90
Суббота, 20 декабря
Без четверти шесть Рой Грейс поблагодарил Поттинга, дал отбой и, повернувшись к Брэнсону, рассказал об изысканиях сержанта. Детективы сидели в тесном офисе «Раундстоун-караван-парка» перед мониторами системы наблюдения, охватывавшей большую часть городка. Они ждали. Ждали появления человека, идущего с неестественно прямой спиной, широко расставляя ноги.
– Классические симптомы социопата? – недоверчиво повторил Брэнсон. – Это в семнадцать-то лет?
– Социопатия проявляется уже в четырехлетием возрасте. Просто они умело это скрывают.
– Похоже, учитель как в воду глядел.
Грейс пожал плечами:
– Возможно. Три человека из тех, что учились с Криспом в одно время, пропали без следа. И что бы это могло значить?
– Совпадение?
– Все трое – мужчины. В профиль жертв – женщин с длинными каштановыми волосами – не вписываются.
– Нет, – задумчиво сказал Грейс, мысленно возвращаясь к разговору с бывшим инспектором Роном Гилбартом. Действительно ли Крисп убил ту девушку в Лагуне, как и подозревал Гилбарт? Убил ли он потом и тех трех выпускников? Каким мог быть мотив? Сведение счетов? Определенно нет. Может быть, этим троим требовалось исчезнуть по какой-то причине? Зачем? Стать наемниками? И никто не обратил на это внимание?
Он позвонил Аннализе Винир, продиктовал фамилии трех пропавших молодых людей и попросил найти все, что имеет отношение к проводившимся расследованиям.
За окном уже стемнело. За последний час они не увидели ни одной живой души. Натали Моррис объяснила, что в это время года городок вымирает и остаются только те немногие, что живут здесь постоянно. За все новогодние праздники приедут, может быть, человек десять в лучшем случае.
Грейс позвонил Клио на мобильный, но связь была плохая.
– Да, мы еще здесь, – сообщила Клио, безуспешно маскируя усталость наигранной бодростью. – Пытаюсь разобраться, что к чему, но у нас тут полнейший хаос. Вот только к Марлону это не относится – он в своем новом домике чувствует себя прекрасно!
Грейс улыбнулся:
– Буду, как только смогу, но боюсь, рано не получится.
– Как дела?
Телефон запищал.
– Я сейчас перезвоню, – сказал он, переключаясь на входящий звонок.
Это был Хейдн Келли.
– Рой, я закончил сравнительный анализ отпечатка доктора Эдварда Криспа и отпечатка из подземного гаража, где похитили Логан Сомервиль. Качество второго, того, что остался на масляном пятне, не очень хорошее, так что, боюсь, допуск значительно расширен. Сходство определенно есть, но и сомнений остается немало. О полном совпадении речи нет, я бы сказал, где-то процентов пятьдесят-шестьдесят.
– То есть вполне вероятно, что след оставил и не доктор Крисп, так?
– Да, – извиняющимся тоном подтвердил судебный ортопед. – В общем, именно так. – Он помолчал. – Но столь же вероятно, что след все же принадлежит доктору Криспу, так что я бы на этом основании исключать его не стал.
Стараясь скрыть разочарование, Грейс заметил, что сравнения редко дают более определенный результат.
– Спасибо, Хейдн, вы нам помогли. Для однозначного вывода, как вы и говорите, не годится, но еще пунктик против него. – Он дал отбой и тут же услышал, как снаружи остановилась машина.
Оба детектива подошли к двери и выглянули в темноту.
Молодой, полный юношеского задора, с широкой улыбкой на лице, констебль Пит Коппард бежал к ним, размахивая какой-то бумажкой:
– Подписали, сэр! Ордер на обыск! Судья Джулиет Смит подписала! Она такая милая!
Не прошло и минуты, как восемь спецназовцев, все в бронезащите, один с тараном, другой с гидравлическим домкратом, подошли к домику R-73. За ними, кутаясь в пальто от леденящего холода, подтянулись Грейс и Брэнсон. Мороз уже прихватывал землю. Одного кинолога отправили прикрывать тыл, другого – главный и боковой выходы в парк, на случай если с вертолета кого-то пропустили и он попытается скрыться.
Двое спецназовцев поднялись по ступенькам к входной двери, постояли несколько секунд, потом первый раскачал тяжелый металлический таран и ударил в дверь. Таран отскочил. Тогда второй спецназовец пустил в ход домкрат. Коробка заскрипела, застонала и согнулась.
Первый снова ударил тараном, и на этот раз дверь немного поддалась, роняя чешуйки краски. Он ударил еще и еще, и с каждым ударом дверь понемногу уступала. Наконец спецназовец сделал шаг назад – передохнуть и вытереть пот с лица.
– Это что ж за чертовщина такая? – проворчал он. – Форт-Нокс, что ли?
Собравшись с силами, он еще раз ударил тараном в дверь, и замок не выдержал, дверь распахнулась и с силой ударилась о стену. Два других спецназовца тут же взбежали по ступенькам и вошли в домик.
Оставшись на улице, Грейс видел, как пронзают темноту лучи фонариков.
Секунд через тридцать в домике зажегся свет. В дверном проеме возникла высокая сухощавая фигура опытного инспектора Джона Уолтона.
– Никого, сэр, – сказал он, обращаясь к Рою Грейсу. – Но местечко чудное!
Грейс поднялся на крыльцо и вошел. Брэнсон последовал за ним. Внутри домик воспринимался не таким тесным, каким казался снаружи. И еще здесь было холоднее, словно в леднике. Грейс поморщился, уловив несвежий, протухший запах, как будто пролили и не вытерли как следует скисшее молоко. Центром зоны отдыха служил деревянный обеденный стол, на котором рядом со стопкой газет высилась башня папок. Другая такая же башня обосновалась напротив на встроенной софе, вероятно использовавшейся и как дополнительная кровать. За большим, подвешенным на стене телевизором виднелась крохотная кухонька, а за открытой дверью-гармошкой – кровать. Но все это его сознание лишь зафиксировало, а внимание привлекло другое.
– Вот дерьмо, – выругался Гленн Брэнсон, взглянув на дату выхода лежавшей сверху газеты. В заметке на первой странице речь шла о предполагаемом похищении Логан Сомервиль. – Это же прошлая суббота. Он был здесь совсем недавно. – Инспектор достал из кармана перчатки, натянул и стал пересматривать газеты.
Грейс едва слышал, что говорит друг. Взгляд его скользил по стенам и окнам с опущенными жалюзи, почти полностью скрытым фотографиями одного и того же размера – восемь на десять. Каждая была снабжена ярлычком с отпечатанным именем и датой. Возраст женщин на них варьировался от семнадцати – восемнадцати до двадцати пяти – двадцати шести. Одни показывали только снятое крупным планом лицо, другие – еще и верхнюю часть тела. Большая часть снимков была сделана в открытых, публичных местах, с узнаваемыми видами Брайтона и Хоува на заднем плане. Объединяла всех женщин одна общая черта: стиль прически, длинные каштановые волосы.
По спине пробежал холодок. Стоя посреди комнаты, глядя вокруг, Грейс дрожал от холода и ужаса. В тишине он услышал, как негромко, со щелчком, включился и загудел холодильник. Грейс наклонился, чтобы получше рассмотреть фотографию улыбчивой женщины лет двадцати с небольшим в темных очках. На полоске бумаги под снимком было напечатано следующее:
23 июля 1997. На железной дороге Волка. Эйнсли? (ини). П.
Левее помещались две фотографии двух разных женщин, снятые в разные месяцы 1994 года. Пустое место между ними указывало на то, что какую-то фотографию со стены убрали. В том же ряду, но чуть дальше, такое же «окно». Кэти Уэстерэм и Дениза Паттерсон?
Снимки располагались в хронологическом порядке и шли слева направо. Грейс взглянул еще на одну. Совсем юная, шестнадцати– или семнадцатилетняя, девушка лукаво смотрела на кого-то, провокационно держа в губах леденец. И поза, и взгляд, очевидно, предназначались другому, не тому, кто снимал. Несколько фотографий были явно сделаны издалека.
21 августа 2011. Брт. пирс. Меган Уолтерс. М. Прослежена. Хэвелок-стрит, 233, квартира 7. 3 девушки.
– И что это означает? – Брэнсон указал на «ини» и «П» после фамилии Эйнсли.
Грейс нахмурился, потом еще раз взглянул на «П» после Эйнсли. Пробежал глазами другие фотографии – на каждой после имени стояла «П» или «М». У одних «ини» присутствовало, у других этого сокращения не было.
– Ини – имя неизвестно.
Брэнсон кивнул.
– А у тебя соображалка к старости заработала получше.
– «П» означает приезжая, «М» – местная, – пропустив подколку мимо ушей, продолжал Грейс. – Он охотится, и это – его охотничий домик.
– Так здесь и фотка Логан Сомервиль должна быть?
– Нет. – Грейс указал на пустые места там, где снимки крепились к стене с помощью блютека. – Ни Денизы Паттерсон, ни Эммы Джонсон, ни Кэти Уэстерэм, ни Эшли Стэнфорд мы не найдем. – Он на секунду задумался и добавил: – И Логан Сомервиль с Фрейей Нортроп тоже. Здесь только те женщины, которых он еще не взял. Фотографии похищенных он убирает.
Последним был снимок симпатичной, замкнутой с виду девушки около двадцати, сидевшей на террасе в позе модели и с сигаретой.
17 мая 2014. Богемия. Луиза Мастерс. М. Отслежена. Брайтон, Палмейра-Виллас, квартира 16. Одна.
Лицо ее показалось Грейсу немного знакомым. Лицо, но не имя. Он определенно видел ее где-то, но не мог вспомнить, где именно. Лица он запоминал всегда.
Луиза Мастерс.
Пожалуй, имя тоже звучало знакомо. Где он мог его слышать?
Последняя фотография на стене. Последняя цель Клеймовщика?
Грейс позвонил в справочную, назвал фамилию и адрес и попросил номер телефона. Ответ пришел текстовым сообщением уже через несколько секунд. Он набрал номер и после шести гудков попал на голосовую почту.
– Это Луиза. Если вы попали сюда, значит, меня нет дома. Оставьте сообщение или, если дело срочное, позвоните на мобильный. – Дружелюбный, сильный и уверенный голос продиктовал номер.
Грейс записал его и тут же набрал, но сразу же попал на голосовую почту и оставил сообщение: «Здравствуйте, Луиза Мастерс. Пожалуйста, позвоните детективу-суперинтенденту Грейсу из Управления криминальных расследований Суррея и Суссекса сразу же по получении этого сообщения. Сегодня суббота, сейчас 18.50. Дело крайней важности». Потом он дважды, медленно и четко, продиктовал свой номер и дал отбой.
Но тревога не уходила, дрожь пробирала до костей. Он позвонил оперативному дежурному и, едва услышав голос старшего инспектора Тингли, сказал:
– Джейсон, наш клиент, возможно, нацелился на Луизу Мастерс. Живет на Палмейра-Виллас, квартира 16. Соответствует профилю и может стать следующей жертвой. Я уже пытался связаться с ней, но она не отвечает. Он даже может быть сейчас в ее квартире. Надо послать группу, пусть проверят. Девушку необходимо найти – это наш первейший приоритет. И пусть кто-то остается с ней, пока мы не найдем того, кого ищем.
– А если ее там нет?
– Я еще попробую до нее дозвониться. Думаю, ей угрожает опасность. В его списке она следующая после Фрейм Нортроп. Если он следит за Луизой, то сейчас для похищения – идеальное время. Субботний вечер, может быть, она пошла на свидание или встречается с друзьями. Я отправлю тебе фотографию – ее надо разослать всем и дать ориентировку. Пусть ищут в барах и клубах. Кто-то же должен знать, где она. Будем надеяться, девушка не пренебрегла нашим советом и не гуляет одна.
– Хорошо, Рой, группу я сейчас направлю.
Грейс поблагодарил его, дал отбой, щелкнул фотографию Луизы Мастерс и отправил снимок Тингли.
«Господи, не дай ему похитить ее. Пожалуйста, не дай ему сделать это».
Он достал из кармана перчатки, натянул и открыл дверцу холодильника. На полках обнаружились полбутылки обезжиренного молока, несколько яблок и питательных батончиков, коробочка со сливочным маслом «Лурпак» и две большие пластиковые бутылки воды «Эвиан». На дверце Грейс нашел никак не подписанные стеклянные пузырьки и сделал мысленную пометку – отдать на анализ.
Потом он взял бутылку с молоком и посмотрел на дату «употребить до». До истечения срока оставалось еще четыре дня.
Грейс взглянул на лежащий в стопке «Аргус». Так когда же мистер Хантер был здесь в последний раз? Судя по оставленному молоку, он планировал вернуться в ближайшее время. Но когда?
Если Хантер увидит полицию, он сбежит.
Грейс попросил инспектора срочно убрать с глаз машины и расположить наблюдателей на скрытых позициях. Те же указания получили и кинологи. Потом он позвонил в экспертно-криминалистический отдел и распорядился понаблюдать за домиком еще два часа, а потом, если ничего не случится, прислать криминалистов и обследовать трейлер как место преступления.
Грейс снова поежился. Его трясло. От холода. От усталости. Но прежде всего от ощущения жути, которым было пропитано это место. Сюда приезжали не отдыхать и веселиться. Трейлер был логовом. Логовом Клеймовщика.
Что делал здесь этот упырь? Сидел, смотрел на фотографии, ублажал себя? Выбирал жертв?
Чтобы не оставлять ненужных следов, Грейс попросил всех выйти и сам тоже вышел и постарался по мере возможности закрыть за собой дверь. Может быть, в темноте Хантер заметит повреждения не сразу, а только когда подойдет ближе. Он вернулся в машину, сел и стал подводить итоги и намечать дальнейшие пути следствия. Чутье подсказывало, что Крисп и Хантер определенно связаны с похищениями и убийствами женщин.
Прошло сорок минут, когда снова зазвонил телефон.
– Рой Грейс, – тут же ответил он, надеясь, что это Луиза Мастерс. Но звонил старший инспектор Тингли, и тон его не предвещал ничего хорошего.
– Рой, я только что выяснил, что Луиза Мастерс служит у нас, на Джон-стрит. У нее недавно закончился испытательный срок. Сегодня ее смена началась в четыре пополудни, но самой ее нигде нет, и дозвониться до нее никто не может. Больной не сказывалась. Трубку дома не снимает. Ее бойфренд, констебль Эдриан Гонзалес, служит в отделе быстрого реагирования. Я с ним разговаривал. В последний раз он видел ее сегодня в одиннадцать – собиралась до смены пройтись по магазинам.
Грейс уже ощущал неприятную, сосущую пустоту в желудке.
– Черт. Черт, черт. – На секунду-другую голову заполнил туман. – Джейсон, надо отследить ее передвижения с помощью триангуляции сотового. Если она делала какие-то покупки, то можно выяснить, где использовалась кредитная карта. Возможно, бойфренд знает, что у нее за карта. Если узнаем, где она что-то покупала, проверим записи с ближайших камер наблюдения.
– Согласен с тобой, Рой, – сказал Тингли. – Я так понимаю, ты это своим поручишь?
Закончив разговор с инспектором, Грейс связался по рации с диспетчером и попросил соединить его с группой наблюдения. Новости оттуда тоже не порадовали. Старший группы доложил, что доктор не выходил из дому после утренней прогулки с собакой.