дорогой Наби.
— Вах… Дорогой Мустафа, да вы что… Это ж совсем новая машина…
— Вот и хорошо. Только мой совет: перекрасьте ее. И пусть некоторое время постоит в сарае.
Наби, продолжая повторять: «Вах! Вах!», обошел джип.
— Откройте, пожалуйста, ворота, дорогой Наби… — попросил Сурен.
— Конечно, конечно, Мустафа…. — Наби открыл ворота. Загнав во двор дома обе машины, Довгань и Сурен пожали Наби руку и заспешили к вертолету. Некоторое время они слышали, как Наби повторяет: «Вах! Вах!»
Мотор вертолета, стоявшего с выключенными фарами, уже работал. Первым в вертолет поднялся Довгань, затем на ведущую в кабину лесенку ступил Сурен. Влезал он уже на высоте — сидевший в кресле пилота Дима, не дожидаясь, пока Сурен окажется в кабине, поднял машину в воздух.
Забравшись в кабину, Сурен спросил:
— Как Серега?
— В отключке…. — бросил Дима.
Когда внизу открылось море, Довгань пригнулся к Диме:
— На крейсер сообщил?
— Да. Там уже все подготовлено. Слушайте — трупы можно уже бросать.
— Рано, — сказал Довгань. — Подождем еще минут десять. В кабине снова наступило молчание. Наконец Дима, посмотрев на часы, сказал:
— Десять минут прошло.
— Ладно, — Довгань открыл дверь. — Далеко мы от берега?
— Далеко.
— Юра, Сурен, помогите…
После того как все три трупа были сброшены вниз, Довгань закрыл дверь. Больше до самой посадки на взлетную полосу крейсера никто в вертолете не произнес ни слова.

 

Как только вертолет опустился на палубу, два спецназовца подкатили к трапу санитарную каталку. Вместе с ними подошел корабельный врач.
Серегу осторожно спустили вниз, положили. Врач, осветив фонарем лицо раненого, приподнял одно веко. Покачав головой, бросил:
— Быстро в санчасть.
Каталку увезли. К спустившимся вниз участникам рейда подошли Кулигин и порученец Петракова Качуров.
— Глеб Константинович, командир корабля просит вас сразу же подняться на главный боевой командный пункт, — сказал Качуров. — Он там.
— Хорошо, иду.
— Идемте, я вас провожу.
После того как Довгань и Качуров ушли, Кулигин спросил:
— Как Серегу?
— А… — Сурен махнул рукой. — Нарвались на засаду. Когда уже возвращались.
— А вообще как? Я правильно понял — восемь катеров остались незаминированными?
— Да. Ушли куда-то в момент, когда мы ставили мины.
— Ладно. Давайте опускайте вертолет в нижний ангар. И на позицию. Встанете на юте у правого борта, там как раз не хватает двух человек.
— Есть, товарищ майор, — сказал Сурен. — Дима, двигаем машину.
— А нам что делать? — спросил Седов. — Мы ведь тоже стрелять умеем.
Кулигин оглядел его и Аллу.
— Знаю, что умеете. Но вы пассажиры. О девушке вообще нет речи. Случится что — отвечать мне. Хотите — идите в ангар, к своей яхте. И ждите там. Оружие у вас есть?
— Есть.
— Заприте дверь ангара. И встаньте там с оружием — на всякий случай.
Встретившись взглядом с Кулигиным, Седов не заметил никаких признаков враждебности. Внезапно мелькнуло: а ведь вот он, удачный момент. Другого такого не будет.
— Товарищ майор, сейчас ведется слежение за появлением противника? С крейсера?
— Ведется, а что?
— Может, мы поможем? У нас на яхте локатор, пеленгатор, рация? Включим, послушаем эфир, пошарим море? Вдруг что-то зацепим? Чем так сидеть?
Кулигин пожал плечами:
— Я не возражаю. Яхта ваша. Все, у меня нет времени, — повернувшись, побежал в сторону центральной надстройки.
После того как они прошли в ангар и поднялись на яхту, Алла сразу же легла на койку.
— Устала? — спросил Седов.
— Не знаю даже, что со мной. Не могу ничего делать. Он все время дрожал у меня на коленях.
— Серега?
— Да. Занимайся, чем ты хотел. Включай рацию, приборы. А я полежу. К моменту, когда все начнется, я встану. — Повернулась набок, к борту.
— Хорошо. — Включил рацию, надел наушники. По памяти набросал на бумажке цифровой код, означавший: «Я на крейсере, назначьте контакт». Найдя волну 38, 3 мегагерца, с полминуты отстукивал позывные. Получив наконец ответ, послал шифровку. Заняло это секунды; так же быстро пришла ответная шифровка, очень короткая. Переведя ряд цифр в буквы, увидел, что шифровка состоит всего из двух слов: «Джибути, базар».

 

В главном боевом командном пункте крейсера, кроме радиометристов и радистов, находились Петраков, Бегун, Кулигин, Довгань и Качуров. Сидя в креслах, все наблюдали за множеством дублирующих друг друга экранов. Здесь были дисплеи локаторов, компьютерные мониторы, телеэкраны, принимающие сигналы с камер внешнего слежения. Над одной из стен мерцала разноцветными огоньками электронная схема корабля с обозначением боевых постов.
Палуба, переборки и подволок командного пункта еле заметно вибрировали — крейсер шел полным ходом.
Изредка в репродукторе раздавались голоса вахтенных с постов наружного наблюдения:
— Центр, пост два, море чисто… Центр, пост четырнадцать, чистый горизонт…
— Вижу цель, справа пятнадцать градусов… — сказал один из радиометристов. — Вижу вторую, пятнадцать… Цели идут быстро, около сорока узлов.
— Четыре цели, пятнадцать… Пять, пятнадцать… — монотонно отозвался другой радиометрист. — Скорость — сорок узлов.
Голоса в репродукторе подтвердили показания радаров:
— Центр, пост семь, объект на горизонте, справа пятнадцать…. Центр, пост один, четыре объекта на горизонте, справа двенадцать…
— Шесть… Десять… Одиннадцать…. — зазвучали голоса радиометристов.
— Что скажете, Кирилл Степанович? — спросил Петраков. — Они?
— Боюсь, да, — отозвался Бегун.
— Зря боитесь… Кулигин, проверь посты… Предупреди, пусть проверят сектора, оружие к бою…
— На секторах, будьте готовы… — негромко сказал в микрофон Кулигин. — Оружие к бою… Помните, слушать только мою команду…
— Мичман, сколько всего целей? — спросил Петраков.
— Тридцать, товарищ капитан первого ранга… — ответил старший радиометрист. — Расстояние два кабельтова. Цели быстро приближаются.
— Пусть приближаются.
— Леонид Петрович, я их вижу, — сказал Бегун. — Посмотрите на экран левого борта. Мерзавцы, идут без всяких огней…
Раздался телефонный звонок. Трубку снял Качуров:
— Да… Нет, это старший лейтенант Качуров… Так… Так… Ясно… Хорошо, я доложу. — Положил трубку. — Леонид Петрович…
— Да? — отозвался Петраков.
— Сергей Листратов скончался.
— Черт… — Петраков грязно выругался. — Черт… Первая потеря в моем экипаже….
— Как он, не сказали? — спросил Довгань. — В сознании?
— Нет, не приходя в сознание. Умер от потери крови.
На экране телемонитора были хорошо видны три дрожащих красно-зеленых силуэта катеров, попавших в поле зрения инфракрасных камер наружного слежения.
— Они нас обходят, — сказал Бегун. — Окружают в кольцо.
— Думаю, пора, — Петраков защелкал тумблерами. — Сволочи, мы им сейчас покажем за Листратова. Кирилл Степанович, у вас хороший английский. Давайте. Я включил все наружные «матюгальники».
— С удовольствием, — придвинув к себе микрофон, Бегун сказал по-английски: — Всем неопознанным плавсредствам, видимым на наших радарах! Вы находитесь в опасной близости от боевого корабля! Немедленно включите опознавательные огни! В противном случае будем вынуждены принять предупредительные меры!
Катера на экранах продолжали окружать крейсер, подтягиваясь к его бортам.
— Плавсредства без опознавательных знаков! — сказал Бегун в микрофон. — Вы не подчиняетесь нашим законным требованиям! Вынуждены открыть предупредительный огонь!
— Кулигин, дайте из всех пулеметов. — сказал Петраков. — Но только в воздух, слышите!
— Есть в воздух, товарищ капитан первого ранга, — Кулигин пригнулся: — Всем пулеметным постам, очередь в воздух! Длительность — полминуты!
С установленных вдоль бортов и на надстройках крейсера огневых точек загрохотали, выплевывая вместе со свинцом огонь, сшестеренные пулеметы. Катера тут же ответили встречным огнем, пытаясь накрыть огневые точки.
— Это мне нравится, — сказал Петраков. — По-моему, пора… Кулигин, начинай. За Листратова.
— Есть начинать, товарищ капитан первого ранга. — Подтянув к себе пульт, Кулигин сказал: — Это вам, суки, за Сере-гу… — нажал кнопку.
Совсем близко в море грохнул взрыв.
— Еще раз за Серегу… — Кулигин нажал вторую кнопку. — Еще раз… Еще раз…
Взрывы в море грохотали вокруг крейсера со всех сторон. Кулигин, матерясь, продолжал нажимать кнопки. Он продолжал нажимать кнопки даже после того, как была взорвана последняя, двадцать вторая мина. Чтобы остановить его, Петракову пришлось заорать:
— Кулигин, мать твою! Хватит! Очнись! Выпрямившись, Кулигин посмотрел на Петракова. Вытер пот со лба, сказал тихо:
— Еще цели есть?
— Центр, пост одиннадцать… — прозвучало в репродукторе. — С нашего борта насчитали двенадцать взрывов…
— Центр, пост двенадцать… — сказал другой голос. — Десять катеров с нашего борта уничтожены…
— А остальные? — спросил Петраков.
— Остальных катеров не видно… — послышался ответ. — Похоже, они подошли к самому борту…
— Центральный, слышите меня? — раздался голос. — У девятого сектора на леер набросили кошку… Вижу еще одну кошку…
— На постах, внимание! — скомандовал Петраков — Противник начал десантирование в районе девятого сектора… Сосредоточить огонь в секторе, выслать ударные группы…

 

Алла и Седов, с пододетыми под куртки пуленепробиваемыми жилетами, с «узи» в руках стояли у закрытой двери ангара, пытаясь разглядеть в узкую щель то, что происходит на палубе. Оттуда слышались короткие очереди, выкрики, изредка сверху палубу освещал мощный прожектор.
— Ну что? — спросила Алла.
— Они высадили десант. Вот что, Алла, отойди чуть назад, к яхте.
— Почему?
Встретившись с ней взглядом, подумал: кажется, все это мне мерещится. Алла сейчас смотрит на него так, как может смотреть только любящая женщина. Или он принял за любовь обыкновенный испуг? Нет, ошибиться в том, как должна смотреть на мужчину любящая женщина, он не может. Но он знает точно, ждать от Аллы каких-то чувств к нему, а уж любви тем более — просто смешно.
— Алла, пожалуйста, не задавай сейчас вопросов. Просто отойди назад. А я выйду из ангара. Не волнуйся, вход в ангар будет прикрыт.
— Я не волнуюсь.
— Так отойди.
— Хорошо. — Она отошла.
Откинув засов, выскользнул на палубу. Услышав очередь из «Калашникова», раздавшуюся совсем рядом, перекатился кубарем по палубе в ту сторону. Очередь, как он понял, раздалась точно за углом ангара, у трапа, ведущего на нижний уровень. Осторожно подполз к углу, выглянул — и застыл. У самого его носа темнели чуть раздвинутые для удобства подошвы ботинок морского десантника. Единственное, что он не смог понять, кому принадлежат эти ботинки, своему или чужому. Чуть продвинулся вперед — и в тот же момент ноги, обутые в эти ботинки, сделав резкое движение, обхватили его шею. Напрягшись, попытался высвободиться. Увидел склонившееся над ним лицо Димы. Захват ослаб, Дима прошептал:
— Юра, черт, ты откуда взялся?
— Пришел помочь.
— Тут не нужно помогать. По-моему, мы всех завалили.
Отдельные пулеметные очереди, раздававшиеся со всех сторон, подтверждали это. Судя по звуку, стрельбу вели спецназовцы, засевшие в пулеметных гнездах в главной надстройке.
— Дима… — крикнул Седов.
— Ты что-то сказал? — ответил Дима сквозь шум.
— Я слышал очередь из «Калашникова».
— Это я стрелял. Мы…
Договорить Дима не успел, человек, прыгнувший с крыши, попытался ударить его ребром ладони по горлу. Дима каким-то чудом успел увернуться. Остального Седов не видел, его самого сбил прыгнувший сверху второй человек. Падая, нападавший ударил его ножом, но лезвие, скользнув по кевлару, лишь оцарапало бедро. Увидев черную маску, Седов ударил по ней локтем — и человек, захрипев, упал. Повернулся к Диме — тот, подмяв своего, содрал с него маску. Отбросил — маска вся пропиталась кровью. Судя по закинутому вверх подбородку, человек был мертв.
Отодвинув тело, Дима кивнул:
— Черт, я его пришил… А твой?
— Сейчас… — Седов снял маску, пощупал пульс — пульса не было. — Мой тоже готов.
— Смотри! — крикнул Дима. — Стреляй по ним!
Увидев несколько теней, метнувшихся к леерам, Седов нажал гашетку. «Узи» выпустил длинную очередь, но было поздно — тени, перепрыгнув через леера, исчезли за бортом.
— Уходят, гады… — прошипел Дима.
— Уже ушли, — раздалось над ними. Подняв голову, Седов увидел Кулигина. Вдруг понял: автоматные и пулеметные очереди стихли.
— Ушли, товарищ майор? — спросил Дима, поднимаясь вместе с Седовым.
— Да. Катера отстали, подбирают своих. Последние прыгнули за борт, видели?
— Видели. Наши все целы?
— Четверо легко раненных. Убитых нет, если не считать Серегу.
— Серега умер? — спросил Седов.
— Да, от потери крови.
— А у них?
— Двадцать семь человек остались на палубе. Жмурики. Ребята ходят, их подбирают.
— Тут еще двое, товарищ майор, — сказал Дима.
— Значит, двадцать девять. Командир сказал, всех надо сбросить за борт. Мертвяки нам здесь не нужны. Бери, Дима. А я возьму второго.
Спецназовцы подтащили убитых к леерам, сбросили вниз. Кулигин махнул рукой:
— Шкотовый, где девушка?
— В ангаре.
— Иди к ней. Мало ли, кого-то недосмотрели.
— Хорошо.
Вернувшись в ангар, увидел Аллу — она, спрятавшись по всем правилам за стапелем, стояла с автоматом на изготовку. Увидев его, кивнула:
— Что там?
— Все кончилось. Катера ушли.
— Убитые у наших есть?
— Нет. Четверо легко раненных. Ну и… — Помолчал. — Серега умер.
— Умер?
— Да. От потери крови. Положив автомат на палубу, сказала почти беззвучно:
— Извини.
Повернулась, поднялась на яхту.
Посмотрев ей вслед, подошел к воротам ангара. Он отлично знал, чего можно ждать от рейнджеров — тех, кто мог остаться на крейсере.

 

На главном боевом посту все оставались на местах.
— Товарищ капитан первого ранга, цели исчезли, — доложил старший радиометрист.
— Отлично. — Петраков помолчал. — Молодцы, ребята. Сколько раненых?
— Четверо легкораненых, товарищ капитан первого ранга, — доложил Качуров. — Если не считать погибшего Нистратова.
— А у противника?
— По последним сведениям — двадцать девять убитых. Раненых нет.
— Что, совсем не было раненых?
— Были. Но их свои же сбросили за борт.
— Отбой боевой тревоги? — спросил Бегун. — Леонид Петрович?
— Ни в коем случае. Мало ли, они ведь еще могут что-то придумать. Передайте постам: всем находиться в боевой готовности до восьми ноль-ноль. Поисковым группам проверять все щели. Вести активную радиовахту.
— Есть передать постам находиться в боевой готовности до восьми ноль-ноль, проверять все щели, нести активную радиовахту, — четко ответил Бегун.
В восемь тридцать утра поисковые группы, закончив осмотр кают, служебных помещений и трюмов, доложили: посторонних на крейсере нет.

 

Через сутки, ранним утром, крейсер «Хаджибей» продолжал идти в Красном море с прежней крейсерской скоростью прежним курсом. В девять утра, после завтрака, на юте собрались все свободные от вахты члены команды. Они стояли, одетые в парадную форму, выстроившись в две двойные шеренги. С одной стороны — члены палубной команды и машинной боевой части, с другой, лицом к ним, — восемьдесят пять спецназовцев в комбинезонах. Каждый из спецназовцев держал в руке автомат.
Между шеренгами, на ящике из-под снарядов, накрытом андреевским флагом, лежал Сергей Листратов. Одетый в спецназовский комбинезон, с черной береткой на голове, он был уже приготовлен к погребению в море: черный мешок, бывший когда-то чехлом от ракеты, закрывал его по пояс, к ногам была привязана чугунная чушка.
Алла, Седов и Довгань стояли в конце строя спецназовцев. Алла, сдерживаясь от рыданий, все еще всхлипывала. Довгань, обнимая ее за плечи, спросил у стоявшего рядом с ними в строю Сурена:
— Откуда он вообще?
— Деревня Федосеево Калужской области, — Сурен отвечал, не поворачивая головы. — В отпуск он ездил туда.
— Семья?
— Он был холостой. В Федосееве у него живут мать и отец.
— И все?
— Есть старший брат с семьей. Живет в Калуге. Все, тихо, ребята.
Кулигин, выйдя из строя, крикнул:
— Друзья! Серегу, нашего товарища, не забудем никогда! Стоящий в начале строя Петраков повернулся к корме:
— В честь погибшего смертью храбрых прапорщика Сергея Ивановича Листратова военно-морской флаг России приспустить!
— Есть в честь погибшего смертью храбрых прапорщика Сергея Ивановича Листратова военно-морской флаг России приспустить! — стоящий у флагштока старшина приспустил флаг до середины древка.
Все спецназовцы, подняв автоматы, дали очередь.
По знаку Кулигина два спецназовца подкатили стоящий на платформе ящик к борту. Один из спецназовцев натянул мешок на голову покойника, завязал бечевой.
— Прощай, Сергей! — Кулигин еще раз дал очередь в воздух. — Прощай!
Спецназовцы бросили мешок в море. Строй десантников снова дал очередь из всех автоматов.
— Строй, разойтись! — крикнул стоящий рядом с Петраковым Бегун. Оба строя, рассыпавшись, потянулись к трапам.
Кулигин, подойдя к тем, кто еще стоял в молчании у ящика, сказал:
— Флаг сохраните. Родителям надо будет послать.
Глава 12
Довгань стоял, любуясь бликами дневного света, отражавшегося от сверкающих медных и латунных поверхностей. Погладил гладкую, как зеркало, обшивку на корме яхты. Провел пальцами по всем четырем лопастям винта. Тронул руль. Посмотрел на Аллу и Седова, стоящих рядом со стапелем:
— Не верю сам себе. Как новая.
— Будешь проверять винт? — спросил Седов.
— Конечно, — Довгань поплевал на руки. — Внимательно смотрите, слышите?
— Смотрим, смотрим…
Поднявшись на яхту, Глеб сел за пульт, крикнул:
— Даю газ!
Заработал движок. Лопасти винта превратились в сверкающий прозрачный вихрь. Выключив мотор, посмотрел вниз: — Как?
— По-моему, идеально, — сказал Седов. — Давай я газану, а ты посмотришь.
— Давай.
Они поменялись местами. Включив на несколько секунд двигатель, Седов выглянул из рубки:
— То же самое?
— Ажур.
Спустившись, увидел: Глеб подставил ему ладонь; ударив по кончику ладони, подставил свою. Обменявшись с Седовым традиционным жестом, Довгань посмотрел на Аллу:
— Ты-то чего не радуешься?
— А чего мне радоваться? Мы больше недели торчим на каком-то крейсере, будем торчать еще примерно столько же. Большая радость.
— Но это ж не навсегда.
— Понимаю, что не навсегда. Но мне здесь не нравится.
— Почему?
— Ты еще спрашиваешь почему… Кругом железо. Из людей вижу одного Петракова и его Лену. Спустить на воду яхту не можем. В чем радость? — Алла села на ящик. Сев рядом, Глеб обнял ее за плечи:
— Алена, радость в том, что яхта в полном порядке. Разве этого мало?
— Ну… разве что.
— Теоретически мы можем спустить ее на воду хоть сейчас.
— Теоретически меня не устраивает. — Улыбнулась: — Ладно. Не обращайте на меня внимания. Я потерплю.
— Вот и молодец. Завтра заход в Джибути.
— Я понятия не имею, что это такое.
— Потрясающий южный город.
— Представляю себе этот потрясающий южный город. Ты там был?
— Нет.
— Глеб… Ты большой трепач. — Встав, поднялась на яхту. Зайдя ненадолго в каюту, вышла в белом бикини. Взяв шезлонг и книгу, спустилась.
— Ты куда? — спросил Глеб.
— Как куда? С яхтой покончено, я наконец могу позагорать. Буду загорать, смотреть на море, читать книгу. Как оно, это место, называется? За ангаром? Посадочная полоса?
Переглянувшись с Седовым, Глеб сказал:
— Посадочная полоса. Только не советую загорать на посадочной полосе.
— Это еще почему?
— Ну… как бы тебе объяснить. Боюсь, крейсер может сбиться с курса.
— Перестань… Пусть сбивается, мне даже лучше. — Хотела пройти, но Глеб остановил ее:
— Алла, я серьезно. Вон Юра может подтвердить. Посмотрела на Седова:
— Что Юра может подтвердить?
— Юра, скажи — в мичманской кают-компании об Алле говорят?
После некоторого колебания Седов вынужден был подтвердить:
— Говорят.
— Интересно, — Алла посмотрела на него. — И что же обо мне говорят?
— Алла, извини. Давай замнем для ясности.
— Нет, все же?
— Ну… Говорят вещи, которые я не хотел бы повторять.
— Сволочи… Что, серьезно?
— Серьезно.
Глеб снова обнял ее за плечи:
— Алла, ты только не обижайся… На крейсере полно молодых здоровых мужиков. Они не виноваты, что служат на флоте.
— Я тоже не виновата.
— Подожди. Ну вот представь: ты сейчас выходишь на посадочную полосу, ставишь шезлонг, садишься в него. Как есть, в бикини. В белом, которое уже за пятьдесят метров теряет видимость, Откидываешься, начинаешь читать книгу и смотреть на море. Что начинают делать люди на крейсере?
— Пусть делают что угодно, чихать я хотела. Пусти, я иду загорать.
— Аллочка, еще раз не советую. Потому что, как только ты устроишься в шезлонге на посадочной полосе, эти люди все, как один, возьмут бинокли. Причем не просто бинокли, а электронные бинокли, с максимальной разрешающей способностью. И направят эти бинокли на тебя. Все, как один. Потому что им обязательно нужно будет понять, есть ли на тебе бикини или нет.
Топнула ногой:
— Глеб, перестань!
— Больше того, пока они будут смотреть в бинокли, проснутся подвахтенные и, видя, что вахтенные смотрят куда-то в одну точку крейсера в бинокли, пойдут за своими биноклями. Им ведь тоже интересно посмотреть, что вызывает у народа такое внимание. Короче, через какое-то время весь крейсер будет занят делом. Потому что, убедившись, что бикини на тебе все-таки есть, люди начнут обсуждать детали. Естественно, рано или поздно крейсер сойдет с курса.
— Глеб! — Оттолкнула его. — Прекрати! Что, мне теперь нельзя загорать?
— Можно, но не на посадочной полосе.
— А где?
— Есть место на верхнем мостике, недалеко от каюты Петракова. Кстати, там любит загорать Лена. Но покажу я тебе это место только при одном условии: ты наденешь халат. По посадочной полосе ходить в бикини тоже опасно.
— Будь он проклят, этот крейсер. Ладно, подожди, схожу за халатом.
Вернувшись в халате, Алла ушла с Глебом. Седов же, взяв второй шезлонг, расставил его в воротах ангара. Раздевшись до плавок, лег загорать. Того, что кто-то из команды будет смотреть на него в бинокль, он не боялся. Сейчас, лежа в шезлонге и расслабившись, он мог спокойно обдумать все, что должен будет сделать в Джибути.

 

Сидя за рулем открытого желтого «Феррари», Рустамбек выжимал из мощного мотора все, что мог. Он знал, здесь, на частном приморском шоссе одного из лучших пригородов
Александрии, Розетты, в это время дня он не встретит ни одной машины. На этот раз он был одет щегольски: белый костюм, бледно-голубая рубашка и однотонный синий галстук.
Наконец, у указателя «Розовый берег — 3 км. Частное владение» повернул направо. Остановившись у ворот, за чугунными узорами которых виднелись охранники с собаками, дал сигнал.
По обе стороны ворот протянулась высокая белая каменная стена, поверх которой вилась спиралью колючая проволока. На стене через каждые десять метров были установлены телекамеры.
Рустамбек видел, что один из охранников говорит по телефону, наверняка сообщая хозяину имения о его прибытии. Наконец, кончив говорить, охранник нажал кнопку. Створки ворот медленно раздвинулись. Рустамбек дал газ и въехал на выложенную полированными гранитными плитами площадку. Спросил у охранников:
— Где хозяин?
— В бассейне, господин Рустамбек, — охранник, говоривший по телефону, почтительно склонил голову.
Нажал педаль газа. Некоторое время «Феррари» медленно передвигался среди клумб и зарослей розовых кустов, совершая своего рода слалом. Наконец, уткнувшись в ухоженный парк, рассеченный асфальтовой лентой дороги, Рустамбек смог бросить машину вперед. Через несколько секунд резко затормозил у входа в белое здание.
Здание представляло собой огромный особняк, стилизованный под оттоманский дворец. Охранник, наблюдающий за входом в здание, стоял чуть в стороне, в тени. При появлении Рустамбека он сделал вид, что не замечает его.
Войдя в стеклянные двери, автоматически раздвинувшиеся при его появлении, Рустамбек прошел через выложенный изразцами холл. Затем, через другие стеклянные двери, также услужливо раздвинувшиеся, вышел к бассейну. Бассейн выглядел пустынным, но Рустамбек уверенно направился к дальнему углу. Талаяти, находясь в бассейне один, всегда сидел там, и приближенный владельца имения отлично это знал.
Он не ошибся. Талаяти в одних шортах сидел в шезлонге, Повернувшись к стене. Изогнутая поверхность в этой части стены была стеклянной; за стеклом в огромном аквариуме медленно плавали рыбы. Излюбленным занятием Талаяти было сидеть здесь и наблюдать за совершаемыми среди колеблющихся водорослей причудливыми движениями тропических рыб, медуз и скатов.
Рустамбек остановился. Повернувшись вместе с шезлонгом к нему, Талаяти спросил:
— Ну как?
— Хозяин, у меня два важных сообщения.
— Первое?
— Первое касается газет.
— Что с газетами?
— По-моему, хозяин, удалось.
— Да? — Талаяти довольно долго молчал. — Ладно. Бери шезлонг, садись. И расскажи, что тебе удалось с газетами..
Придвинув один из шезлонгов, Рустамбек сел. Сказал, выждав небольшую паузу:
— Хозяин, я только что из редакции «Эль-Гумхурии». Они не напечатают ни строчки.
— Это хорошо. Молодец. Но ты ведь знаешь, Рустамбек, «Эль-Гумхурию» читают только египтяне. Самое главное, чтобы ни строчки не появилось в «Нью-Йорк таймс», «Либерасьон» и «Обсервер».
— С корреспондентами этих газет я поговорил в первую очередь. И уже потом занялся «Эль-Гумхурией». Но, хозяин, вы зря недооцениваете «Эль-Гумхурию».
— Это почему?
— Корреспонденты западных газет читают ее от корки до корки. Если бы там появилось сообщение о том, что в Красном море, вблизи территориальных вод Египта, в позапрошлую ночь прогремело тридцать взрывов и пропали без вести около пятисот человек, — это немедленно перепечатало бы большинство газет мира.
— Да? — Талаяти задумался. — Не знаю. Хотя, пожалуй, ты прав. Что — в самом деле они все потонули?
— Нет, конечно. Уцелело восемь катеров, которые подобрали раненых, а также тех, кто оказался в воде. Кроме того, самостоятельно спаслись около ста человек.
— Каким образом?
— Просто доплыли до берега. Но думаю, в живых осталось гораздо больше.
— Больше?
— Конечно. Наверняка какую-то часть уцелевших после взрывов подобрали проходившие мимо суда,
— Черт… Вот где может быть опасность.
— Не беспокойтесь, хозяин. Никто из этих людей, конечно же, никогда и никому не скажет, почему он вдруг оказался в открытом море. Ни те, кто выплыл на берег, ни те, кого подобрали в море.
— Может быть. Но продолжай следить, чтобы и о людях, подобранных кораблями, и о тех, кто добрался до берега, сообщений в газетах не было.
— Буду следить.
— Что за второе важное сообщение?
— Я получил от русских подтверждение, что в Джибути у меня состоится встреча с их представителем.
— Я помню, об этой встрече шла речь раньше… С кем ты встретишься?
— Этого человека зовут Владимир Лапик. Я с ним встречался еще в Москве, когда решалась судьба крейсера.
— Я помню эту фамилию. Кажется, он молод и занимает небольшой пост?
— Да, хозяин. Но это очень серьезный человек. Лапик всего лишь капитан третьего ранга, корабельный шифровальщик, но во всей операции играет очень важную роль. Он — ближайший помощник командира корабля Леонида Петракова. Немаловажно также, что он лично знаком с отцом Петракова, членом правительства.
— Встреча с этим Лапиком состоится?
— Да. Русские сообщили, что встреча состоится, и уточнили условия. Насколько я понял, Лапик хочет передать нам какие-то новые сведения. От вас я сразу еду в аэропорт, чтобы вылететь в Джибути.
— Надеюсь, сообщишь, как пройдет встреча?
— Конечно.
Талаяти сидел молча. Рустамбек осторожно кашлянул:
— Простите, хозяин… Будут еще указания?
— Нет. С катерами — это наша большая победа, Рустамбек.
— Безусловно.
— Я учту, что организовал все это ты.
— Спасибо, хозяин.
— Еще раз тщательно проверь техническую сторону получения товара.
— Хозяин, я как раз занимаюсь этим: Но удвою усилия.
— Все, поезжай. Желаю удачи.
— Спасибо, хозяин.
Последней фразы Талаяти уже не слышал — повернувшись к аквариуму, он снова углубился в созерцание рыб.

 

Буксиры медленно вводили «Хаджибей» в грузовую гавань Джибути. Город, расположенный поодаль, на уступах скал, пестрел причудливой смесью минаретов, церквей, традиционных мусульманских домиков и европейских зданий. Сам же рейд напоминал лоскутное одеяло, здесь стояло бесчисленное множество яхт, катеров, фелюг с парусами всех цветов радуги. Над темной гаванской водой низко, будто нехотя, летали жирные ленивые чайки.
Все свободные от вахты члены команды стояли сейчас у лееров, обращенных к берегу. Разговоры вертелись только вокруг одного: предстоящего выхода на берег. По объявленному внутрикорабельным радио приказу командира корабля выход в море, после заправки дизельным топливом и приема на борт запасов продуктов и воды, был назначен на девять утра следующего дня. Это означало, что увольнительную, пусть и на короткое время, получат все. И значит, все смогут походить по твердой земле, развлечься, сделать покупки, поглазеть на незнакомый город. И самое главное, получить ту необходимую каждому здоровому мужчине порцию житейских утех, о которых мечтает любой моряк, прибывая в порт.
Довгань, Алла и Седов стояли здесь же, вместе со всеми. Покосившись в сторону Седова, Довгань сказал:
— Юра, у меня так и чешутся руки воспользоваться стоянкой и опробовать яхту.
— Да? — Седов постарался придать голосу нужную интонацию.
— Да. Но все же мы решили пойти в город.
— Смотрите.
— Пойдем в город. Только надо решить, кто первым сойдет на берег. Ведь кто-то должен остаться на яхте. Когда бы ты хотел?
— Если честно, я бы сошел сейчас.
— Алена, нас ведь это устраивает?
— Почему нет? Обожаю гулять вечером по незнакомому городу.
— Все, Юра, договорились. Сколько тебе нужно? До шести вечера хватит?
— За глаза и за уши. Я вернусь даже раньше.
— Решено, — Глеб посмотрел на часы. — Сейчас начало первого. Пока выйдешь, будет час. Значит, вернешься в шесть. И сменишь нас.
— Договорились.
— Да, Юра… — Повернувшись к нему, Глеб чуть загородил его от Аллы. — Что у тебя с бабками?
— С бабками? Да ничего.
— В смысле, ничего нет. — Достав бумажник, Глеб отсчитал весомую пачку купюр. Скатав в рулончик, протянул: — Держи. Здесь две тысячи баксов, на мелкие расходы. Хватит?
— Конечно, — Седов спрятал рулончик в карман. — Спасибо.
— Не за что. Это так, мелочь, чтобы ты мог в Джибути расслабиться. Кабак, телки, остальное. Трать все, это просто премиальные, в окончательный расчет они не войдут. А окончательный расчет будет в Лимасоле. Крупный расчет, обещаю тебе. — Улыбнувшись, Глеб хлопнул его по плечу. Снова повернулся к порту.

 

Стоя перед зеркалом в своей каюте, Кулигин еще раз осмотрел себя. Усмехнулся. В пестрой ковбойке навыпуск, белых брюках и зеленых ботинках из крокодильей кожи фирмы «Саламандра» он себе нравился. Хотел было выйти из каюты, но в дверь постучали. Открыл — в коридоре стоял Лапик.
— Ты что?
— Привет, Володя. Можно к тебе?
Они были тезками и называли друг друга на «ты».
— Так я войду?
— Конечно, заходи. — Кулигин посторонился. — Только учти, я спешу на берег.
— Я поэтому и зашел.
Подождав, пока Кулигин закроет дверь каюты, Лапик сел в кресло. Кулигин, усевшись во второе кресло, кивнул:
— В чем дело?
— Надо взять под колпак одного человека.
— Кого?
— Седова. Шкотового с яхты. Он вот-вот сойдет на берег. За ним нужно поставить «хвост».
— «Хвост»… — Кулигин помолчал. — Дай подумать. Уволенные уже ушли, остались только вахтенные.
— Чиф дал добро на вахтенных. Выдели двух людей, пусть проследят за ним. Ты сам понимаешь, предосторожность не помешает.
— Он еще не вышел?
— Нет. Но вот-вот выйдет.
— Ладно, сейчас вызову людей. Пока. — Подождав, пока Лапик выйдет, Кулигин снял трубку телефона, набрал номер: — Кто это? Рябцев? Подошли ко мне срочно Чижова и Валцевича.
Чижов и Валцевич, накачанные парни в синих камуфляжных брюках и черных майках, появились в каюте через пару минут. Темноволосый и курносый Чижов был пониже, блондин Валцевич перерос его почти на голову. Оба были подстрижены под бобрик.
— Парни, вам повезло, — сказал Кулигин. — Пойдете сейчас на берег.
— На берег? Сейчас? — не выдержал Валцевич.
— Но не в увольнение, а на дежурство. Вы Юру Седова, яхтсмена, знаете? Он еще на корабле, но вот-вот сойдет. Задача — взять его под колпак, проследить, что он будет делать, с кем будет встречаться и так далее. Задача ясна?
— Так точно, товарищ майор! — в один голос ответили оба.
— Смотрите. Не мне вас учить. Вы профессионалы. Чтобы ни сучка ни задоринки. В глухую. Он даже запаха вашего не должен почувствовать. Оденьтесь, будто идете в увольнение. И вообще, ведите себя, как уволенные. Ясно?
— Понятно, товарищ майор, — сказал Валцевич. — Не в первый раз.
— Все. Вернетесь — доложите.
— Есть! — Повернувшись, оба исчезли.

 

Перед тем как сойти на берег, Седов тщательно продумал, как одеться. В конце концов выбрал плотно прилегающие к телу плавки, синюю тенниску, просторные белые джинсы и белые кроссовки. Положил в карман джинсов пакетик с пробой растворимого кофе, который стоял возле мертвого Чемиренко, и бумажку, на которой были записаны бортовые номера двух самолетов, которые он видел в ангаре на нижней палубе. Номер вертолета, на котором они летали на минирование катеров, он помнил наизусть. Сунул в карман джинсов деньги — скатанные в рулончик две тысячи долларов. Подумал: все. Ничем другим он обременять себя не будет.
Спустившись с яхты, выслушал от Глеба и Аллы пожелания хорошо провести время на берегу. Пообещав в любом случае вернуться вовремя, двинулся к отданному на причал трапу.
На причал сошел в окружении других уволенных, перебрасываясь обычными в таких случаях подначками и шуточками. На причале, ускорив шаг, вышел на расположенную перед портом площадь — и тут же от голосов, перебивающих друг друга, захотелось заткнуть уши. К нему потянулись десятки рук, смуглые мужчины, женщины, дети хватали его со всех сторон за одежду, предлагали что-то купить, что-то продать, обменять деньги, зайти в лавку, подвезти в город. Предложения услуг выкрикивались на всех языках мира, в том числе и на русском. Прочно держа одну руку в том кармане джинсов, куда он спрятал деньги, он еле смог отбиться.
Выйдя наконец на сравнительно тихое место, осмотрелся.
Здесь тоже торговали, тоже стояли лавки со всевозможными товарами, но было гораздо спокойней. К нему уже никто не подбегал и не хватал за одежду.
Оглядевшись, подошел к лавке, стоящей на отшибе. Смуглый сомалиец, увидев его, заулыбался:
— Бонжур, месье… Буоно джорно… Уот ду ю уонт? Пше прашем пане… Карашо…
Обратившись к продавцу по-английски, Седов попросил показать ему легкую куртку и какое-нибудь небольшое зеркало. Покрутив куртку, незаметно посмотрел в зеркало. Сделал он это вовремя: в крохотном кусочке стекла отразились стоящие у одной из отдаленных лавок за его спиной два парня в пестрых рубашках и черных брюках. Он их узнал сразу, это были спецназовцы с крейсера. Парни делали вид, что что-то покупают, но при этом несколько раз обернулись в его сторону. «Хвост». В этом нет никакого сомнения.
Вернув хозяину зеркало, сказал:
— Куртку я беру. Здесь есть где-нибудь стоянка такси?
— Обязательно, — сомалиец показал. — Там всегда стоят машины, сядете сразу же.
Надев куртку, протянул продавцу стодолларовую бумажку. Взяв сдачу, не спеша двинулся в сторону стоянки такси. Сел в машину, стоящую в ряду других машин первой. Улыбнулся водителю, судя по зеленой чалме и красному кружку между бровями, индийцу. Тот, ответив ему улыбкой, сложил две ладони вместе. Спросил по-французски:
— Парле ву Франсе, месье?
— Нет. Вы говорите по-английски?
— Да, конечно, сэр.
— Хорошо знаете город?
— Конечно. Я таксист.
— Простите, а как вас зовут?
— Сэр, меня зовут Сингх.
— Знаете, где здесь расположены публичные дома?
— О, сэр… — Водитель покачал головой. — Я знаю самые лучшие публичные дома города. Джентльмен нормальный человек? Или с отклонениями?
— Нормальный. — Сказав это, Седов посмотрел в зеркало. Два спецназовца с крейсера, делая вид, что оживленно беседуют, стояли неподалеку.
— Если вы нормальный мужчина, сэр, все зависит от вашего финансового положения.
— Я не нищий. Но предпочитаю умеренные цены.
— Все понятно, сэр. Я знаю, куда вас везти.
— Везите, Сингх. Я вас отблагодарю.
— Спасибо, сэр. — Водитель дал газ. В зеркало Седов увидел, как два спецназовца сели в машину, стоящую в очереди последней. Машина, выждав несколько секунд, отъехала от стоянки.
Убедившись, что второе такси следует за ними, спросил:
— Скажите, а вы знаете состав в публичных домах?
— Состав в каком смысле?
— Национальный состав.
— О… В наших публичных домах есть красотки всех национальностей. Амхарки, иссирийки, сомалийки, негритянки, девушки из Западной Европы, польки, русские… Вам предложат всех, кого вы хотите.
— Допустим, я хочу русскую.
— О… Джентльмен понимает толк в женщинах… Русские — горячие женщины… И очень ласковые…
— Я вижу, у вас есть телефон. Вы могли бы узнать, в каком из публичных домов есть русские женщины?
— Сэр желает прямо сейчас?
— Да, прямо сейчас. За услугу будет заплачено отдельно.
— Спасибо, сэр… Сейчас я попробую…. — Сняв телефонную трубку, водитель набрал номер. Услышав ответ, заговорил на абсолютно непонятной смеси языков, в которой индийские и французские слова проскальзывали лишь изредка. Говорил Сингх так, что речь его практически не прерывалась ни на секунду, сопровождаясь немыслимыми эмоциями: он то закатывал глаза, то понижал голос до шепота, то орал во все горло.
Наконец, положив трубку и утерев со лба пот, сказал:
— Все, сэр. Я договорился. Мы едем в очень приличное заведение, где есть одна русская.
— Далеко ехать до этого заведения?
— Не очень.
— Вы вообще видели это заведение?
— Конечно, сэр. Не только видел, но и был там.
— Не помните, там есть задний вход?
— Задний вход? Конечно, сэр. У каждого такого заведения есть задний вход.
— Куда выходит этот задний вход, помните?
— Помню, сэр. Он выходит на тихую улочку.
— Машина может въехать в эту улочку?
— Да, сэр. Но только одна машина. Это очень узкая улочка.
— А далеко это заведение от главного городского базара?
— От базара? О, сэр… Если идти пешком, далеко. Но на машине я подвезу вас туда за десять-пятнадцать минут.
— Сингх, а у вас есть собственная машина?
— Собственная машина? Конечно, есть.
— Какой марки?
— «Пежо». Белый «Пежо», сэр.
— Теперь: сколько стоит оплата вашего такси в час?
— Три тысячи наших франков, сэр. Или двадцать долларов.
— То есть за пять часов я должен буду заплатить вам сто долларов?
— Совершенно верно, сэр.
— Считайте, что я нанял вас на пять часов и должен вам сто долларов. Еще сто долларов вы получите за услуги. А если выполните услуги так, как я попрошу, я прибавлю еще пятьдесят долларов. Итого двести пятьдесят долларов.
— О, спасибо, сэр… Огромное спасибо… — Сингх свернул в одну из улиц. Посмотрев в зеркало, Седов увидел, что такси, в которое сели спецназовцы, свернуло в эту же улицу. Сказал:
— Сейчас сделаем так: вы высаживаете меня у заведения, едете домой, ставите такси в гараж и пересаживаетесь на свой «Пежо». Кстати, какой номер у вашей машины?
Сингх назвал номер.
— Отлично. Вот сто долларов, держите. — Подождал, пока Сингх спрячет стодолларовую бумажку. — Значит, вы пересаживаетесь на свой «Пежо», подъезжаете к заднему входу и ждете меня там. Я выхожу, сажусь, и вы отвозите меня на базар. На базаре я даю вам еще сто пятьдесят долларов. И отпускаю.
— Совсем?
— Да, совсем.
— О, сэр… Спасибо. Вы очень добры.
— Далеко еще до заведения?
— Все. Мы почти приехали, — свернув на небольшую площадь, в центре которой был разбит сквер, Сингх остановил машину у трехэтажного здания, сложенного из розового туфа.
Седов всмотрелся. Здание явно нуждалось в ремонте. Над входом, укрытым затейливым навесом, красовалась вывеска: «Апартаменты „Плас Пигаль“. Коктейли. Вход платный».
— Это и есть заведение?
— Да, сэр. Внизу кафе и холл для гостей. Наверху комнаты. На третьем этаже живет мадам.
— Хорошо. Вы все поняли?
— Да, сэр. Я еду домой, пересаживаюсь на «Пежо», подъезжаю к заднему входу и отвожу вас на базар.
— Все правильно. Если вам придется немного подождать у заднего входа — потерпите.
— Конечно, сэр.
Увидев в зеркало, что такси со спецназовцами остановилось на другой стороне площади, Седов вышел и зашел в «Плас Пигаль».
Когда дверь открылась, звякнул колокольчик. Постояв, услышал шаги. Выйдя на небольшую площадку перед дверью, смуглая женщина лет пятидесяти, одетая в украшенный цветочным орнаментом атласный халат, внимательно на него посмотрела. Улыбнувшись, сказала по-французски:
— Здравствуйте, месье. Добро пожаловать. Меня зовут мадам Элен.
— Здравствуйте, мадам Элен. Я — Джордж. Вы говорите по-английски?
— Конечно. Куда желаете пройти? В кафе? В холл?
— Наверное, в холл.
— Прошу, — мадам показала рукой, куда нужно пройти. Войдя в помещение, оказавшееся средних размеров комнатой с несколькими креслами и развешанными по стенам большими фотографиями девушек, огляделся. Все девушки на фотографиях были практически раздетыми и сидели во фривольных позах.
— Это ваши девушки?
— Да, сэр. Вы можете выбрать любую.
— Что, все они сейчас свободны?
— Две заняты. Но они скоро освободятся.
— Какой у вас тариф?
— Тридцать долларов за визит вы платите мне, сразу. Потом уже расплачиваетесь с девушкой — по договоренности.
— Сколько в среднем нужно ей платить — по договоренности?
— Это зависит от девушки. У вас обычное посещение или специальный заказ?
— Специальный заказ.
— Тогда — тридцать долларов в час.
— Я могу взять одну из девушек, скажем, на пять часов?
— Пожалуйста. Хоть на двадцать четыре часа.
— Заведение не пострадает? Мадам Элен усмехнулась:
— Джордж, вы очень дотошный молодой человек. Нет, заведение не пострадает. Мне идет процент.
— Могу я рассчитывать, что во время этих пяти часов меня и девушку никто не будет беспокоить?
— Конечно. Вас не только никто не будет беспокоить, но я буду всячески оберегать ваше право на неприкосновенность.
— Даже если кто-то будет интересоваться, здесь ли я?
— Да, Джордж. Если ко мне обратится полиция, я скажу, что ничего не знаю.
— Это может быть не обязательно полиция.
— Кто бы это ни был. Время, за которое вы заплатили, целиком ваше. Будете выбирать девушку?
— Пожалуй. Все ваши девушки ведь на этих фотографиях? — Да.
— Может, скажете что-то о них?
— Джордж, у меня все девушки прекрасны. — Небрежно махнула рукой на смуглянку, сидящую в розе лотоса. — Амрита. Нежная, предупредительная, само внимание. Сексуальна, как и положено амхарке. Или эта… — кивнула в сторону блондинки, оседлавшей валик от дивана. — Линда, страстная, горячая, хотя приехала с далекого севера, из Швеции. А вот эта — для любителей экзотики. Маша, из далекой России.
— Подождите. — Посмотрел на стоящую на медвежьей шкуре на четвереньках Машу, снятую со спины и обернувшуюся. — Русская?
— Да, русская. У нас недавно. Хотите ее?
— Пожалуй. — Достав пятидесятидолларовую бумажку, протянул: — Это вам.
Взяв купюру, посмотрела на него:
— Сейчас я дам сдачи.
— Не нужно. Я плачу двадцать долларов сверху — за мою неприкосновенность.
Улыбнулась:
— О, Джордж… Спасибо. Неприкосновенность будет гарантирована. — Спрятала купюру куда-то за полу халата. — Я скажу Маше, чтобы она была к вам особенно внимательна. Идемте.
Поднимаясь по лестнице, спросил:
— У Маши своя комната?
— Как у всех.
— Куда выходят окна?
— Куда бы вы хотели? У нас очень плотные шторы.
— Дело не в шторах. Я просто не хотел бы, чтобы окна выходили на площадь.
— Хорошо, что сказали. Окна Машиной комнаты как раз выходят на площадь. Но это не беда, у нас есть свободные комнаты, окна которых выходят на другую сторону. Сейчас я вам их покажу.
Проведя его по крохотному коридорчику на втором этаже, открыла одну из дверей:
— Посмотрите. Очень милая комната.
В небольшой комнате стояла только большая кровать под балдахином. Пол был накрыт сравнительно новым белым пушистым ковром. В углу, прямо на ковре, стоял телевизор.
— Это своего рода квартира. Здесь все удобства, есть даже небольшая кухня.
— Куда выходят окна?
— На тихую улочку. Хотите посмотреть? — Приоткрыла край шторы. Подойдя, увидел узкую улицу, по которой с трудом могла бы проехать машина. Посмотрел на мадам Элен:
— Проникнуть в дом с этой улочки легко?
— Тут есть задний вход. Но он всегда закрыт, — опустила штору. — Не беспокойтесь, Джордж. Пользоваться этим задним входом можем только мы, я и девушки. Он всегда закрыт на внутренний замок. Вы будете в полной безопасности. Вообще, будьте спокойны. Полиция к нам заглядывает крайне редко.
— Мадам Элен, между нами, я боюсь не столько полиции, сколько двух своих приятелей.
— Двух ваших приятелей?
— Да. Я заключил с ними пари, что могу провести с девушкой пять часов подряд. Поэтому, если они вдруг зайдут и поинтересуются, что я делаю, скажите, что я давно уже занят с девушкой и еще долго буду занят. Вам не трудно будет это сделать?
— Нисколько.
— Спасибо, мадам Элен. Тогда я останусь здесь, а вы пригласите Машу, хорошо?
— Да, конечно, Джордж. — Мадам ушла.

 

Сойдя с трапа на причал, Лапик не спеша направился к выходу из порта. Гражданская одежда сидела на Лапике гораздо лучше, чем военно-морская форма, явно для него не созданная. Главный криптограф корабля был сейчас одет в полотняный костюм цвета кофе с молоком, рубашку в бело-голубую полоску и белые туфли. Светлые волосы, обычно неряшливо торчащие во все стороны, на этот раз были гладко зачесаны назад, придавая худощавому Лапику солидный вид. На левом запястье висели изредка выглядывающие из-под рукава золотые часы «Ролекс».
Лапик умышленно оставил крейсер не сразу, а через полчаса после сошедшей на берег первой группы.
Успешно преодолев шумную толпу на рыночной площади, он без особых потерь добрался до стоянки такси. Сев в машину, бросил на приличном французском:
— Кафе «Этуаль».
— Понял, месье. — Водитель дал газ. Попетляв по припортовым улочкам, а затем промчавшись по главной магистрали города, такси остановилось на центральной площади. Водитель обернулся:
— Кафе «Этуаль», месье. Прошу.
— Спасибо. — Рассчитавшись, Лапик вышел.
Кафе «Этуаль», считавшееся местом встреч деловых людей города, располагалось в большом здании из стекла и металла. Для провинциального Джибути это здание вполне могло считаться шедевром европейской архитектуры. Здесь же, на центральной площади, находились кинотеатр, казино и лучшая в городе гостиница «Мариотт-отель».
Войдя в кафе, Лапик некоторое время стоял, оглядывая полупустой зал. Затем без всяких видимых на то причин снял с левой руки часы. Начал небрежно покручивать их в правой руке.
Рустамбек, сидящий за столиком у входа, заметив условный знак, стал внимательно рассматривать вошедшего. Метрдотель, подойдя, вопросительно взглянул на Лапика:
— Месье?
— Я хотел бы столик подальше.
— Конечно, месье. Прошу вас.
Лапик вместе с метрдотелем прошли в дальний конец зала. Увидев, что Лапик, сев и сделав заказ, положил часы на стол, Рустамбек встал и двинулся в его сторону.
Пока Рустамбек шел, пересекая все пространство кафе, Лапик в его сторону не смотрел. Остановившись у столика, посланник Талаяти улыбнулся. Лапик улыбнулся в ответ. Иранец посмотрел на лежащие на столе часы, — после чего Лапик, взяв часы, надел их на руку.
— Здравствуйте, господин Лапик, — сказал Рустамбек. — Только сейчас я понял, что условный знак — лишнее. Я вас прекрасно помню.
— И я вас помню. Но условный знак — не лишнее. Ведь на встречу могли прийти не вы.
— Верно. Я присяду?
— Прошу, господин Рустамбек. Я заказал кофе, икру и круассаны. И немного коньяка. Нас никто не услышит. Да и не думаю, что в этом кафе может оказаться кто-то из членов экипажа.
— Да, пожалуй. — Рустамбек развернул и положил на колени салфетку. — Как плавание?
— Все хорошо, если не считать… — Лапик встретился взглядом с собеседником. — Если не считать… Ну, вы знаете, чего не считать.
— Отлично знаю. Катеров. Но все ведь, кажется, обошлось?
— К счастью.
— Как обстоят дела сейчас?
— Все в порядке. Но нам с вами нужно основательно обсудить финальную часть операции. И кое-что изменить.
— Изменить — потому что что-то изменилось?
— Да. Во всяком случае, возникли две вещи, которые меня настораживают.
— Я слушаю. Что за вещи?
Официант поставил перед ними заказ: черную икру, тосты, круассаны, коньяк в графинчике, вазочку с тонко нарезанным лимоном, кофе.
— Так что это за вещи? — повторил Рустамбек после того, как официант ушел.
— Первая: в Черном море нам пришлось подобрать на борт трех посторонних людей.
— Это что-то новое. Кто они?
— Экипаж яхты, которую кто-то обстрелял в открытом море, — взяв тост, Лапик намазал на него икру. Отхлебнул кофе. — И саму яхту.
Рустамбек тоже пригубил кофе. Поставил чашку.
— Кто же обстрелял эту яхту?
— Экипаж яхты утверждает, что это был какой-то катер. Но вообще все это — темная история.
— Не люблю темных историй. Что было дальше с этими спасенными?
— Шкипером яхты оказался друг командира корабля Петракова, поэтому Петраков решил всех троих оставить на крейсере. Естественно, на крейсере осталась и яхта.
— Что, эти люди и сейчас на крейсере?
— К сожалению, — прожевав тост, Лапик вытер рот салфеткой. — Я не подозреваю их всех. Только одного.
— Вы пробовали проверить этих людей?
— Пробовал. Но согласитесь, с борта крейсера сделать это сложно.
— А что с самой яхтой? Где она?
— Стоит в одном из верхних ангаров. Экипаж все дни ремонтировал ее.
— И ремонтирует сейчас?
— Уже отремонтировал. Во всяком случае, так мне сказал Петраков.
— Яхта охраняется?
— Формально она не охраняется. Но человек, которого я подозреваю, ночует на яхте.
Рустамбек сделал еще один глоток. Помолчав, сказал:
— Будем говорить прямо, господин Лапик. Враг у нашей сделки может быть только один — ГРУ. Вы считаете, один из этих людей может быть человеком ГРУ?
— Возможно. Хоть и маловероятно.
— Но если это так, сделка может быть сорвана.
— Сделка не может быть сорвана ни при каких обстоятельствах, господин Рустамбек. Я подозреваю одного человека, но ничего конкретного за ним пока не замечал. Но я хочу подстраховаться.
— Человек, которого вы подозреваете, — тот самый друг командира корабля?
— Нет, просто член экипажа.
— А кто третий член экипажа?
— Третий член экипажа яхты — девушка.
— Просто девушка?
— Скажем так, девушка шкипера.
— Понятно. — Рустамбек застыл, разглядывая свою чашку. — Вам надо что-то сделать с этой троицей, господин Лапик. Она мешает сделке. Серьезно мешает.
— Я бы с удовольствием что-то сделал с этой троицей, господин Рустамбек. Но что?
— Вы сказали, что вы хотите подстраховаться?
— Да, сказал.
Взяв один из круассанов, Рустамбек съел его, запивая кофе. Посмотрел на Лапика:
— Скажите, а эти яхтсмены — они были бы не прочь ненадолго спустить яхту на воду?
— Спустить яхту на воду?
— Да, до конца перехода крейсера? Чтобы опробовать ее на воде после ремонта?
— Не знаю. Думаю, были бы не против. Рустамбек пожал плечами.
— Вот вам прекрасный случай подстраховаться. Лапик, взявший было тост, застыл.
— Вы хотите сказать…
— Я хочу сказать, что если вдруг только что отремонтированная яхта выйдет в море и не вернется — это ни у кого не вызовет подозрения.
— Но… — Лапик помолчал. — Но я ведь говорил вам, шкипер — друг Петракова. Не думаю, чтобы Петраков согласился на такой вариант.
— А вы не говорите ничего Петракову. Сцепив руки, Лапик застыл. Наконец сказал:
— А что. Неплохой вариант.
— Очень неплохой.
— Жаль, мы опоздали.
— Опоздали — почему?
— Мы могли это сделать на этой стоянке.
— Сделайте еще одну короткую стоянку, специально для этого.
— Возможно. Я знаю даже, на какой стоянке мы это сделаем.
— На какой?
— Собственно, для этого я и попросил вас о встрече. Обычно Главморштаб предупреждает командира крейсера о всех судах ВМС России, находящихся в районе перехода. Все эти сообщения проходят, естественно, через меня. Однако позавчера через Интернет я получил от своего источника информацию, что уже вторые сутки в районе нашего перехода находится сторожевой корабль российских ВМС, официальных сообщений о котором на крейсер не поступало. Эта информация внушает мне опасение. Корабли ВМС, о местоположении которых не сообщается, как правило, посылаются с особыми заданиями
ГРУ.
— Цель?
— Цели, господин Рустамбек, у такого корабля могут быть разные. Но вполне возможно, задача корабля — проконтролировать крейсер. Или даже произвести внезапную инспекцию.
— Инспекцию? — Рустамбек усмехнулся. — Не пугайте меня, господин Лапик. Вы понимаете, что это может значить.
— Понимаю, господин Рустамбек. Но это только мое предположение, раз. И два — мы можем принять свои меры. Но обдумать эти меры мы должны совместно.
— Пожалуйста, я готов.
— У вас, конечно, есть контакты с иранской правительственной комиссией, которая будет принимать крейсер?
— Конечно.
— Если вы помните, порядок передачи крейсера таков: корабль встает на рейд Бендер-Аббаса, на борт для подписания акта приемки поднимаются члены иранской комиссии. Затем, после подписания акта, команда крейсера, за исключением командира и необходимого для дальнейшего короткого обслуживания крейсера небольшого контингента, переходит на другой российский военный корабль, который берет курс на один из российских портов. Название этого корабля мне уже известно, это военно-санитарный корабль «Академик Тимирязев», находящийся сейчас в Персидском заливе и готовящийся к приему экипажа «Хаджибея». Оставшийся небольшой контингент после окончательной передачи крейсера переходит на берег и добирается до России или по железной дороге, или самолетом. Именно этот контингент и должен будет, как вы помните, перегрузить на подготовленные вами два транспорта-контейнеровоза самолеты, вертолеты и другое вооружение, находящееся на крейсере.
— Да, все это я помню.
— План, который я предлагаю, таков: мы с вами сейчас должны выбрать какую-то точку на значительном удалении от Бендер-Аббаса, скажем, миль в пятьсот, о которой на корабле ВМС России, появившемся в районе перехода, знать никто не будет. Затем вы устроите так, что руководство иранской закупочной комиссии, сославшись на какой-то повод, обратится к чиновнику российского правительства, ответственному за продажу крейсера, с просьбой совершить передачу крейсера не в Бендер-Аббасе, а в другом месте, и раньше. Петраков уже будет знать об этом месте и все подготовит. Но должны провести подготовку и вы.
— Какую?
— В выбранной мной с вами точке к моменту подхода туда крейсера должны находиться транспорты, на которые будет перегружен товар. А также легкий военный корабль. Дальше, господин Рустамбек, все будет зависеть от вашей возможности сделать самое трудное.
— Что именно?
— Оба транспорта и военно-морской корабль должны выглядеть, как выглядят корабли и суда ВМС России соответствующих рангов. Они должны быть выкрашены, как военно-морские корабли России, на них должны быть соответствующие флаги и соответствующим образом одетая и проинструктированная команда. Причем как минимум две трети команды на легком военном корабле должны свободно, без акцента, говорить по-русски. Несколько человек, говорящих по-русски, должны быть также и на транспортах, поскольку те на крейсере, кто будет принимать участие при перегрузке вооружения, должны быть убеждены, что вооружение перегружается на российские военно-морские суда. Вы можете это обеспечить?
— В принципе да. Разъясните только, зачем нужен военный корабль?
— Операция, которую я вам предлагаю, будет проведена для того, чтобы скрытно посланный сюда российский корабль не успел предпринять никаких мер по контролю. Все должно быть сделано внезапно. Единственное, чего нельзя будет сделать внезапно, — подвести к выбранному нами месту военно-санитарное судно «Академик Тимирязев». Это тихоходное судно, да к тому же у командования «Тимирязева» свои планы, которых оно менять не будет. Поэтому экипаж «Хаджибея» должен быть снят с крейсера и переброшен в Персидский залив, на «Академик Тимирязев», подготовленным вами кораблем. Ясно, члены экипажа «Хаджибея» должны быть убеждены, что это — действительно корабль российских ВМС. Сможете вы все это подготовить?
— Думаю, что смогу. Вообще, должен признаться, господин Лапик, ваш план мне нравится. Но нужно уточнить детали.
— Естественно. Но эти детали мы можем уточнить в пространстве Интернета, в котором мы с вами уже не раз встречались.
— Господин Лапик, будем считать, что мною ваш план принимается. Но мне нужно будет сегодня же обязательно переговорить по поводу этого плана с господином Талаяти. Что же касается деталей плана — думаю, первый наш с вами сеанс по этому поводу в Интернете может состояться уже завтра.
— Буду ждать. Если мы все обговорили — думаю, нам лучше разойтись.
— Считайте, мы все обговорили.
— Тогда разойдемся во избежание неожиданностей. Рустамбек встал.
— Был рад встрече, господин Лапик. Всего доброго.
— Всего доброго.
Не глядя на Лапика, Рустамбек повернулся и пошел к выходу.

 

* * *

 

Через несколько минут после ухода мадам Элен в дверь постучали, и в комнату вошла девушка лет двадцати с небольшим. На ней был черный, не доходящий до колен махровый халат с вытканной на груди белой розой и белые кожаные тапочки без задников. У девушки была очень хорошая фигура и приятное лицо, правда, сильно испорченное густо наложенным гримом. Войдя, девушка улыбнулась:
— Хай. Ай'м Маша.
— Привет, — сказал Седов по-русски. — Меня можете называть Георгием.
— Ой… — Переменившись в лице, девушка села на кровать. — Вы русский?
— Русский. Только не пугайтесь. Я вам ничего плохого не сделаю.
— Ой… Извините, пожалуйста. — Закашлявшись, приложила ладонь ко рту. — Мадам сказала, вы говорите по-английски.
— Для нее — да. Но с вами я буду говорить по-русски. Не бойтесь, я в самом деле не сделаю вам ничего плохого.
— Да? — Кажется, в ее глазах теперь уже не было испуга. — Значит, вас зовут Георгий?
— Георгий.
— Красивое имя. Вы хотите, чтобы я сразу сняла халат?
— Нет. При мне вы вообще не будете снимать халат.
— Вообще не буду снимать халат? — Девушка помолчала. — Как это? Мадам сказала, вы сняли меня на пять часов.
— Да, я снял вас на пять часов. И заплачу за пять часов, причем вперед. Но халат снимать вы не будете. А сделаете то, что я вас попрошу.
— Пожалуйста. — Маша улыбнулась. — Просите, я все сделаю. Вы мне нравитесь.
— Во-первых, как у вас попадают к заднему входу?
— К заднему входу? Очень просто. Надо выйти из этой комнаты, повернуть налево, спуститься по лестнице — и вы у заднего входа.
— Понятно. То есть отсюда можно уйти через задний вход так, что никто не увидит?
— Конечно.
— Когда придет время, думаю, это будет минут через пятнадцать, я попрошу вас провести меня к заднему входу. Там я дам вам сто пятьдесят долларов, вы меня выпустите — и все. Мы расстанемся.
— Ой… — Маша недоверчиво посмотрела на него. — Сто пятьдесят долларов — за то, чтобы я вас выпустила?
— Да. Но при одном условии.
— При каком?
— Что вы делаете, когда остаетесь одна в комнате?
— Как что? Ничего. Пью кофе. Читаю. Смотрю телевизор.
— Значит, мы с вами договоримся так: когда я уйду, вы вернетесь в эту комнату. Запретесь. Будете пить кофе, читать и смотреть телевизор. И будете это делать пять часов.
— И это все?
— Почти. Если кто-то… Не думаю, что это произойдет, но если кто-то попытается проникнуть в течение этих пяти часов в комнату, вы скажете, что заняты с клиентом.
— А если постучит мадам?
— Мадам не постучит.
— Хорошо. Я сделаю, как вы просите.
— Это еще не все, Маша. Я попрошу еще об одном.
— О чем?
— Если вечером, после того, как я уйду, какой-то клиент попробует выяснить у вас что-то обо мне, что мы с вами делали, чем занимались, — кроме того, что вы хорошо провели со мной время, ничего ему не говорите.
— Вот еще! Да у меня никто не посмеет такое спросить. Я его сразу к черту пошлю. Мы никогда никому не рассказываем о других клиентах. Это запрещено.
— Очень хорошо. — Внизу послышался шум автомобильного мотора, стихший под самым окном. — По-моему, подъехала машина? — Да.
— Приоткройте штору. И посмотрите, что это за машина.
— Сейчас. — Подойдя к окну, Маша приоткрыла штору. — Машина белого цвета. Небольшая.
— Отлично. Машина пришла за мной. Давайте спускаться.
— Давайте.
— Выгляните в коридор. Выходим, если никого нет. Открыв дверь, Маша кивнула: можно идти. Выйдя вместе с ней в коридор и спустившись на первый этаж, Седов остановился. Сказал шепотом:
— Маша… Сейчас откройте дверь и посмотрите в обе стороны улицы… Если заметите одного или двух парней в пестрой рубашке и черных брюках — скажете мне.
— Хорошо. — Открыв дверь, Маша выглянула. Посмотрела в обе стороны. — Никого нет.
— Порядок. — Отсчитав сто пятьдесят долларов, протянул ей: — Все, Маша. Спасибо. Запомнишь, что я тебе сказал?
— Конечно. — Спрятала деньги в мелькнувший за полой халата лифчик. — Спасибо, Георгий. У меня первый раз такой клиент. Вот бы так всю жизнь.
— Может, когда-нибудь так и будет. Все, пока.
Вышел на улицу. В момент, когда он выходил, улица была пуста, и он, открыв заднюю дверь «Пежо», быстро сел на заднее сиденье.
Обернувшись, Сингх спросил:
— Я не очень долго?
— Нет, Сингх, все в порядке. Я не хочу, чтобы кто-то видел, что я в вашей машине, поэтому опущусь на сиденье.
— Как вам угодно, сэр. Прижавшись к сиденью, сказал:
— Езжайте на базар. Но на всякий случай проследите, не преследует ли нас какая-нибудь машина.
— Хорошо, сэр. — Сингх дал газ. Примерно через пять минут, после того, как машина несколько раз повернула, Седов спросил:
— Заметили что-нибудь?
— Нет, сэр. Нас никто не преследует.
— Где мы сейчас?
— Едем по рю-де-Пин, небольшой улице недалеко от базара. Она подходит прямо к базарным воротам.
— Желательно, чтобы перед базаром вы свернули в какую-нибудь небольшую улицу. Так, чтобы никто не видел, как я выхожу.
— Хорошо, сэр. — Проехав один квартал, Сингх свернул в тихую улочку. Затем, сделав еще несколько поворотов, остановил машину. — Все, сэр. Мы приехали.
Седов осмотрелся. Их окружал небольшой городской пустырь, напоминавший двор торгового склада. Пустырь был окружен забором из досок, большей частью прогнивших; большинство досок были испещрены граффити. Насколько он смог понять, часть надписей была сделана на французском языке, часть — амхарской вязью.
В центре пустыря высилась гора деревянных ящиков, брошенных как попало, у края стояли два больших мусорных бака. Возле баков на асфальте валялись кучки банановой кожуры, скорлупа кокосов, другие пищевые отходы.
Посмотрел на Сингха:
— Сингх, где базар?
— Вон за этой дырой в заборе, сэр. Выйдете из нее — и увидите первые ряды.
— Базар большой?
— Да, сэр, очень большой. Будьте осторожны, здесь много всякого жулья.
— Хорошо. — Протянул сто пятьдесят долларов: — Держите, Сингх. Мы в расчете.
— Спасибо, сэр, — С виноватой улыбкой, так, будто делал что-то незаконное, Сингх быстро спрятал деньги. — Хотите, провожу вас до базара?
— Не нужно. Я доберусь сам. Всего доброго.
— И вам всего доброго, сэр.
Выйдя из «Пежо», прошел в указанную Сингхом дыру в заборе. Индиец не обманул, сразу за забором начинались торговые ряды. Продавцы в этой части базара сидели прямо на земле, разложив товар на ковриках, циновках, а то и просто на тряпках. Впереди, на протяжении как минимум километра, колыхалась огромная толпа. Где-то неподалеку играл бубен и незнакомый ему монотонный духовой инструмент. Один раз, повернувшись, он споткнулся о лежащего прямо на земле верблюда. Столкновения этого никто не заметил, в том числе и верблюд, который, не обращая на него никакого внимания, продолжал монотонно жевать жвачку. С трудом пробиваясь сквозь толпу, с тоской подумал: шансов, что в этом муравейнике он найдет кого-то из тех, кто послал ему шифровку и с кем он, судя по этой шифровке, должен здесь встретиться, у него нет никаких. Правда, часы показывают всего половину третьего, так что в его распоряжении еще как минимум три часа. Но чтобы найти человека на таком огромном базаре, не хватит и суток.
Первое, что он решил, — ему остается только ходить. Ходить без всякого плана из конца в конец базара. Может, ему повезет, и он наткнется на человека, которого, как он все еще верил, должен был послать сюда Центр. Хотя сейчас реальность этой встречи ему представлялась сомнительной.
Товар в этой части рынка был разный, от старых тостеров и телефонных аппаратов до старинных бронзовых подсвечников и золотых колец. Он медленно шел вдоль рядов, изредка наклоняясь и поднимая какую-нибудь безделушку вроде морской раковины или вышитой бисером картины.
Наконец, дойдя до длинного ряда палаток, подумал: нужно изменить стратегию. Вряд ли человек Центра будет искать его возле ковриков и циновок со всевозможным лежалым товаром. На базаре вроде этого наверняка есть места, где человек может поесть, выпить кофе, вина или просто охлажденной воды. Он должен найти такое место и походить там.
Он занялся поисками и в конце концов вышел к асфальтовому пятачку, окруженному палатками, возле которых стояли грубо сбитые большие деревянные столы. Люди здесь не только ели и пили, но и просто беседовали, а то и играли в карты и нарды. За одним из столов, возле которого два молодых парня ' в цветных халатах непрерывно отбивали ритм в огромные бубны, отмечался какой-то праздник. Люди за этим столом поднимали тосты, пели, смеялись беседовали, то и дело обнимая друг друга.
Постояв, увидел: край стола возле одной из палаток свободен. Подойдя, сел и некоторое время сидел, дожидаясь, пока к нему кто-нибудь подойдет.
Наконец возле него остановился мальчик в халате и амхарской шапочке, который начал что-то быстро объяснять ему по-французски. Когда Седов попытался по-английски попросить принести что-то поесть и попить, мальчик ничего не понял, но не ушел, а, тронув Седова за руку, стал громко кричать:
— Бебе! Бебе!
К столу подошел смуглый худой парень. Этого парня, как понял Седов, и звали Бебе. Бебе был одет в джинсы и белую рубаху, расшитую национальными узорами, в его темные волосы было вплетено несколько цветных лент. Сразу же поняв, чего хочет Седов, Бебе через пять минут принес ему миску с мясом, залитым соусом, тарелку с горячим плоским хлебом и бутылку ледяного пива.
Покончив с мясом, которое оказалось очень вкусным, Седов медленно допивал пиво. Как только он поставил пустую бутылку на стол, Бебе, подойдя, сказал:
— Сэр, прошу прощения, вас хочет видеть один джентльмен.
— Что за джентльмен?
— Этот джентльмен говорит, что вы его знаете. Он просил меня проводить вас к нему.
— Хорошо, проводите. Сколько я должен?
— Семьсот пятьдесят франков, сэр. Или пять долларов. Отдав пять долларов, Седов прошел вслед за Бебе в палатку с задней стороны.
Они оказались в небольшой комнате, часть которой была отделена занавеской. Бебе кивнул:
— Сэр, джентльмен ждет вас за этой занавеской. Поклонившись, ушел. Седов зашел за занавеску.
Здесь, на стуле, за накрытым клеенкой столом, сидел Гущин. На столе перед ним лежал кейс-«дипломат».

 

Некоторое время, не в силах поверить, что он в самом деле видит Гущина, Седов молчал. Наконец сказал:
— Виктор Александрович… Вы?
— Я, Юра, я. — Гущин виновато улыбнулся. — Прости за бестолковую шифровку. Я ведь не знал, что представляет собой этот базар. Спасибо, ребята помогли. А то бы я тебя просто не нашел. Садись, тут есть второй стул.
Взяв стоящий в углу комнаты стул, Седов сел. Покачал головой:
— Виктор Александрович…. Честно говоря, я ждал всего. Но что увижу вас — не ждал никак.
— Тем не менее увидел. Ладно, Юра, давай к делу. Времени не так много. Рассказывай, что знаешь.
— Виктор Александрович, не знаю даже, с чего начать. Сначала я хотел бы сам кое-что спросить.
— Спрашивай.
— С пограничным катером вы придумали?
— Мы.
— Я так и понял. А вот с милицейским катером, болван, я ведь сразу не просек, что к чему. Идиот.
— Зато просек потом. Мы с этим катером тоже немного перемудрили.
— Ладно, Виктор Александрович, у меня вопросов больше нет. Спрашивайте вы.
— Сколько раз ты видел Чемиренко?
— Один раз. Утром, когда он меня встретил. Он изложил, что в принципе от меня нужно, и мы договорились встретиться вечером. В его номере. Но когда вечером я пробрался в его номер, он был мертв. Он сидел в кресле перед телевизором. Телевизор работал, но был выключен звук. У него была свернута шея. Следов борьбы в номере не было. То, что такой человек, как Чемиренко, позволил бы убить себя без борьбы, исключено. Значит, ему свернули шею спящему. Рядом с ним стояла чашка с остатками кофе. И стеклянная банка с растворимым кофе. Думаю, кто-то смог подменить эту банку.
— Взял пробу кофе?
— Да, вот, — протянул пакетик с пробой Гущину. Спрятав пакетик, тот кивнул:
— Что с Аней Селиховой?
— Ее просто задушили у нее на квартире. На следующее утро. Думаю, она еще спала.
— Ты был у нее на квартире?
— Да, на следующее утро после того, как побывал в номере Чемиренко. Она лежала на кровати в ночной рубашке, на шее были следы пальцев.
— Сфотографировал их? Чемиренко и Аню?
— Нет. У меня же не было фотоаппарата.
— Да, я забыл. У тебя нет никаких подозрений, кто мог это сделать?
— Думаю, это сделал кто-то с крейсера. Скорей всего кто-то из спецназовцев.
— Что они вообще представляют собой, эти спецназовцы?
— Командир спецназовцев, майор Кулигин, явно повязан с Петраковым и вовлечен в сговор. Возможно, вовлечены в сговор еще несколько десантников. Но основная масса ничего не знает.
— А команда?
— Команда, думаю, тоже ничего не знает. Правда, есть человек, который слишком уж часто общается с Петраковым.
— Кто это?
— Капитан третьего ранга Лапик. Корабельный криптограф.
— Мы тоже думаем, что Лапик вовлечен в дело. Крот связывается именно с ним, нет никакого сомнения. Лапик ведь раньше работал в ГРУ.
— В ГРУ?
— Да. Немного, чуть больше года. А потом перевелся на флот. Значит, ты считаешь, большинство команды ничего не знает?
— Да. Я слышал несколько разговоров. Не отвечаю за точность, но по этим разговорам выходит, что перед самым выходом в рейс на «Хаджибей» поднялся какой-то крупный чин из Главморштаба, контр-адмирал. И проинструктировал старших офицеров, что крейсер идет якобы на выполнение какого-то особого задания. Этот контр-адмирал дал указание старшим офицерам провести по этому поводу беседы с подчиненными.
— Черт… — Гущин сцепил руки. — Любопытная история. Не узнал, как фамилия этого контр-адмирала?
— Точно фамилию не узнал. Похоже на «Толубеев» или «Фалеев». Что-то в этом роде.
— Подожди… Очень может быть, что это контр-адмирал Сабатеев. Ладно, это можно будет легко проверить. Вооружение, спрятанное на крейсере, видел?
— Мне удалось увидеть только два «МиГ-29». И вертолет.
— Только два самолета и вертолет?
— Да. Но думаю, и самолетов, и вертолетов на крейсере гораздо больше. Да и остального. Но все вооружение спрятано в ангарах нижних палуб. Проход туда тщательно охраняется.
— Охраняется — кем?
— Спецназовцами. Мне повезло, я чудом проскочил в ангар нижней палубы, где стояли два новых «МиГа». Потом спецназовцы пытались выяснить, видел ли я эти «МиГи». Но вроде пронесло. Вот, держите, — протянул бумажку. — Это бортовые номера двух самолетов «МиГ-29» и вертолета «А-1», которые я видел лично.
Спрятав бумажку, Гущин спросил:
— А вертолет ты где видел? Тоже в ангаре?
— Виктор Александрович, не поверите, но я на этом вертолете летал на боевое задание.
— На боевое задание? — Гущин улыбнулся. — Юра, шутишь?
— Нет.
— Юра… Давай говорить серьезно.
— Да я серьезно, Виктор Александрович, — Седов подробно рассказал о полете в Эль-Душ, минировании в поселке Бир-Сафсат и попытке нападения на крейсер, которую удалось отбить. Рассказал и о смерти Сергея Листратова.
Гущин слушал, постукивая по столу пальцами. Когда Седов закончил, покачал головой:
— Значит, ты говоришь, Петракова предупредил кто-то из Каира?
— Да. Об этом обмолвился Довгань. А насчет египетской береговой радиостанции, которая обеспечила нас джипом, Довгань рассказал мне сам.
— Черт… Вообще-то я знаю об этом случае.
— Знаете?
— Да. Петраков сообщил в Главморштаб о попытке неизвестных катеров напасть ночью на крейсер. И о том, что эта попытка была отбита. Сообщил он и о смерти на боевом посту одного из членов экипажа. И все. О том, о чем рассказал мне сейчас ты, особенно о предупреждении из Каира и береговой радиостанции, он не обмолвился ни словом.
— Естественно.
— Кто мог организовать это нападение, не знаешь?
— Виктор Александрович, все катера были без опознавательных знаков, при боевиках, которых мы убили во время стычки, не было никаких документов. Откуда они взялись, кто их послал — думаю, мы уже не узнаем.
— Неизвестно… — Гущин снова постучал по столу пальцами. — Раз это как-то связано с Каиром и с береговой радиостанцией, может, и узнаем. Правда, придется повозиться. Не пойму только, как Петраков мог решиться на этот ваш рейд. Как он вообще мог додуматься до такого.
— Петракова уговорил Довгань.
— Довгань?
— Да. Но если честно, Виктор Александрович, эту идею, насчет рейда, Довганю подал я, — Седов усмехнулся. — Вы считаете, неправильно?
— Юра… Обычные твои примочки.
— А что?
— Чудо, ты же спас крейсер, ты ведь отлично понимаешь это.
— Понимать-то я понимаю.
— Ладно. Спас один раз, спасешь и второй. Как они собираются передать покупателям вооружение с крейсера, ты, конечно, не знаешь.
— Не знаю.
— И не догадываешься?
— И не догадываюсь. Виктор Александрович, тут могут быть самые разные варианты.
— Могут. Значит, Юра: я добился того, что здесь, в Аравийском море, в моем распоряжении постоянно будет находиться рота спецназа ВДВ. И средства доставки, как по морю, так и по воздуху, сторожевой корабль, два самолета с вертикальным взлетом, вертолеты. Базируется рота неподалеку. Но любое применение этой роты без доказательств будет считаться должностным преступлением. Понял? — Протянул бумажку: — Вот, держи, здесь еще две волны для связи. В критический момент ты всегда можешь связаться со мной лично и вызвать моих спецназовцев. Но только в критический момент. Судя по тому, что они подключили к делу Сабатеева, они готовят подстраховку, поэтому нам как воздух нужны доказательства. Понял?
— Понял, Виктор Александрович.
— Ладно. Что тебе нужно для работы?
— Вы же знаете, что мне нужно. Техника.
— Знаю, Юра, знаю. Поэтому я тебе ее и принес. — Гущин придвинул к нему кейс. — Смотри.
Раскрыв кейс, Седов всмотрелся в закрепленную ремнями и уложенную в гнезда разведывательную технику. Это были самые новейшие, разработанные в лучших лабораториях средства слежения, наблюдения и имитации. Кроме двух-трех приспособлений, он был знаком почти с каждым. Здесь же в одном из кармашков лежал подробный план-схема крейсера «Хаджибей».
Выяснив, что представляют собой новинки, сказал:
— Виктор Александрович, супер.
— Возьмешь все?
Конечно, он взял бы все. Объяснение, почему шкотовый приобрел на берегу кейс-«дипломат», в принципе можно найти. Можно поступить по-другому: купить на базаре сумку и переложить туда все, что лежит в кейсе. Тем, кто увидит, как он возвращается с сумкой, будет понятно: он что-то приобрел на берегу. Но Довгань и Алла могут поинтересоваться, что он купил. Просто в шутку поинтересоваться. Нет, все он не возьмет. Да ему все и не нужно.
— Виктор Александрович, все не возьму. Отберу несколько вещей, самых важных.
— Отбирай.
Отобрав вещи, рассовал их по одежде. Несколько приспособлений, наиболее легких, пришлось засунуть в плавки. Закончив, посмотрел на Гущина:
— Как я выгляжу?
— Замечательно выглядишь.
— Я пойду?
— Давай. Буду ждать вестей.
— Хорошо. Счастливо, Виктор Александрович.
— Счастливо.
Выскользнув из-за занавески, вышел из палатки. Увидел среди толпы белобрысое лицо, узнал майора Дерябко, но тот тут же сделал ему страшную гримасу. Показал глазами: на меня не обращай внимания, иди своей дорогой.
Отвернувшись, Седов выбрался из толпы. Найдя стоянку такси, сел и попросил отвезти его в порт.
Когда он поднимался по трапу на «Хаджибей», часы показывали десять минут шестого.
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 13