Книга: Наказать и дать умереть
Назад: Глава 48
Дальше: Глава 50

Глава 49

Сканёр, ноябрь
Литовца Арне звали Томас Скарбалиус.
В отличие от видного Андрюса Сискауcкаса из Сольвикена, Томас был маленький и невзрачный. Ходил в мешковатых темно-синих брюках, сером полинялом джемпере поверх клетчатой рубашки и пиджаке или, скорее, куртке, напоминавшей старую форму заводских бригадиров.
Ему перевалило за сорок. Шляпы он не носил. Светлые волосы зачесывал назад и по-шведски говорил хуже Андрюса.
Арне позвонил ему на следующее утро после случившейся со мной неприятности. Скарбалиус приехал, осмотрел машину и спросил меня по-английски, понимаю ли я русский язык.
– Njet, – ответил я.
Скарбалиус нашел мою шутку удачной. А когда отсмеялся, объяснил на смеси английского, шведского и немецкого, что мне придется покупать новые шины. Если бы я проколол шину гвоздем, он бы вспрыснул чего-то там так, чтобы я доехал до мастерской.
Ни я, ни Арне не поняли, что мог бы вспрыснуть Скарбалиус, но синхронно закивали.
– Это сделали ножом, – продолжал литовец. – Надо менять. Я знаю мастерскую «Шины Драгана» в Хелльвикене. Не так далеко, десять минут езды. Позвоню Драгану. Он к тебе или ты к нему – без разницы.
Томас уверенно кивнул, словно желая подчеркнуть, как быстро его знакомые управятся с шинами.
Я согласился, чтобы «Шины Драгана» прислали в Андерслёв мастера. Я мог бы заехать к ним после обеда, а утром мы с Арне успевали к Агнете Мелин и Эгону Бергу.
Я допил кофе, доел вареное яйцо и бутерброд с селедочным маслом и был готов к отъезду, когда позвонил Симон Пендер.
– Где ты? – недоумевал он. – Когда вернешься?
– В любом случае не сегодня, – отвечал я. – Хулиганы прокололи мне шины, так что сейчас я вообще не могу сдвинуться с места.
– Где ты?
– В Стокгольме. Хотел выехать к тебе через час, но застрял. Даже не представляю, кто возьмется поменять мне шины за такой короткий срок.
– Когда ты вернешься?
– Не знаю.
– Значит, в Стокгольме? – переспросил Арне, едва я завершил разговор.
Я сел в «вольво-дуэтт» и посмотрел на него через боковое стекло.
– Хулиганы?
– Так было проще, – объяснил я.
Когда мы проезжали мимо дома Йордис Янссон, я помахал рукой. По-моему, она ответила, хотя сказать наверняка трудно: ее рука казалась столь же прозрачной, как гардина.

 

Агнета Грёнберг была такой же серенькой и незаметной, как Йордис Янссон, по крайней мере на школьных фотографиях.
С Агнетой Мелин оказалось иначе. Она встретила нас нарядной, несмотря на пенсионный возраст и на то, что мы с Арне появились у нее в первой половине обычного буднего дня. Агнета была в дорогом темно-синем платье с широким кожаным поясом, в туфлях на высоких каблуках и с необычной прической.
На ее губах была ярко-красная помада, на шее висело ослепительно-белое жемчужное ожерелье. Она разогрела булочки с корицей, заварила чай, но сказала примерно то, что мы ожидали от нее услышать.
– Случившееся с Катей – ужасно, – начала она. – Уж не думаете ли вы, что Герт-Инге к этому причастен? К ее исчезновению.
– А вы как считаете?
Агнета склонила голову набок и обхватила пальцами подбородок:
– Он всегда был странный, Герт-Инге.
– То есть?
– Всегда в себе, разговаривал редко. Не знаю, чем Катя его раздражала, но…
– Что? – насторожился я.
– Я думаю, она ему нравилась. Вряд ли он мог на что-то рассчитывать. Катя считалась у нас первой красавицей и всегда знала, чего хочет. А Герт-Инге был толстый. С виду сильный, но совсем не привлекательный. И плохо одевался. Мне всегда казалось, что костюмы он шьет себе сам.
Дом Агнеты Мелин стоял на окраине Андерслёва. Мы беседовали на просторной кухне, оборудованной по последнему слову техники. Правда, создавалось впечатление, что все модные прибамбасы висят здесь для вида. Агнета спросила, будет ли нам удобно разговаривать на кухне. Но я бывал в квартирах меньших, чем одна ее кухня, поэтому легко согласился.
Агнета была домохозяйка. Ее муж содержал мебельный магазин где-то между Треллеборгом и Сведалой. Вряд ли особо прибыльный.
– Мы должны быть счастливы, что вообще можем торговать мебелью, когда на свете существует «Икея», – вздохнула она.
Я достал школьный снимок.
Агнета взяла его, прищурила глаза, потом вытянула руку.
– Это ужасно, но я должна сходить за очками.
Через некоторое время она вернулась в маленьких очках с четырехугольными стеклами.
– Боже, как мы были молоды! А вот я, как я ненавидела эту юбку!
– Расскажите, пожалуйста, о Герте-Инге Бергстрёме, – попросил я.
– Рассказывать особенно нечего. Он держался сам по себе, ни с кем не водился. Учился ни хорошо ни плохо.
– Но ведь вам приходилось общаться с ним каждый день.
– Каждый день? – Агнета рассмеялась. – Нет, вы сильно преувеличиваете. Если Катя стояла на верхней ступеньке в школьной иерархии, то Герт-Инге, можно сказать, занимал самую нижнюю. А вот его мама…
– Говорят, у него были проблемы дома? – перебил я.
Агнета Мелин кивнула:
– Именно. Он часто пропускал школу. Ходили слухи, что мама его бьет.
– Но в то время это было в порядке вещей?
Агнета подняла глаза от снимка:
– Как вам сказать? И да и нет… Случалось, отец брался за ремень, но из-за этого мы не сидели неделями дома. Поболит немного задница… Однако с мамой Герта-Инге все было иначе.
– Как же? – насторожился я.
– Сама я, конечно, не видела, но от родителей слышала разное… Например, что она пьет. И к ней ходят мужчины.
– То есть? – не понял я. – Имела много поклонников?
– Может, и так, а может, и нет. Говорили, она брала с них деньги.
Мы с Арне серьезно закивали, потому что не знали, что на это ответить.
Агнета сняла очки и быстро убрала их в футляр, будто они были заразные.
– И потом, умерла она довольно странно, вы не находите?
Мы с Арне снова закивали.
– Герт-Инге был уже взрослый. Однажды утром он обнаружил ее мертвой на полу. А потом… потом Герт-Инге жил один, и моим родителям это казалось странным. Но он справился. Разбогател даже, насколько я знаю.
– Вы видели его? – спросил я. – Хоть один раз после школы?
Она задумалась.
– Говорят, он много путешествует… Нет, после школы мы не встречались. Но не так давно я слышала о нем радиопередачу. Герт-Инге организовал предприятие в Южной Африке.
Мы еще поболтали о том о сем, поблагодарили хозяйку за гостеприимство, я засунул фотографию обратно в сумку, и Агнета Мелин, урожденная Грёнберг, проводила нас к двери.

 

Эгон Берг проживал один в двухэтажном, побеленном известью доме неподалеку от бывшей железнодорожной станции. Когда-то здесь же раполагалось его ателье. Мы с Арне обогнули парадный вход со стороны улицы, поднялись по черной лестнице и постучали в дверь с четырехугольным окошком из травленого стекла.
Нам пришлось подождать.
– Он плохо ходит, – объяснил Арне. – Колени.
Эгон Берг оказался одного со мной роста, но худой как палка.
Он крепко пожал мне руку. Глаза глядели с любопытством из-под седых кустистых бровей. Верхние пуговицы светлой рубахи в клетку, поверх которой Эгон надел легкий зеленый жилет, были расстегнуты, так что виднелись ребра узкой грудной клетки.
Очевидно, в доме он убирался, однако не имел привычки его проветривать. Поэтому на кухне стоял запах вчерашнего капустного супа. Просторный зал, где сейчас находилась столовая, в прежние времена служил ателье.
Эгон был вдовец и, по его словам, использовал далеко не все комнаты в большом доме. Однако справлялся пока без посторонней помощи. Все кредиты он давно выплатил и теперь не стесняясь наслаждался свободой.
Он предложил нам перекусить, но мы с Арне не успели проголодаться после булочек Агнеты Мелин. Мы расселись в креслах вокруг журнального столика перед старым ламповым телевизором. Эгон Берг расположился в изящном трехместном кресле, подложив под спину подушку.
Фотографий в доме Эгона оказалось не так много: на стене висел сделанный из кабины вертолета снимок дома, в котором мы находились, да на столе я заметил две фотографии в овальных рамках, между лампой и фарфоровым оленем. Кажется, на них Эгон снят со своей женой. По другую сторону дивана стояла кадка с неизвестным мне растением в метр высотой.
– Итак, ты встречался с матерью Бергстрёма, – начал Арне.
– Да, – подтвердил Эгон. – Я был у них, когда хотел продать кое-какие свои работы. В то время можно было подъехать к самому дому. На фотографии, которую вы держите в руках, дорога подходит к крыльцу.
– Двор еще не обнесен забором, – заметил я.
– Именно, – кивнул Эгон. – Забора нет.
Его голос показался мне слишком низким и грубым для такого тщедушного тела.
– И она купила у тебя фото? – спросил Арне.
– Нет, – ответил Эгон. – О ней говорили всякое, я не очень-то верю сплетням. Но когда она стояла передо мной на пороге, от нее несло спиртом.
Он замолчал, давая нам возможность осознать сказанное. Не знаю, что думал Арне, но я не видел ничего необычного в том, что средь бела дня дама выпила. Хотя Эгон Берг считал иначе.
– В наше время с алкоголем было строже, – объяснил он. – Женщине дозволялась рюмка ликера с кофе, да и то в праздник.
– Однако в Тиволи в кустах вовсю хлестали грог и мужчины, и женщины, – поправил Арне.
– Может быть, но напиваться средь бела дня…
– Итак, она отказалась купить у вас фото, – напомнил я.
– Она взглянула на него и сказала, что хотела бы иметь такое. Но заплатить за него может только натурой. В жизни не слышал ничего более бесстыдного.
– Ты имеешь в виду… – заморгал Арне.
– Она задрала юбку, а нижнего белья под ней не оказалось. Я готов был сгореть от стыда, а она захохотала так, что у нее подкосились колени, и спросила, не хочу ли я пива. Отличного датского пива, сказала она.
– И ты, конечно, отказался, – предположил Арне.
– Разумеется! Мне ведь еще предстояло работать. Дышать пивом на клиентов – куда это годится?
– А мужчина в ее доме был? – поинтересовался я. – Папа Бергстрёма?
– Я не знал никакого папы и вообще не общался с Бергстрёмами. Но в мужчинах, как я слышал, она недостатка не имела. Жаль мальчика, нелегкое ему выпало детство.
– Его вы тоже видели? Он был в доме?
– Нет, его не видел, – покачал головой Эгон. – Но знающие люди утверждали, что он жил не с ней в доме, а в сарайчике. Его тоже видно на фотографии.
– Да, я так и подумал, – согласился я. – Позже Герт-Инге его вроде подремонтировал.
– Ему ты тоже пытался продать снимки? – напомнил Арне.
– Да, но он вообще не пожелал меня видеть. К тому времени двор уже обнесли стеной, и я разговаривал с ним через динамик на воротах.
– Что сказал тебе Герт-Инге?
– Послал меня подальше. Нет, он не говорил ничего такого… просто дал понять, что снимки его не интересуют и что, если я осмелюсь побеспокоить его еще раз, он будет вынужден принять меры.
– Будет вынужден принять меры? – переспросил Арне.
Эгон пожал плечами:
– Больше я туда не ходил. Бергстрём разбогател, стал влиятельным человеком, и его «меры» могли оказаться действительно жесткими.
– Например, порезать ножом шины, – предположил я.
– Простите, не понял.
– Так, рассуждаю вслух. А нет ли у вас, случайно, фотографии дома Бенгтссонов, которые живут через дорогу?
– У меня есть фотографии всех домов в округе.
– Им вы ничего не предлагали?
– Я стучался, но мне никто не открыл. У них на воротах такой же динамик, как у Бергстрёма, и я решил не испытывать судьбу дважды. Как, вы сказали, их фамилия?
– Бенгтссоны, отец и сыновья, – повторил я.
Эгон кивнул:
– Вполне возможно. Но я не помню, когда они сюда переехали.
– Не найдется ли в вашем архиве фотографии Бергстрёма?
– Школьные снимки я просматривал несколько раз. Герт-Инге никогда не фотографировался с одноклассниками. Не могу сказать, с чем это связано. Или он уже тогда боялся публичности? А может, много болел? Не знаю.
– Он часто пропускал школу, – вставил Арне.
– Так есть у вас его снимок? – повторил я.
– Минуточку, не так быстро…
Эгон ухватился за подлокотник кресла правой рукой, одновременно надавил левой на сиденье и вытолкнул себя из кресла. Оказавшись на ногах, он некоторое время балансировал, раскачивался из стороны в сторону на худых ногах.
– Колени… – объяснил он, удаляясь в зал, где когда-то находилось ателье.
Через несколько минут Эгон принес черно-белую фотографию:
– Вот все, что у меня есть.
– Это Герт-Инге? – уточнил я.
Эгон кивнул и ткнул в фотографию пальцем:
– Я не репортер, как ты, Арне, но, случалось, и меня приглашали на мероприятия в разные организации. В тот раз клуб автомобилистов устраивал гонки грузовых машин в Сёдерслэтте. Точно не помню что и как, но Герт-Инге Бергстрём пришел первым.
Я взял фотографию и поднес к глазам.
– Он выступал за Бертила Мортенссона, который занимался грузоперевозками в Альстаде. Мортенссон хотел ее увеличить, вставить в рамку и повесить у себя в конторе, но Бергстрём отказался наотрез. Его едва уговорили сняться. Мне так и не удалось добиться его улыбки.
Бергстрём, мрачнее тучи, стоял на нижней ступеньке машины. Он опирался на открытую дверь, положив левую руку под подбородок. «Вольво» – прочитал я на капоте.
Фигуры Бергстрёма почти не было видно за дверью, но из-под закатанных рукавов выглядывали довольно мускулистые руки. Голова показалась мне слишком большой, а щеки уже обвисли, несмотря на молодой возраст. Прически я не видел из-за надвинутой на лоб кепки.
– Здесь ему только двадцать два, – пояснил Эгон.
– По нему не скажешь, – заметил Арне.
– Он всегда был крупным мальчиком.
Мы достали вырезку из газеты «Даллас-Форт уорд ньюс» и сравнили.
– Где это он? – кивнул Эгон на фото.
– На транспортной конференции в Техасе, – ответил я.
– И здесь его заставили сниматься, – заметил Эгон. – Это же видно. Есть люди, которым очень неуютно перед камерой, тут уж ничего не попишешь.
– Почему Бергстрём не любит фотографироваться? – спросил меня Арне, когда мы поворачивали от дома Эгона Берга на улицу.
– Ему есть что скрывать, – пожал плечами я.
И с этим было трудно не согласиться.

 

Сам Драган, конечно, не приехал менять мне шины.
Явился юноша по имени Патрик – так, по крайней мере, было написано на беджике, пристегнутом к его комбинезону. На коротко стриженных белокурых волосах лихо сидела бейсболка «Мальмё-ФФ». Он приехал в Андерслёв с домкратом и четырьмя шинами на небольшом автофургоне и мигом взялся за работу.
– Странно, но… не так давно я делал примерно то же самое для другой машины, – заметил парень, меняя третью шину. – Там пострадали две задние. Порезы чуть выше обода, будто тот, кто их сделал, знал, что такие не залатаешь.
– Где это случилось?
– С другой машиной?
– Да.
– В Сканёре… Очень милая дама. Какой-то мужчина взялся подвезти ее до мастерской. Здоровый… Я так и не понял, что она в нем нашла.
Я молча кивал, восхищаясь про себя его ловкими, профессиональными движениями.
Когда парень закончил, я вместе с ним отправился в офис «Шин Драгана». Вместе мы пересекли ремонтный зал, где трудились мужчина и молодая женщина под двумя подвешенными автомобилями. Оба были в элегантных комбинезонах, чистенькие, как официанты дорогого ресторана. В зале – ни пылинки. С каких пор авторемонтные мастерские стали такими? Или здесь больше не имеют дела с красками и лаками?
Драган Вукчевич оказался высоким мужчиной с пышной, тронутой сединой шевелюрой и крепким рукопожатием. Он беседовал с кем-то по телефону, время от времени поглядывая на укрепленный на стене монитор.
По-шведски Драган говорил без акцента. Когда он, пробежавшись пальцами по клавиатуре, напомнил о страховке, я удивился, потому что никак не ожидал, что газетная страховка еще действует.
Я подписал квитанцию и вышел в ремонтный зал, но тут же вернулся.
– Патрик говорил, подобное случалось несколько дней назад. Кому-то прокололи шины в Сканёре?
Драган поднял глаза:
– Точно. Пострадала Лизен, наша постоянная клиентка.
– А как ее фамилия?
– Хотите пригласить на ужин? Что ж, она эффектная женщина.
– Нет, просто странное совпадение.
– Малолетние хулиганы, их сейчас расплодилось…
Еще пара ударов по клавиатуре – и я получил адрес и телефон галереи в Сканёре. Вернувшись в машину, проверил по «Гуглу» – галерея называлась «Гусь». Я заложил адрес в GPS.

 

Сканёр в тот день выглядел опустевшим, и галерея Лизен Карлберг оказалась закрытой. Заметив движение в комнате рядом с залом, я осторожно постучал в стекло. Элегантная женщина с высоко подобранными волосами в темно-синем костюме отперла дверь и сказала, что галерея не работает. Даме было за сорок. Кольца на пальцах выглядели дорогими или сделанными на заказ.
– Собственно… мне нужна Лизен Карлберг, – объяснил я и посмотрел в мобильник – убедиться, что правильно вспомнил имя.
– Лизен в Стокгольме, но завтра будет здесь. Вы по личному вопросу или насчет картин?
Дама говорила на той разновидности сконского диалекта, которую называют «благородный сконский». Я даже смутился.
– Это личное.
– Дело в том, что сейчас, зимой, мы открываемся только по субботам и воскресеньям, и то на несколько часов.
– Тогда я зайду завтра, если не возражаете.
– Хорошо, что мне передать Лизен?
– Скажите, что заходил Харри Свенссон, хотя она вряд ли меня знает… Позвольте еще вопрос… Я слышал, недавно Лизен прокололи шины?
– Да, откуда вам известно?
– Тех, кто это сделал, нашли?
– Нет, не думаю, что полиция вообще этим занималась.
– А Лизен заявляла?
– Не знаю, но… Думаю, нет. Какое счастье, что нашелся человек, который подвез ее до мастерской.
– Кто он, вы знаете?
– Просто мужчина, оказался рядом в трудную минуту. А почему вы спрашиваете?
– Со мной случилась такая же беда. Вы видели мужчину?
– Я видела, как они уезжали отсюда. Но он сидел в машине.
– Лизен ничего про него не рассказывала?
– Нет, но я уверена на сто процентов, что незадолго до того он заходил в галерею.
– Спрашивал Лизен?
Дама кивнула.
– Тогда у нас выставлялся Глад.
– Глад?
– Рагнар Глад, примитивист. Такой успех! Мы продали почти все. Инес, – женщина протянула мне ладонь, – Инес Йорнфальк. Всегда забываю представиться.
– Харри Свенссон, – ответил я.
Мы пожали друг другу руки.
– Взглянуть не хотите?
Она отперла дверь, и мы вошли.
Во всем зале висело только три огромные картины: одна целиком в желтых тонах, другая в синих, третья вся черная. Два на три метра, не меньше.
– Вот. – Инес обвела зал рукой. – Лично мне больше нравится Глад, но об этих были хорошие отзывы в газетах.
Я не знал, что ответить. «Такое даже я нарисую»? Не хотелось выглядеть перед дамой идиотом.
Но, увидев цены, не сдержался:
– Это стоит семьдесят пять тысяч?
– Голубая и желтая – по семьдесят пять, а черная – девяносто пять тысяч, – кивнула Инес Йорнфальк.
Мне показалось, что она улыбнулась, во всяком случае, в глазах сверкнул озорной огонек.
Она нравилась мне все больше.
– Во сколько завтра будет Лизен?
– Осенью она появляется около одиннадцати.
Я кивнул, мы попрощались, и я направился к машине.
Завел мотор и сразу его выключил.
Посмотрел на галерею «Гусь» и почесал подбородок.
Потом протянул руку, взял сумку с заднего сиденья и вернулся к Инес.
Она открыла, стоило мне постучать в окно.
– Рада видеть вас снова.
– Мне не удалось найти хорошие фотографии, но может, вы узнаете на них мужчину, который подвозил Лизен.
Я показал ей снимок Эгона Берга на соревнованиях в Сёдерслэтте, вырезку из газеты «Даллас-Форт уорд ньюс» и еще один фотопортрет, который нашел в Интернете на сайте деловой газеты и распечатал, хотя и не знал, сколько ему лет.
Инес долго разглядывала снимки, потом нахмурила лоб и тряхнула головой:
– Нет… или…
– Или?
– Здесь видно, что мужчина рослый, но у того, который к нам заходил, была другая прическа.
– Но это он?
– Да, такие щеки не забудешь. Но лучше вам показать снимки Лизен.
Я убрал фотографии в сумку.
– Почему вы так им интересуетесь? – спросила Инес. – Он художник?
– В двух словах не объяснить, – ответил я. – Я журналист или, скорее, был журналистом, но теперь готовлю большую статью.
– Об искусстве?
– Нет, о порезанных шинах.
Зачем же Бергстрёму, а я уже не сомневался, что это был он, понадобилась Лизен Карлберг?
Уж не хотел ли он купить у нее картины?
Вряд ли.
Или видел в ней потенциальную жертву?
Скорее всего.
Несколько месяцев назад он спрашивал ее в галерее и всплыл именно в тот момент, когда у нее оказались порезанными шины.

 

В тот вечер я слишком плотно поужинал, впрочем, как всегда у Арне.
Помыв посуду, старик ушел к приятелю, а я решил в очередной раз подвести итог своей работы. Разложил перед собой газетные вырезки, которые получил от Вернера Локстрёма, проверил, все ли «интервью» сохранились в моем мобильнике, и сел за ноутбук.
Туман, висевший над городом последние дни, рассеялся, и высоко над садом Арне взошла полная белая луна в окружении звезд, крупных, как в фильме Диснея. Я выглянул в окно и не увидел ничего подозрительного. Впрочем, из-за гардины за улицей наблюдала Йордис Янссон, которой я на всякий случай дал номер своего мобильника, а значит, можно спать спокойно.
Я уже лежал в постели, когда к дому кто-то подъехал. Это оказался Арне, он тут же запер дверь, почистил зубы и пошел к себе наверх.
Прежде чем уснуть, я проверил мобильный на предмет пропущенных звонков и огорчился, убедившись, что Бодиль не объявлялась.
Тогда я вспомнил Инес Йорнфальк и подумал, что забыть такую женщину мне будет непросто.
Назад: Глава 48
Дальше: Глава 50