Глава 5
Колдовское логово
…Местность вокруг них как-то неожиданно и очень разительно переменилась. Казалось, она утратила все признаки жизни, и даже юркие ночные животные куда-то пропали.
Нигде не было видно ни одной травинки или кустика, в воздухе повисла мертвая тишина, и на солдат накатило удушье. Постепенно вокруг стали распространяться зловонные миазмы, источающие запах разложения и тлена. Все говорило о том, что отряд очень близок к цели своего путешествия.
Чтобы сверить направление движения Чанг иногда обращался к силам, которых теперь стало значительно больше, а их мощь многократно возросла. Силы и рассказали ему, что эти изменения в степи произошли за последние несколько дней, что явственно говорило об усилении демона в мире людей.
Чанг обеспокоенно наклонился к Астеру. Тот выглядел очень напряженным и внимательно всматривался в окружающую темноту, которая, казалось, была вся пропитана незримой угрозой.
– Когда я здесь был, здесь все было по-другому. Я думаю, сила колдунов возросла настолько, что теперь они могут заставить степь измениться, превращая ее в ловушку для всего живого. Нам нужно удвоить бдительность, и, может быть, есть смысл тебе выслать вперед несколько дозоров, а не самому заниматься разведкой? Самое главное – оставаться незамеченными, в противном случае нам стоит прямо сейчас повернуть назад и возвратиться только с огромной армией. Но боюсь, будет уже поздно.
– Да, командир Чанг, ты прав. Я также, как и ты, чувствую угрозу, но меня беспокоит другое. Я долго живу на свете и имел возможность не раз сталкиваться с колдунами и знаю, на что они способны. Почему ты думаешь, что мы вообще сможем добраться до них незаметно – насколько я знаю, они постоянно используют колдовские чары, которые предупреждают их об опасности и о приближении врагов. Почему ты думаешь, что в этот раз нам повезет больше?
– Признаться честно, друг мой Астер, я об этом не подумал! – Чангу не оставалось ничего иного, как и дальше играть роль несведущего в магии простака, неспособного просчитать развитие событий на несколько шагов вперед. Он всеми силами пытался делать вид, что сказанное Астером было для него совершенной неожиданностью. – Что же тогда делать, что нам предпринять? Честно говоря, я был уверен, что ночь скроет нас от недоброго взгляда, но, конечно, ты прав – колдуны смогут легко узнать о нашем приближении!
Кончено, Чанг не собирался рассказывать Астеру о том, что силы еще с самого начала пообещали укрыть их отряд от колдовской сети, которой было пронизано все вокруг. Чанг ощутил ее присутствие ровно тогда, когда местность неожиданно изменилась. Это означало только одно – отряд вступил на территорию, которая отныне подчиняется колдунам, и теперь им оставалось надеяться только на помощь сил, чтобы и далее оставаться незамеченными. Кроме того, силы должны были укрыть их и от разрушительного дыхания демона, которое сейчас расползалось зловонием по всей земле. Оно могло убить любого, неосторожно вступившего во владения демона, но пока что не приобрело своей настоящей силы и только заставляло солдат зажимать рот и нос, чтобы избавиться он непереносимого запаха.
Отряд двигался под прикрытием сил – мало того, Чангу казалось, что сейчас они собрались здесь со всей степи и предпринимают все возможное, чтобы скрыть людей от колдовского взгляда. Защита была очень плотной, силы накрыли солдат магическим коконом, который пока обеспечивал их неуязвимость.
Вот только Чанг совсем не был уверен, хватит ли их объединенной мощи, чтобы одолеть демона. Если у них не получится, то тогда останется надеяться только на вмешательство какой-нибудь могучей силы, которая, возможно, посчитает возросшую мощь демона угрозой своим интересам на земле. И решит, что лучше будет, если демон уберется в ту клоаку, из которой вышел. Но пока остается в живых колдун, который вызвал демона из магического провала, о его изгнании не стоило даже мечтать. Сейчас колдун был тем основанием, на котором покоилось могущество демона в мире людей, и главным было уничтожить его.
Тем времен Астер сделался еще более хмурым, чем прежде. По-видимому, мысль о могущественных и всезнающих колдунах не давала ему покоя.
Только теперь он начал понимать, что ожидает его самого и его людей. Он отдал приказ, и через минуту несколько дозорных ускакали в степь. Чанг не вмешивался в происходящее и усиленно старался сохранять выражение неуверенности на лице, всем своим видом показывая, что не знает, что делать дальше.
Дозорные ускакали в степь, но получили строгий приказ докладывать обо всем происходящем через каждые четверть часа. По мнению Чанга такая предосторожность была излишней – пока силы надежно скрывали отряд от колдовского взгляда, но ведь Астер этого не знал. Сейчас он полностью командовал отрядом, и Чанг только один раз позволил себе отвлечь его внимание, наклонившись и сообщив, что до цели осталось всего несколько лиг. Астер обрадовался и отдал распоряжение солдатам усилить бдительность – если такое было вообще возможно. Все и так были напряжены до предела и ежесекундно озирались по сторонам, пытаясь разглядеть в окружающей их темноте страшного невидимого противника.
Оставшаяся часть пути прошла в напряженной, словно тетива, тишине, лишь изредка прерываемой появлением дозорных и короткими приглушенными командами Астера. На небе уже высыпали первые звезды, когда отряд, наконец, увидел вдали стены храма, за которыми пряталось могущественное злое колдовство, подпитываемое силами черного демона, призванного из бездны.
Астер отдал команду остановиться и спешиться. Коней быстро увели подальше в степь и оставили под охраной двух солдат. Все остальные спрятались за небольшим бугорком. Далее степь вплоть до самого храма была ровной, как стол, и найти там укрытие не представлялось возможным. Каждый, кто осмелился бы подойти к стенам, был бы тотчас обнаружен и обстрелян с высоты. Кроме того, земля под ногами сейчас напоминала какое-то неглубокое чавкающее болото, наполненное плотно утрамбованной грязью, затягивающей, если долго стоять на одном месте. Утешало только одно – ярко светившая прежде луна скрылась за облаками, и теперь кругом царила полная темнота, которая сейчас помогала отряду оставаться незамеченным.
Астер и Чанг долго вглядывались вдаль, пытаясь определить, насколько серьезно охраняются стены храма. Вернее, вглядывался Астер, а Чанг только делал вид. На вершине зубчатых стен кое-где виднелись сполохи факелов, что говорило о том, что там кто-то есть. Кроме отблесков огня больше не было видно никакого света, а чернота за стенами наводила настоящий ужас на привычных ко всему кочевников и выглядела погруженной в какой-то мертвенный колдовской сон, от которого волосы вставали дыбом даже у самым опытных солдат.
Чанг про себя усмехался, глядя на старания Астера разглядеть что-нибудь во тьме. Силы уже сообщили ему, что на стене никого нет, также как нет и факелов, а только отблески колдовского сияния, наведенные магическими чарами обитателей храма. Они были настолько уверены в своей неуязвимости, что совершенно не заботились о выставлении постов, целиком полагаясь на свое колдовское искусство и на защитные заклинания, разбросанные по степи на многие лиги вокруг, которые должны были предупредить их о приближении неприятеля.
Пока Астер разглядывал храм, Чанг напряженно думал – стоит ли ему брать с собой людей, как он намеревался сделать ранее, или все же пойти одному. Солдаты сопровождения могут быть полезны – но только в том случае, если смогут, также как и он сам, оставаться незаметными. Для этого потребуется помощь сил, но их мощь будет слабеть по мере приближения к сердцу храма. Наверное, лучше всего будет сконцентрировать их усилия на защите одного Чанга, чем разделить их на несколько частей и дать себя обнаружить в самый неподходящий момент. Если они лишатся внезапности, то объединенная сила колдунов при поддержке демона вмиг не оставит от отряда и мокрого места. Нет – здесь нужно действовать в одиночку и скрытно, и убивать колдунов по одному, лишая их преимущества объединенной магии.
Наконец Чанг принял решение. Он пойдет один – но чтобы не вызывать лишних подозрений и вопросов у Астера, ему нужно убедить его, что так будет лучше для всех. Он наклонился к уху командира и зашептал:
– Я думаю, ты согласишься со мной, что сейчас мы понапрасну теряем время. Отсюда нам ничего не видно, и чтобы узнать, сколько человек охраняют стены, нам нужно выслать разведчика. Туда должен пойти я, потому что я лучше всех знаю храм (я успел подробно рассмотреть его при свете дня) и, кроме того, я защищен от колдовства. Мне потребуется помощь одного человека, который вместе со мной отправится к храму и будет ждать меня или моего знака внизу и страховать меня на случай, если меня обнаружат. Если я ввяжусь в бой, то он должен вернуться назад и доложить, и тогда уж вы сами будете принимать решение, спасать меня или нет. И что вообще делать дальше.
Чанг говорил уверенным голосом, пытаясь убедить Астера, что такое решение – самое лучшее. Астер уже и сам склонялся к мысли, что предварительная разведка им не помешает, но более всего его беспокоило одно – каким образом Чанг взберется на стену? Насколько он мог видеть, стены были огромного размера, и подняться на них без длинной лестницы не представлялось возможным. И, действительно, они были высотой не менее пятидесяти локтей и очень толстые – такие, что ни один таран не возьмет.
Кроме того, Астера мучил вопрос – каким образом колдун смог выстроить такой огромный храм посреди безводной степи, где не было не то что валунов для сооружения стен, но и просто глины, которая могла бы пойти на производство кирпичей. Храм появился как будто из ниоткуда и теперь затмевал горизонт своими циклопическими размерами.
Чанг мог бы легко пролить свет на эту загадку: силы уже сообщили ему, что стены – это всего лишь искусно наведенная иллюзия, сотканная из воздуха, и выросли они здесь по призыву могущественного колдовства. В них чувствовалась огромная магическая мощь, которая могла родиться только объединенными усилиями нескольких сотен колдунов. Или же им помог демон – и с его помощью они смогли трансформировать воздух в нечто осязаемое, придав ему видимость огромных крепостных стен и сделав твердым наощупь и похожим на камень.
У этих стен был всего лишь одни недостаток – то, что построено с помощью колдовства, им же может быть разрушено. И Чанг вовсе не собирался карабкаться на стену подобно маленькому паучку – он намеревался использовать свою магическую мощь и поддержку сил, чтобы превратить часть стены обратно в воздух. Тем самым он проделает проход в стене, через который отряд сможет попасть внутрь храма. Но пока что ему нужно добраться до подножия стен и попытаться сделать так, чтобы сопровождающий его солдат не сильно отвлекал самого Чанга от колдовства.
Тем временем Астер не смог удержаться и напрямую спросил Чанга, каким образом он взберется на стены. Специально для ответа на подобный вопрос у Чанга была припасена история, которую он как-то раз услышал от своего отца.
В тот день отец рассказал ему, что во время одного из своих многочисленных путешествий по разным местам, ему довелось пожить среди горного народа, воины которого практиковали искусство взбираться на отвесные скалы с помощью нехитрых приспособлений, которые они изготавливали сами.
Так вот, они ковали железные крючья, которыми цеплялись за выступы в скалах, мастерили сапоги со стальными шипами и перчатки с когтями, которые позволяли им подолгу удерживаться на ровной скальной поверхности.
Они изготавливали прочные длинные кожаные веревки, с помощью которых могли подниматься наверх и спускаться вниз с уступов, а сами веревки крепились в металлических штырях глубокой ковки, которые вбивались в стену. Кроме того, штыри могли служить и в качестве опоры, и в случае необходимости горец мог подолгу стоять на одном из них и отдыхать.
Отец особо подчеркнул, что секрет скалолазания кроется в сноровке (а искусству взбираться на отвесные стены горцы учились всю жизнь), а также в специальном снаряжении, секрет которого отцу случайно удалось подсмотреть.
Он говорил Чангу, что в его изготовлении нет ничего сложного, и он бы с легкостью смог бы повторить его, если бы захотел. Но поскольку в этом сейчас нет никакой необходимости, то Чангу нужно запомнить только одно – чтобы взбираться на стены, нужен хороший упор под ногами и прочная веревка, закрепленная в упорах, которая не позволит смельчаку упасть вниз. А вместо упора всегда можно использовать стальной кинжал – если, конечно, его ковал мастер, и есть уверенность, что он не сломается в самый ответственный момент.
Чанг ответил Астеру, что собирается влезть на стену, используя свои умения, полученные еще в детстве, и для этого ему понадобится длинная прочная веревка и с десяток хороших стальных кинжалов, способных выдержать его вес.
Астер слушал, не перебивая, но в глазах его Чанг прочел приговор для себя самого – без сомнения, Астер считал его сумасшедшим. После того, как Чанг закончил, он с минуту молчал, потом только пожал плечами и велел доставить Чангу кинжалы и веревку, всем своим видом выказывая явное неверие в успешность всего плана. Но в любом случае выхода у него не было, и он сделал вид, что поверил Чангу на слово.
Последовала отрывистая команда, и менее чем через минуту перед Чангом лежало на земле с десяток стальных кинжалов, которые могли выдержать его вес. Вскоре принесли и веревку. Чанг принялся старательно осматривать амуницию.
Один из кинжалов, который показался ему недостаточно крепким, он отложил в сторону и попросил заменить другим. Потом он проверил крепость веревки на разрыв и, убедившись, что она очень прочная, с удовлетворенным видом сунул ее в свою заплечную сумку. Тут он как будто вспомнил о чем-то важном и отправил одного из солдат к лошадям, приказав ему принести из мешка, притороченного к седлу его коня, увесистый железный молот, который Чанг предусмотрительно захватил с собой.
После того, как со сборами было покончено, и Астер действительно убедился в том, что Чанг собирается лезть на стену с помощью стальных кинжалов, молота и веревки, он вызвал к себе одного из наиболее опытных солдат и приказал отправляться вместе с Чангом.
Солдата звали Тарик-Оз, и он славился своей живучестью, хитростью и изворотливостью. А именно такой солдат и требовался Чангу. Он не сомневался, что Тарик-Оз сделает все, чтобы остаться незамеченным и не станет без надобности лезть на рожон. Он приказал ему снять тяжелые доспехи, вооружиться только луком со стрелами и следовать за ним на расстоянии не менее чем в пятьдесят шагов.
Чанг выступил первым – спустя пару минут за ним отправился и Тарик-Оз. Они шли очень медленно – под ногами ходила ходуном оскверненная черным колдовством почва, которая при малейшей остановке норовила засосать людей до колена. Чанг осторожно прокладывал путь, а Тарик-Оз двигался по его следам. Не доходя до стен каких-то сотни шагов, земля неожиданно снова приобрела твердость, и Чанг с облегчением перевел дух. Движение по заколдованной, превращенной в тягучее липкое болото почве отняло у него много сил.
Он дождался, пока Тарик-Оз выйдет на твердую поверхность, и приказал ему оставаться здесь и издалека наблюдать за ним, в то время как сам Чанг попробует взобраться на стену. У него оставалось не так много времени, чтобы исполнить задуманное – хоть ночь только наступила, но она не будет слишком уж длинной. Если у Чанга не получится быстро проделать брешь в колдовской стене, то всему отряду придется вновь уйти далеко в степь, чтобы не дать себя обнаружить, и тогда они потеряют еще один день.
Нападать на храм при свете солнца было равносильно самоубийству – если ночью колдуны предпочитали спать и целиком полагались на свои защитные заклинания, то днем в храме кипела жизнь – рабы таскали воду и пекли хлеб, в храме устраивались пышные кровавые жертвоприношения, сюда шли караваны с невольниками, а отсюда в другие земли спешили гонцы с вестью о том, что скоро явится новый могущественный владыка, который раздвинет границы царства тьмы до немыслимых пределов.
Чанг торопился. Сейчас главное для него – как это ни странно – было навести иллюзию, чтобы Тарик-Оз увидел его, взбирающимся на стену. Чанг постарался максимально сосредоточиться и воспроизвести фантомного двойника, который сможет на время сыграть его роль.
С точки зрения нормального человека это было невозможно, но колдовство позволяло наводить иллюзии, правда при одном условии – если у мага хватит силы. Никакой маг не был способен повторить свое физическое тело, но он мог создать фантом, поместив наблюдателей в область Истинной Пустоты, в которой появление двойников было возможно. Для этого нужно было только исподтишка захватить их внимание и незаметно перенаправить на иллюзию, созданную магом в этой области.
Создание двойников было делом очень непростым, оно требовало высокой концентрации и отточенных навыков владения магическим искусством. В большинстве случаев двойники выглядели не очень правдоподобно и могли существовать только непродолжительное время, так что Чангу нужно было действовать быстро, чтобы наведенная им иллюзия сработала так, как надо. Но сейчас у него было одно преимущество – силы были его союзниками, и он мог воспользоваться их объединенной мощью по своему усмотрению.
Благодаря этому, создание двойника не отняло у него много сил. Он захватил внимание Тарик-Оза и перенаправил его в область пространства, которая не имела к реальности никакого отношения. Там было все точно так же, как и наяву, но вместо настоящего живого Чанга действовал его двойник – он резво подбежал к стене и очень быстро, вбивая лезвия стальных кинжалов в щели каменной кладки с помощью предварительно обмотанного тряпками молота, полез наверх. Иллюзия, наведенная с помощью сил, была настолько яркой и совершенной, что полностью приковала к себе внимание Тарик-Оза, который неотрывно смотрел на невиданное ранее никем восхождение на стену.
Тем временем Чанг оставил его на попечение нескольких сил, которые согласились поддерживать существование фантома столь долго, сколько потребуется, а сам приступил к созданию бреши в стене. Колдовская стена была верхом магического искусства – она была настолько реальна, насколько может быть реальным настоящий камень, сложенный в кладку трудолюбивыми руками человека. И чтобы разрушить часть стены требовалось нечто большее, чем просто усилия одного Чанга. Здесь нужна была помощь существ, не уступающих в своем могуществе объединенной силе колдунов, создавших стену.
Чанг вновь обратился к силам. Он обрисовал им ситуацию и попросил помощи. Его замысел был таков – он будет выступать острием сконцентрированного объединенной мощи, которая должна быть создана общими усилиями. Силы же в свою очередь должны опереться на немыслимое бесконечное пространство, в котором они обитают, чтобы подпитываться его могуществом и поддерживать магическое воздействие на максимально высоком уровне. Другими словами, Чанг замыслил выстроить объединенную пирамиду магических сил, где основанием будет бесконечное пространство, вторым слоем – способность сил черпать из него магическую мощь, а верхним уровнем – или острием – будет он сам. И он вонзит острие в стену.
Чанг очень рассчитывал на то, что силы позволят ему возглавить нападение, но спорить он не собирался и был готов отдать главенство любой из них. Его больше интересовал конечный результат – тем более, что все равно из людей никто ничего не узнает. Ему не пришлось долго объяснять силам, что от них требуется. Они быстро согласились с его планом, и не прошло и мгновения, как Чанг почувствовал, как наполняется воистину божественной мощью.
Он вдруг ощутил себя гигантом, который смотрит сверху на раскинувшийся внизу словно игрушечный храм, видит, как за его стенами спят крошеные создания, облаченные в черные тоги, как другие человеческие создания, полностью обнаженные и усеянные кровавыми шрамами от ударов плетьми, мучаются в клетках, подвешенных к потолку. Он увидел в самом центре храма область неимоверной тьмы, в которую даже его пронзительный взгляд не смог проникнуть, и как из этой области на него смотрит невообразимое чудовище, способное поглотить всю радость и все краски окружающего мира.
Действовать нужно было решительно. Чанг уменьшил себя до размеров стены, подошел к ней и просто проткнул в ней пальцем огромную дыру на уровне земли. Часть стены тут же оплыла, как тающий воск, и в ней образовался проход, достаточный для того, чтобы сквозь него можно было проникнуть внутрь. Краешком внимания Чанг отмечал, что в это время происходит внутри храма, и обнаружил ли кто-нибудь его магическую атаку. Пока все было спокойно – он не увидел постороннего внимания, лишь только из области тьмы явственно исходила направленная на него угроза.
Но Чанг уже осознал настоящее положение вещей – если демон и почувствовал, что кто-то пытается проникнуть в храм, то не посчитал нужным предупредить об этом своих прислужников – они были для него просто пылью под ногами, которую он не собирался замечать. Он был настолько самоуверенным и настолько превозносил свою мощь, что не считал нужным искать себе союзников – ему нужны были только жертвы, которых скоро у него будет много – очень много.
Еще мгновение Чанг медлил, пытаясь осознать, не следует ли ему использовать обретенную силу, чтобы одновременно расправиться со всеми колдунами, пока они еще спят, но потом понял, что у него не получится. Ему просто не позволят этого сделать.
Все дело было в Истинной Пустоте. Она спокойно взирает с высоты своего могущества на происходящее на земле, но здесь Чанг чуть было не использовал ее силу для уничтожения великого множества живых существ – да, замаравших и осквернивших себя черным колдовством, да – зашедших непозволительно далеко по пути зла, но все же живых. Этого Истинная Пустоты допустить не могла – однако у Чанга было право расправиться с ними один на один, одолев их либо в колдовском поединке, либо хитростью и коварством – это было неважно. Значение имела только личная сила Чанга и его врагов – у кого она будет выше и безупречнее, тот и выйдет победителем из этого противоборства.
Чанг вновь стоял на земле. Силы все так же окружали его невидимой защитой, только теперь он уже не чувствовал себя властелином мира, способным разрушать и созидать пространство вокруг себя, а снова был человеком, пусть и наделенным недюжинной магической мощью.
Созданная Истинной Пустотой пирамида могущества сил, с помощью которой Чанг сокрушил стену, распалась и перестала существовать. Некоторое время Чанг еще помнил пронизывающее его сверху донизу чувство необъятности и бесконечного могущества, но вскоре его человеческая сущность вновь заявила о своих правах, и эти ощущения ушли.
Но результат был налицо – в нависающей над ним огромной колдовской стене зияла внушительная дыра, сквозь которую внутрь мог спокойно пройти всадник на лошади. Чанг еще раз поразился толщине стен – более тридцати локтей. Ни одна армия не смогла бы взять их приступом, и, кроме того, колдуны сделали все, чтобы никакая армия сюда просто бы не дошла. Немудрено, что они позволяли себе спокойно спать по ночам, не выставив ни одного дозора.
Чанг заспешил обратно к Тарик-Озу. Тот все еще завороженно смотрел куда-то вдаль, и Чангу пришлось затратить некоторые усилия, чтобы вывести его из транса. Оказывается, его фантомный двойник, который остался под покровительством сил, продемонстрировал Тарик-Озу настоящие чудеса ловкости, взобравшись на стену буквально за несколько минут. Он так сноровисто заколачивал в щели между огромными каменными плитами стальные кинжалы и так быстро взбирался с их помощью наверх, что Тарик-Оз только восхищенно вертел головой, каждое мгновение ожидая, что призрачный Чанг не удержится и упадет вниз.
Силы полностью контролировали поведение фантома, и в момент, когда Чанг проделал в стене дыру, они заставили призрак устроить на стене настоящее побоище с невидимыми стражами, в результате которого во все стороны летели гигантские шаровые молнии, и одна из них взорвалась и проделала огромную дыру в колдовской стене. Все это Тарик-Оз видел своими собственными глазами и мог теперь передать Астеру.
Чанг сильно сомневался, что Астер поверит хоть одному его слову, но то, что теперь слава о Чанге (если он останется жив после битвы с колдунами и демоном) пойдет по всей степи – не было никакого сомнения. Силы хорошо знали свое дело – когда настоящий Чанг вернулся к Тарик-Озу, также поступил и его фантомный двойник. Он слился с настоящим Чангом и перестал существовать, и Тарик-Оз вышел из транса.
Только громадным усилием воли Чанг заставил себя не расхохотаться во весь голос при виде его лица, но напустил на себя усталый вид и тяжело отдувался, словно только что сражался с демонами не на жизнь, а на смерть. Он видел, с каким нескрываемым благоговением и ужасом смотрит на него Тарик-Оз, но не стал ничего говорить, похлопал его по плечу и велел отправляться обратно, чтобы привести Астера и его людей. Вскоре им всем предстояло вступить в бой, который потребует от них не только полной самоотдачи, но и невероятного везения. А пока что сам Чанг должен немного отдохнуть и подготовиться к вылазке внутрь храма.
Глядя на то, как Тарик-Оз удаляется в темноту, медленно и осторожно ступая по вязкой тягучей земле, Чанг размышлял, стоит ли ему ждать появления всего отряда или пойти одному, пользуясь внезапностью и оставаясь под защитой сил. Он неспроста отослал Тарик-Оза – ему нужно было время, чтобы выработать план действий. А Астер со своими командирскими замашками только будет ему мешать, отдавая приказы, как действовать в ситуации, о которой не имеет ни малейшего представления.
В конце концов, он пришел к выводу, что ему нужно идти одному, а остальные пускай двигаются по его следам. Если он останется в живых после битвы с колдунами, то придумает какие-нибудь отговорки для Астера, если же его убьют, то какая ему разница, что о нем скажут?
Чанг медленно двинулся обратно к стене. Сейчас он уже не торопился. Светлая полоса на горизонте еще и не думала появляться, и у него оставалось достаточно времени до того момента, пока беспечные в гордыне и уверенные в своей неуязвимости колдуны начнут просыпаться. Он осторожно миновал стену и оказался внутри огромного пустого пространства. Оно было необычайно велико и просто скрывалось в темноте.
За стенами не было ничего – ни храма, ни даже дороги, ведущей к нему от главных ворот. И это было странно. И здесь что-то было не так.
Бесконечная пустая площадь, представшая перед его глазами, как две капли воды напоминала ему только что продемонстрированный им самим фокус, одурачивший Тарик-Оза. Чанг нисколько не сомневался, что это именно так.
С детства он обожал слушать рассказы о наведенных колдовских иллюзиях, которыми так любил развлекать Чанга его отец. Он часто говорил ему, что один колдун (пусть даже самый сильный) может создать очень хороший фантом или мираж, и он может существовать очень долго, но все равно будет неустойчивым, колеблющимся и прозрачным. Но множество колдунов способно наводить такие иллюзии, что могут сбить с толку любого – особенно неподготовленного или не готового к встрече с магией человека. Здесь главное – совокупное и одновременное приложение сил, и тогда иллюзия будет совершенной.
Сейчас Чанг оказался внутри именно такой иллюзии. Некоторое время назад, находясь в состоянии бессомненного могущества, полученного с помощью пирамиды сил, он видел, что расстояние от колдовских стен до самого храма очень невелико. По существу, его и не было, поскольку стены и сами были просто еще одном колдовским миражом. Но сейчас он видел перед собой огромное пустое пространство, что говорило о том, что он находится в центре наведенного фантома и никогда не сможет пробраться к храму. И отсюда следовало выбираться как можно быстрее.
– Невозможно быть в воде и оставаться сухим. Чтобы обсохнуть, нужно выйти на берег! – так говорил Чангу его отец, когда тот допускал ошибки в колдовстве, и его брали в оборот могущественные и жестокосердные силы, в границы владений которых Чанг по неосторожности вторгался. – Выйди на берег, а потом начинай снова! И практикуйся, пока у тебя не получится так, как нужно!
Чанг иногда не понимал, когда ему стоит остановиться и начать все сначала – он двигался вперед, вместо того чтобы повернуть назад, и тем самым только усугублял свое положение. Но отец хватал его за шиворот и принудительно вытаскивал на берег, чтобы тот вышел из воды, обсох, осмотрелся и понял, какую ошибку он совершает.
В его устах «берег» обозначал исходную точку, в которой еще ничего не происходит, в которой нет колдовства, и колдовские пространства не имеют власти над человеком. «Берег» – твердая опора, стоя на которой, чувствуешь себя уверенно и очень комфортно, но, сойдя с нее, тут же попадаешь на зыбкую, ходящую ходуном почву, где каждый шаг чреват смертельной опасностью.
– Выйди на берег! – Чанг отчетливо вспомнил слова отца и повернул назад. Ему нужно было выбраться сквозь дыру в стене наружу и попытаться снова пробраться к храму. Только сейчас он начал по-настоящему осознавать всю тяжесть ноши, которую он добровольно взвалил на свои плечи – ему придется биться со всеми колдунами в одиночку и никто не сможет ему помочь! Солдаты Астера просто никогда не смогут добраться до храма, и в их же интересах туда вообще не соваться!
Он вновь стоял перед стеной и собирался с мыслями, каким образом ему преодолеть колдовскую преграду, которая сейчас закрывала ему путь к храму. Ему с самого начала не следовало быть настолько самоуверенным и полагать, что он сможет один противостоять объединенной колдовской мощи обитателей храма. И, пожалуй, он рано отказался от поддержки пирамиды могущества, которую ему помогли создать силы. Теперь ему следовала воссоздать ее снова, и только так он сможет преодолеть магическую преграду, установленную на подступах к храму.
Но все же он сомневался, что ему нужно задействовать силы так рано – их объединенная мощь понадобится ему для борьбы с демоном. Поэтому нужно попытаться найти другой выход. Причем он должен принять решение очень быстро – пока рядом не появились Астер и его солдаты.
Как всегда, когда ему нужен был совет, он пытался вспомнить уроки отца. Его отец был очень мудрым и знал, о чем говорит. Чанг вспомнил один из долгих зимних вечеров, которые они коротали вместе в юрте. Чанг сидел около костра и пил горячий терпкий чай, а отец вырезал из дерева очередную фигурку воина с луком. Чангу было хорошо. С отцом он всегда чувствовал себя защищенным и считал, что нет на свете того, о чем бы его отец не знал.
Вдруг отец отложил фигурку и неожиданно заговорил:
– Я учу тебя уже очень долго. Я стар. Я скоро покину этот мир, и ты останешься один. Когда-то давно я тоже был маленьким. Да-да, так было. Ты тоже когда-нибудь будешь старым, если тебе повезет, и будешь рассказывать сыновьям и внукам о своей жизни. И они точно так же, как и ты, сейчас будут смотреть на тебя и думать, что ты самый сильный и знаешь все на свете. Так и должно быть, если ты хочешь заслужить уважение своих потомков. Но можешь ли ты знать на самом деле все? Конечно, нет, поскольку это просто невозможно. И с этим ничего не поделаешь. Но сейчас у тебя впереди целая жизнь, и я хочу дать тебе один совет, который, возможно, позволит тебе сконцентрироваться на действительно важных вещах.
Вот смотри – в моей руке сейчас острый нож, и я использую его, чтобы вырезать мои любимые фигурки. Ты давно привык наблюдать за тем, как я работаю, но пока что не спросил у меня самого главного. Мои фигурки красивы и они словно живые, и ты думаешь, что я настоящий мастер. Это так. Но без ножа я бы никогда не вырезал ни одной из них. Он острый и позволяет мне легко снимать стружку с дерева, а когда он тупится, я просто затачиваю его с помощью точила.
У каждого из нас есть свои секреты и тайны. Но самый главный секрет – это уметь находить самое важное в жизни. Определять, по какому пути стоит идти, а куда лучше вообще не соваться. Можно сказать иначе – уметь распределять усилия, чтобы они приводили к наиболее выгодному для нас результату. Если у меня будет стальная игла, я могу запросто проткнуть стену юрты. Но пальцем я этого не сделаю. Чтобы нарезать хлеб, мне нужен нож, но я могу отламывать от него куски руками. Это потому, что хлеб мягкий. А вот от толстого деревянного чурбака я отломить кусок не смогу, но зато я волен воспользоваться топором, чтобы разрубить его на части. Если ты еще не понял – залог успеха любого дела – нужный инструмент и правильность приложения усилий. Если ты сможешь их объединить, то результат не заставит себя ждать.
Чанг вынырнул из воспоминаний и еще раз осмотрелся вокруг. Сейчас ему необходима не только концентрация его личной силы, чтобы преодолеть заградительное колдовство, но и достойный инструмент. Ему нужно воздействовать на наведенную колдунами иллюзию чем-то извне и одновременно ударить своей узконаправленной силой, чтобы увидеть сквозь нее настоящую картину. Но что может послужить этим инструментом, когда ничего нет под рукой?
Вдруг Чангу вспомнилось, как силы взяли его в оборот и наслали на него ветер и дождь. Он чуть не забыл, что они могут управлять еще и погодой! Сейчас как раз был момент, когда их помощь могла очень пригодиться. Он вошел в состояние взаимодействия с силами и обрисовал им свой план. Он рассказал, что ему придется пробиваться сквозь иллюзию, и чтобы ее ослабить, нужно обрушить на нее потоки воды. Если силы смогут вызвать дождь, то его напор быстро взломает наведенную иллюзию, и она не сможет ему долго сопротивляться. Недаром земля кругом абсолютно сухая и растрескавшаяся – колдуны из храма, наверняка, позаботились о том, чтобы дождей здесь было как можно меньше.
Теперь Чангу оставалось только ждать. У него все еще теплилась надежда, что Астер с отрядом прибудет нескоро – для начала им нужно забрать лошадей, потом пересечь болотистую равнину, ведя лошадей под уздцы, а это потребует некоторого времени. Чанг должен успеть проскочить к храму до их появления! В противном случае, вся их затея обречена на провал!
Постепенно небо заволокли тучи. Судя по их наполненности дождевой влагой и всполохам молний, которые освещали все пространство вокруг, силы восприняли пожелание Чанга, как сигнал к действию, и теперь намеревались обрушить вниз громадные потоки ливня. И дождь не заставил себя долго ждать. Чанг только и успел, что натянуть на голову кожаный капюшон и присесть на корточки, чтобы максимально прикрыться от водяных струй, как небо разверзлось. Ливень был всесокрушающий. Вода падала с небес подобно водопаду, который смывает все на своем пути. Чанг смотрел сквозь стену, пытаясь уловить слабину в наведенном фантоме. Некоторое время ничего не происходило – перед собой он видел только знакомое ему пустое пространство, теперь еще и скрытое завесой дождя. Но вдруг картина переменилась.
Мощь дождя, обрушившегося вниз, была настолько огромной, что на время смыла колдовские чары, и теперь храм предстал перед Чангом во всей красе. Действительно, он располагался совсем неподалеку, и Чанг отчетливо разглядел главные ворота, которые преграждали вход внутрь. Сейчас они были закрыты, но пока это не имело значения – сначала ему нужно до них добраться.
Он побежал. Земля под ногами напиталась водой и при каждом его шаге булькала, как потревоженное болото. До ворот было совсем немного – по странному стечению обстоятельств они оказались именно с той стороны, с которой Чанг проделал проход в стене. Хотя, вполне возможно, ворота были со всех четырех сторон храма.
Чанг подбежал к воротам и убедился, что эти, по крайней мере, уж точно настоящие. Теперь ему необходимо понять, как пробраться во внутренние помещения храма.
Неожиданно он заметил отблески огня с внешней стороны стены – это подходил отряд Астера. Солдат в авангарде нес факел, прикрывая его сверху от дождя кожаной курткой. Если бы Чанг сейчас командовал отрядом, он бы ни за что не позволил выдавать себя огнем, но Астер, судя по всему, был другого мнения – однако сейчас это уже совершенно не имело значения.
Битва состоится без участия отряда – солдаты только помешают Чангу, и он это прекрасно понимал. Пускай лучше отбиваются от колдунов, стоя с внешней стороны стены, чем попадут в засаду внутри храма, где их обязательно и очень быстро перебьют. Чанг обратился к силам и попросил их прекратить дождь. Он надеялся, что колдовская иллюзия, закрывающая вход в храм, очень быстро восстановится, и солдаты увидят перед собой только пустое пространство, а Чанг тем временем будет уже внутри…