Книга: Боевые пловцы. Водолазы-разведчики Сталина
Назад: Глава пятнадцатая. Юнга РОНа
Дальше: Примечания

Глава шестнадцатая. Около острова Сухо

После попытки высадки немецкого десанта на остров Сухо были затоплены несколько немецких барж, на которых, по данным контрразведки, имеется большое количество секретных документов. Приказываю создать три группы из самых опытных водолазов-разведчиков! Командирами групп назначаю мичманов Федорова, Купцова и Борисова! Дислокацию судов даст майор Иванов! – жестко выдал Прохватилов, по своей привычке хлопая своей огромной ладонью по столу, от чего тот зашатался и чуть не развалился.
Едва Прохватилов и Савичев вышли из Ленинской комнаты, как вставший майор Иванов скомандовал:
– Командирам групп остаться! Остальные свободны!
Жестом подозвал оставшихся моряков к столу, на котором быстро расстелил карту Ладожского озера.
– В результате операции «Бразиль» немцы потеряли около пятнадцати судов. Точнее шестнадцать десантных катеров и барж. Две баржи типа «Зибель» затоплены на мелководье и нас не интересуют. Основное направление поисков – итальянские быстроходные десантные катера, несколько штук которых были привезены из Италии. По данным разведки, на катерах могла быть секретная документация! – закончил короткий инструктаж Иванов, ткнув пальцем в Федорова, остальных участников жестом отправляя из Ленинской комнаты.
– Ты у меня будешь выполнять особое задание!
По моим данным, из-за несогласованности немецкого командования во время операции был потоплен скоростной итальянский катер, который перевозил совершенно секретные немецкие приспособления для диверсий! – ткнув пальцем в небольшой кораблик в середине озера, темпераментно заявил Иванов.
– Насколько я понял, операция совершенно секретная и о ней никто не должен знать? – поднял голову Федоров.
– Ты все правильно понял, мичман! И, как обычно, хочешь поставить условие? – спросил Иванов, одновременно проницательно посмотрев на сидящего перед ним Федорова.
– Условие одно: я хочу работать с Купцовым, и только с ним! – решительно заявил Федоров, смело посмотрев на своего собеседника.
– Меня-то хоть обеспечивающим возьмешь? – скривился Иванов, старательно морща лоб.
– Куда я без вас, товарищ майор? – развел руками Федоров, приняв какое-то ему только ведомое решение.
– Выходим сегодня в ночь! До утра операция должна быть закончена! – вставая из-за стола, приказал Иванов.
– На что хоть похожи эти фашистские шпионские штучки? – попробовал уточнить Федоров.
– Все, что угодно! Ножи со стреляющей рукоятью! Вечные ручки, немного толще обычной, в которой спрятан ствол с одним патроном! И даже вполне обычный фибровый чемоданчик, который сам собой является бомбой! – махнул правой рукой Иванов, быстро выходя из комнаты.
Через десять минут в комнату на базе вернулся Купцов и, с маху усевшись на свою кровать, спросил:
– В какую бяку ты меня опять втравил?
– Собирай оборудование на троих водолазов. Сегодня ночью идем погружаться на дно Ладожского озера! – приказал Федоров, отворачиваясь к стене.
Через минуту Федоров спал, набираясь сил к вечерним погружениям.
Через два часа в комнату вошел майор Иванов и молча, жестом приказал выдвигаться.
– Дайте пять минут на сборы! – попросил Федоров, выскакивая из комнаты.

 

– Мы пойдем под водой к катеру, благо до него всего сто пятьдесят метров! – заявил Иванов, передавая Федорову лист алюминия размером с три тетрадных листка, на котором были установлены компас и лаг с пропеллером. Внизу к листу были прикреплены две трубки, обмотанные алюминиевым проводом в шершавой оболочке.
– Это чтобы руки не скользили, когда будешь держать подставку с приборами! – пояснил Иванов, нетерпеливо подталкивая Купцова.
– Лаг как отрегулирован? – спросил Федоров, смотря на большую алюминиевую шестеренку с цифрами, врезанную в пластину.
– Одно деление – один метр! – пояснил Иванов, натягивая на лицо маску.
Точно идя по курсу, обозначенному на пластине, Федоров вывел группу к странному катеру, который с проломленным правым бортом лежал возле большого камня с дифферентом на левый борт градусов тридцать на глубине метров десять-двенадцать.
Катер был без палубы, вместимостью человек на сорок, а на корме был установлен рульмотор. В середине катера имелся здоровенный железный ящик, закрытый на большой замок.
От удара о дно ящик повело и крышку перекосило. Так что заглянуть внутрь ничего не мешало.
А вот содержимое железного ящика Федорова порядком удивило, тем более что на дно высыпалось десяток кусков угля, три термоса, один чемоданчик и два плюшевых медвежонка.
Скинув со спины вещмешок, Иванов вынул из него четыре брезентовых мешка и аккуратно разложил их около лодки.
Жестом послав Купцова к лодке, Иванов стал складывать в первый мешок термоса, для начала выпустив на тонком тросе кусок бальсы, покрашенный в зеленый цвет. Второй конец тонкого троса Иванов привязал к корме лодки.
Буквально сразу подошел торпедный катер и встал наверху. С носа катера ушел вниз якорь и упал на дно в трех метрах от Иванова.
Один кусок угля, который складывал Федоров, упав на дно скоростного катера, раскололся, и под слоем черной массы проглянул металл. Куски угля были странно тяжелы. Такое ощущение, что под тонким слоем угля был спрятан кусок сплошного металла.
Два часа работы, и все содержимое металлического ящика рассортировано, сложено в мешки и поднято на поверхность. С катера опустили маленькую корабельную мину образца девятьсот восьмого года, обвязанную бальсой, и оставили на дне.
Катер, взревев мотором, рванул с места, оставив трех водолазов-разведчиков на дне.
Вытащив из кармана карандаш, Иванов написал на алюминиевой пластине курс и махнул рукой, приказывая начинать движение.
Сам Иванов, привязав трос к мине, двинулся в кильватере за Федоровым, таща за собой мину. Оглянувшись, Федоров заметил, что за Ивановым идет Купцов, таща на спине большой мешок.
Через сто двадцать метров Федоров вышел к затонувшей немецкой барже, на борту которой имелась надпись «Гретхен», около которой лежали три водолаза в гидрокостюмах и с ИДА.
Иванов, дотащив мину до правого борта баржи, привязал конец к фальшборту и два раза дернул за конец, свисавший сверху. Буквально через пару минут пришел торпедный катер, и с его борта вниз упал водолазный трап. Федоров только сделал первый шаг к трапу, как Иванов, подойдя к нему, забрал алюминиевую пластину с компасом и лагом и бросил на дно.
Большим пальцем правой руки указав наверх, Иванов первым стал подниматься по трапу, жестом приказав Федорову и Купцову следовать за ним.
Едва Федоров и Купцов поднялись на борт катера «Д-3», как торпедный катер начал движение, с каждой секундой наращивая скорость.
Только сняв свинцовые калоши, Федоров вместе с Купцовым прошли в каюту, как катер встал на редан и понесся в неизвестном направлении.
– Снять гидрокостюмы и переодеться! – приказал Иванов, сидя на койке.
Федоров с Купцовым, присев на противоположную койку, начали снимать гидрокостюмы и складывать их вниз.
Оставшись в трусах, Федоров вопросительно посмотрел на Иванова, который, уже полностью одетый, сидел на койке.
– Возьмите под койками чемоданы! – приказал Иванов, застегивая пуговицы на рубашке.
Выдвинув небольшой чемодан, Федоров открыл его и обнаружил в нем аккуратно сложенную офицерскую форму с погонами лейтенанта.
– Но мы же мичмана? – спросил Купцов, тем не менее быстро надевая офицерскую форму.
– Меньше вопросов, лейтенант! Лучше сложите водолазное снаряжение! – приказал Иванов, критически оглядывая двух новоиспеченных офицеров.
Купцов быстро складывал водолазное снаряжение в огромный баул.
– Офицерские удостоверения у вас во внутреннем кармане кителя. Сейчас пересядем на самолет и улетим на Большую землю! – пояснил Иванов, продолжая сидеть на своей койке.
Торпедный катер резко сбросил скорость и упал на днище.
– Товарищ майор! Через пять минут рандеву с гидросамолетом! – открыв дверь, доложил невысокий широкоплечий матрос с красным обветренным лицом.
– Товарищи лейтенанты! Вам предстоит выполнить ответственное задание! Все детали я вам сообщу позже! – вставая, сказал майор, первым выходя из каюты.

 

Словарь морских терминов, сокращений и сленга
Адмиральский час – время послеобеденного отдыха на флоте.
Банка – на шлюпке – скамейка (сиденье) для гребцов или доска, придающая шлюпке поперечную прочность, стул, табуретка. В госпитале, лазарете – койка, кровать.
Водолазный флаг – флаг белого цвета, на котором изображен желтый водолазный шлем с двумя перекрещивающимися черными якорями. Иногда применялся флаг «Альфа».
ГУГБ – Главное управление государственной безопасности.
Двенадцатиболтовка – двенадцатиболтовый водолазный костюм с жестким шлемом. Потом на смену ему пришел трехболтовый водолазный костюм.
Гюйс – отложной воротник синего цвета с тремя белыми полосами вдоль краев матросской форменной рубахи.
ИДА – индивидуальный дыхательный аппарат.
ИСД – индивидуально-спасательное дело.
ИДА-3 – индивидуальный дыхательный аппарат третьей модификации. С конца 1931 года по 1938 год мастерские ЭПРОНа выпустили пять типов ИДА.
Замыленный – усталый взгляд, при котором разведчик или наблюдатель не замечает изменения обстановки или сдвига ориентиров со своего места.
Каптерка – склад личных вещей и формы в команде (казарме).
Каптерщик – заведующий складом в команде (казарме).
Конец: 1 – морское жаргонное название троса; 2 – имеется в виду свисающий сигнальный трос. Название троса, принятое на флоте. Как на военном, так и гражданском.
Красная одна звезда в желтой окантовке – нарукавный знак различия майора НКВД. В петлице на желтой полоске имелась небольшая звездочка. Звания ГУГБ приравнивались на две ступени выше общеармейских званий. То есть Иванов был, по меньшей мере, полковником Красной Армии.
Команда – морское название казармы экипажа корабля на берегу.
Нечистый якорь – якорь, который при поднятии оказывается опутанным якорной цепью (канатом) или зацепами. Например, якорь зацепился за чужую якорную цепь, кабель, сетевое заграждение и тому подобные вещи и предметы.
ПЛ – подводная лодка. Сокращение, принятое в ВМФ.
Полундра – международный окрик (вместо «берегись!», которым предупреждают стоящих на палубе людей о падающем или брошенном сверху предмете.
Сметка – щетка, веник. Морской жаргон.
Списаться на берег – уволиться с корабля.
Продувшись – выровняв давление в ушах. Сленг.
Протекает – идет информация к противнику. Сленг разведчиков.
Протекает крыша – информация идет к противнику от вышестоящих источников. Сленг разведчиков.
Телега – сленговое название заявления, доноса. Такое название дошло до наших времен и нередко используется в разговорах не только сотрудников спецслужб, но и в обычных разговорах.
Травить – ослаблять, выпускать понемногу.
Уриноторес – ныряльщик (греч.).
Форма «три» – черный верх и черный низ. Это может быть для матросов и старшин: голландка, брюки и бескозырка, ботинки. На флоте существует несколько видов одежды, которые различаются по номерам: форма «Раз» – белый верх и белый низ, для матросов допускаются черная бескозырка и черные ботинки, для офицеров – все белое. Форма «Два»: белый верх, черный низ. Существует даже знаменитая флотская шутка: «Форма «Раз»: «Часы, трусы, противогаз!»
Устанавливаются шесть номеров одежды (объявляемой старшим на рейде или другим начальником). Форма № 1 объявляется при температуре наружного воздуха +25 °C и выше, форма № 6 при -10 и ниже.
ЭПРОН – Экспедиции подводных работ особого назначения.
«ЭПРОН 1–5». Надо помнить, что только у ИДА четвертой модели появилась поглотительно-регенерационная коробка. На первых моделях такой коробки не было. ИДА состоял из кислородного баллона с байпасным клапаном, дыхательного мешка с трубками вдоха и выдоха, клапанной коробки, загубника, очков и носового зажима. Уже в 1934 году был создан гидрокомбинезон, изолирующий тело и голову водолаза, за исключением лицевой части. В 1938 году был разработан ИДА «Э-5», а серийный выпуск начался в 1939 году.
Щука – подводная лодка типа «Щ». ВМФ СССР 1933–1945 гг. При наименовании лодок применялась старая морская традиция: давать лодкам рыбьи имена: «Щука» – (Щ-301), «Окунь» – (Щ-302), «Ерш» – (Щ-303) и другие. Всего в составе ВМФ СССР было сорок подводных лодок с «рыбьими» именами.
ЧФ – Черноморский флот.

 

Список использованной литературы
1. Ю. Колесников. Коммандос «Морской спецназ». Эксмо – Яуза. 2004 г. С. 33.
2. А.В. Королев. Асы подводного спецназа. 2010 г.
3. А.Н. Медведев, С.А. Богачев. «Как дрались в НКВД». Издательство «Здоровье народа». Москва, 1993 г.
4. Н.Н. Ознобишин. «Искусство рукопашного боя». Издательство НКВД. Москва, 1930 г.
5. Дон Миллер. «Подводный спецназ». Минск, Харвест, 1998 г.
6. Н.А Каланов. «Словарь морского жаргона». Моркнига, Москва, 2011 г.
7. Любецкий И.Г., Прохоров Н.А. «На ближних подступах к Ленинграду». Санкт-Петербург, 1992 г.
8. Непокоренный плацдарм 1941–1944 г. «Сборник воспоминаний ветеранов Великой Отечественной войны «Ораниенбаумский плацдарм». Лениздат, 1971.
9. Питер Бамм. «Невидимый флаг. Фронтовые будни на Восточном фронте». Центрполиграф, Москва, 2006 г.
10. «Санкт-Петербург – Петроград – Ленинград». Энциклопедический справочник Большая Российская Энциклопедия. 1992 г.
11. Юнио В. Боргезе, Кайюс Беккер. «Подводные диверсанты во Второй мировой войне». Издательство АСТ. Москва, 2002 год.

notes

Назад: Глава пятнадцатая. Юнга РОНа
Дальше: Примечания