Вырастить красную сельдь (to bring up a red herring) – идиоматический оборот, означающий «отвлечь внимание пустяковым фактом от чего-то более важного», «навязать неправильный ответ вместо правильного». – Прим. перев.
Перевод И. Стависского. См. Английская романтическая поэзия, М.: ОЛМА Медиа Групп, 2014, с. 214.