Глава первая
Кто ищет…
Доктор Ватсон спросил Шерлока Холмса:
— Холмс, правда, что вы видели собаку Баскервилей?
Холмс, протягивая Ватсону свою трубку:
— Попробуйте, Ватсон, вы еще не такое увидите!..
Старый анекдот
1
Весна 1797 года. Россия, Санкт-Петербург.
Запыленная карета остановилась около ворот дома генерал-прокурора. Выбежавшие из дома лакеи распахнули дверцу и помогли сидевшему внутри человеку сойти на землю.
— Уф! Умаялся я весь… — вздохнул пассажир. — Шутка ли дело — полсотни верст единым духом отмахать! Его сиятельство дома ли?
— Точно так, ваше превосходительство. Дома изволит пребывать. Прикажете сразу о вас доложить?
— И немедля, любезнейший. Дело у меня срочное, отлагательства не терпящее.
Лакей пулей умчался внутрь дома, а гость, опираясь на трость, неторопливо проследовал ко входу. Стоило только ему войти внутрь дома, как на площадке лестницы появился его хозяин.
— Петр Нилыч, что ж вы так-то над собою издеваетесь? Сколь велика была нужда концы такие единым махом проделывать? Нешто не обождал бы я день-другой? Не мальчик вы, чай, о себе подумать уже пора.
— Будет у нас еще время, ваше сиятельство, обо всем подумать. Опосля того, как дела, нам порученные, завершим, и отдохнем тишком да рядком.
— Вашими бы устами, Петр Нилыч, да мед пить, — вздохнул хозяин. — Не предвижу я пока окончания трудов наших. Даже и в самой отдаленной першпективе. Однако же что за дела у вас такие срочные? Проследуйте, прошу вас, в кабинет ко мне. Там и поговорим. А я распоряжусь вина туда подать да перекусить чего-нито… Чай, в дороге-то и не останавливались?
— Да какое там, ваше сиятельство… Знаете вы дороги наши. И вздремнул-то всего полчаса. А боле и не получилось.
Поднявшись в кабинет, гость удобно расположился в предложенном ему кресле. Прислонил к столу трость и бросил на соседнее кресло свою шляпу. Хозяин дома разместился за большим рабочим столом напротив гостя.
— Рассказывайте, Петр Нилыч, что за нужда такая была ехать вам самолично в края дальние?
— Прежде чем рассказывать, вопрос я вам задам, ваше сиятельство. Помните ли вы оказию, что приключилась со знатным английским путешественником некоторое время назад? Выехал он с камердинером да лакеями из города нашего да так и сгинул в лесах, и следов его более никто не отыскал.
— Как же-с, помню! Баронет Нольде, коли память мне не изменяет. По его поводу полицмейстеру нашему от английского посла вельми неприятный укор высказан был. Мол, расплодили мы лесных разбойников столько, что нормальному человеку и со двора выйти уже страшно. Было такое дело, было… Команду воинскую посылали. Да только не сыскали они никого. Ну, а потом послу враз не до этого стало. Сами, небось, помните, что опосля смерти государыни нашей приключилось. До разбойников ли лесных тогда кому было?
— Вот именно про тот случай я речь-то и веду… Сыскал я место, где англичанин сей пропал! Не просто тати лесные его на узкой дорожке подкараулили. Дело все произошло на постоялом дворе. Верно вы подметили, ваше сиятельство: не один он был. Пятеро! Сам барон да четверо сопровождающих, парни здоровенные да к драке привычные. Однако ж мало им то помогло. Тех, что во дворе караул несли, злодеи неведомые ножами закололи. Да тихо так — никто и ухом не повел. А уж опосля того в дом лихоимцы вошли. Да ножами же всю прислугу баронскую и порезали. Сам барон, видать, в драку вступил. Да не рассчитал. Единственный он был, кого застрелили. Да ловко так — выстрела того внизу и не слышал никто.
— Сие, конечно же, прискорбно, Петр Нилыч, да только к нашим-то делам какое отношение имеет? Не генерал-прокурору же по лесам за татями гоняться!
— А вот вы и прикиньте, ваше сиятельство. Сколь, по-вашему, многочисленны нападающие те были?
— Откуда ж мне знать, друг мой? Чай, я туда не заглядывал, англичан тех не видывал. Ну, уж с десяток-то так или иначе, но присутствовал. В противном разе не справились бы они.
— Двое их было, ваше сиятельство! Мужчина крепкий, что с бароном любезничал, да вьюнош худенький, что внизу всю прислугу в страхе держал.
— Что — настолько страшный да злой?
— Обхождением вежливый да нешумный. Росту невеликого. Однако же не кто иной, как он тех англичан, что во дворе караулили, и порезал! Мужчина-то внизу все это время сидел да никак себя не обозначал. А как вьюнош тот на пороге возник, так с обеих рук ножи-то и кинул. И сразу одного англичанина на месте убил. Второй в плечо пораненный был, но за пистолетом полез — молодец! И вот тут уже мужчина в драку сунулся. Тоже ножами кидаться горазд. Раненного так с ходу-то и приколол. Аккурат в горло кинжал прилетел. Как раз он наверх бросился, баронета предупредить желаючи. Но не добежал. Так на лестнице и помер.
— Прискорбно сие весьма. Однако ж связи никакой с делами нашими пока не усматриваю.
— Об том дальше, ваше сиятельство.
— Ну-ну?
— Когда я сей постоялый двор исчислил, хозяин там уже другой обретался. Пустой постоялый двор он занял — не было там никого из ранешних обитателей. И куда прежний владелец со всем семейством исчез — не ведал он. Сызнова искать пришлось… Нелегкие сии поиски оказались, весьма даже нелегкие. Жадность прежнего хозяина сгубила — продал он лошадей, что в карету баронета запряжены были. А на тех лошадях — тавро! Ему б их в лес прогнать, тогда уж все — ищи-свищи! Ан, бес попутал… денег ему еще захотелось. Вот, через тех лошадей, мы и поняли, где пошукать надобно. Нашли… и продавца сыскали. Пришлось ему внятно растолковать — куда его страсть к наживе завела, и чем это все может ему и семейству его обернуться. Тут он совсем иначе запел! Дабы не объявили его душегубом, все, как есть, поведал и место, где англичане убиенные закопаны, показал. Деньги, убивцами ему даденные, принес. И немало тех денег-то оказалось! Щедрой рукою ему за молчание отсыпали!
— И что же дальше? — заинтересованно приподнял бровь Куракин.
— Дальше… стали мы с его семейством разговоры говорить. Кто что ведал, да об чем измыслил. Простые-то люди, ваше сиятельство, иной раз куда как наблюдательные бывают! Особливо, когда от этого их дальнейшее благополучие зависит. Вот и рассказала нам трактирщикова дочь старшая, что один из душегубцев тех — не вьюнош вовсе!
— А кто же?
— Женщина то!
— Петр Нилыч, да господь с тобой, где ж такое видано-то?! Женщина? Зело то особливое обстоятельство может быть… Хотя в наших палестинах, конечно, не в пример просвещенным Европам, не такая уж редкость. Недавно, доносили мне — на реке Белой, в Уральских краях, ватагу разбойничью воинская команда прикончила. Шибко злые дела разбойники творили… А атаманом той ватаги — девка была! Да такая, что не хуже мужика драться могла… Так живая и не далась: когда уж все кончено было — двух солдат ухватила, да с утеса, где их прижали, в реку кинулась… И — между прочим! — не нашли ее тела мертвого опосля!.. Да токмо, не ошиблась ли трактирщица твоя? На допросах, чай, сам знаешь — много всего чудесного люди поют… Одно дело — разбойница отчаянная, с ватагою своею, в это еще поверить можно. А здесь — хладнокровная душегубица, в одиночку нескольких мужиков здоровенных недрогнувшей рукою к праотцам отправившая. И солдат не всякий тако сможет…
— Не объелась она, ваше сиятельство! Очень даже толково все поведала! Иначе девица себя ведет, нежели вьюнош — даже и молодой! Иначе ходит, да и голос не такой. Опять же — волосы длинные под шляпой прячет — отчего? Я тоже споначалу не поверил. Обрядил в кафтаны одинаковые двух девиц, и мальчишек пяток — да и со спины их девке той показал.
— И что же? Узнала она кого?
— Безошибочно, ваша светлость! Да не единожды так было!
— Хм… девица, говоришь…
— Другое еще скажу! Девица та, покудова дружок ее баронета стращал, на столе сидела, да пистолетами трактирщикову семейству грозила. И что интересно! Куда бы каждый из них ни дернулся — так в лицо ему ствол пистолетный и смотрел! А их — пятеро! Всех сразу девица на мушке держала, да ловко так! Я про такие чудеса и не слыхивал ранее…
— Да не ты один…
— Истинно говорю! Взял я ту трактирщицу в оборот. Много чего она поведала, ан самый сок уже под конец вышел. Видела она ту девицу! Уже опосля…
— Где?!
— Здесь, ваше сиятельство, — в Санкт-Питербурхе! В платье господском…
Сонная и тихая улица в полдень выглядела совершенно пустынной и оттого каждый появившийся на ней человек неизбежно привлекал к себе внимание. А уж карета, в неурочный час проехавшаяся по ней, — и подавно. Тем не менее, карета эта появилась на улице дважды. Оба раза она, неторопливо покачиваясь и переваливаясь на ухабах, проследовала из конца в конец, словно бы заплутавший кучер искал какой-то дом. Окна ее были плотно занавешены, и внутри царил полумрак.
— Истинно вам говорю, ваша светлость, — вон тот дом!
— Точно ли так, Петр Нилыч? Не ошибся ли ты? Ибо зело серьезные вещи через то произойти могут! Непростой человек в сем домике живет!
— Истинный крест, ваше сиятельство! В платье чужое переодевшись, сам видел, как девица сия сюда заходила! И трактирщица ее перед тем уверенно опознала. На рынке они встретились, так ее там чуть кондратий в един миг не посетил…
— Ну, Петр Нилыч, смотри! За службу верную, да за труды твои — не забуду! Знаешь меня, своих слов на ветер не бросаю! Но про дело сие — забудь! Не было того! Понял?!
— Как не понять… — ошарашенно пробормотал тот. — Разумеем…
— Обиделся ты? Не стоит… Знать тебе следует, что краешком совсем коснулся ты таких событий, что и самому мне до сих пор неясные. И, коли не прямое повеление государя императора, и я от таких дел подальше держался бы! Коли правда все то, что мы выведали… — князь замолчал. И продолжил только спустя несколько минут. — Видишь ли, друг мой любезный, так все складывается, что самому мне туда идти надобно. С иным кем — не станут говорить. А человек, ежели, тот самый в доме сем человек обретается, это человек страшненький!
— Неужто, ваша светлость, боязно вам?
— Все так, Петр Нилыч, все так… Поверишь ли — в клетку ко льву рыкающему бесстрашно бы вошел! А здесь… боюсь!
— Так взять того хозяина за караул — и вся недолга!
— Тебе, друг мой, пятерых мертвых англичан недостаточно? А ну, как не станет там персонажа этого в нужный момент? Или того хуже — не все там дома будут, один кто уйдет?
— Так и что с того? Один человек? Что он может?
— Ежели, Петр Нилыч, это тот самый, кого мы ищем, — то многое он может, ты уж мне поверь…
2
Спустя два дня уже другая карета остановилась напротив указанного дома. Неброская и не слишком разукрашенная — таких много каталось по столичным улицам. Спрыгнувший с козел кучер, подойдя к дому, постучал кнутовищем по двери. Еще раз…
— Что вам угодно? — выглянула в окошко второго этажа симпатичная девушка.
— Да к доктору господин мой пожаловал…
— Доктора Арендта ныне дома нет!
— Ох, незадача-то какая! А как скоро он прибыть изволит?
— Да, вскорости его ожидаем… Хозяин ваш про то заранее договаривался?
— Дык, нежели запросто потащились бы мы — ажно с того края-то?
— Я открою вам дверьи… — девушка не очень чисто говорила по-русски.
Вышедший из кареты благообразный господин, не торопясь, с достоинством, проследовал к дому. Войдя внутрь, поискал глазами того, кому можно было бы отдать трость и шляпу, и не найдя никого, сунул их девушке, что открыла ему дверь.
— Присаживайтеся, любезный господин… — указала она на стоящее у столика кресло. — Если таково будет ваше пожелание, то я принесу вам что-нибудь попить.
— Грогу?
— Можно и грогу, если таково будет ваше пожелание…
— Извольте.
Вежливо поклонившись, хозяйка дома исчезла за дверью. Гость огляделся. Чистая и аккуратная комната — все вещи лежат в порядке, каждая на своем месте. Еле-еле ощущавшийся в воздухе запах аптеки лишний раз подчеркивал профессию хозяина дома. Стояла тишина, не нарушавшаяся никакими посторонними звуками.
Скрипнула дверь — явилась хозяйка. Придерживая пышные юбки, она осторожно поставила на стол небольшой поднос. Сняла с него кувшинчик (а между прочим — серебро!) и бокал для грога. Аккуратно наполнила из кувшина бокал и с поклоном предложила его гостю.
— Будьте так любезны, сэр…
Напиток был хорош! Такого князю ранее пробовать и не приходилось, а ведь казалось бы — чем можно удивить царедворца, многоопытного в таких вопросах?
— Изрядно, душа моя! — похвалил он хозяйку. — Что за рецепт таков? Не пробовал я доселе таковых вкусностей!
Девушка улыбнулась. Она так и осталась стоять около столика.
— Да присядьте вы, мадемуазель! Окажите уж уважение старику! Когда еще доктор-то прибудет, а тут — ни единой души, даже и словом перемолвиться не с кем…
— Я не есть очень хорошо говорить по-русски.
— Да и… — отмахнулся рукою гость. — Чай, не о смысле бытия говорить станем… Давно ли в городе нашем пребывать изволите, сударыня?
— Третий год пошел уже тому, любезный господин.
— И все — взаперти? Неужто доктор ваш столь человек бессердечный, что и из дому вас не выводит никуда? Город наш — красив весьма и преудивителен!
— И полон соблазнов… кои не очень подходят для благовоспитанной девушки.
— Гх-м-м… м-м-да… и это тоже есть, да… Но не токмо ведь в соблазнах смысл жизни заключается, не так ли, сударыня? И иные вещи есть, не столь опасные…
— Возможно… Однако я слышу стук копыт, не иначе, как прибыл доктор…
И действительно — из подъехавшего экипажа вышел не кто иной, как доктор Арендт. Последнее время он не был уж слишком загружен работою в посольстве — после известных случаев персонал последнего сократился до нескольких человек. Доктор, как честный труженик, прибывал туда к одиннадцати часам, терпеливо дожидался обеда, после которого и отправлялся по своим делам. А их — у Арендта хватало. Клиентура была давней и преданной, доходы доктора были весьма значительны — даже и по столичным меркам. Хватало и на то, чтобы нанять постоянного возчика. Своего выезда доктор не держал — условия проживания не предоставляли ему такой возможности. Да и не хотелось возиться с экипажем и лошадьми самому. А посторонней прислуги в доме не было. Быстро взбежав по ступенькам (и недоуменно покосившись на незнакомую карету у крыльца), Арендт постучал в дверь.
— Мисс Мария! А что у нас за гости…
— Здравствуйте, господин… Артем Олегович?
— Здравствуйте, Алексей Борисович. Рад вас видеть. Мария, позволь тебе представить…
— Его светлость, генерал-прокурора Российской империи, Алексея Борисовича Куракина. Очень приятно, князь, — русский язык хозяйки дома теперь был безупречен. — Стоило ли разыгрывать такую комедию, ваша светлость?
Князь прокашлялся.
— Язычок у вас, сударыня… А что делать оставалось? С меня государь император вдругорядь спрашивал — где те люди, что дело великое свершили?!
— Которые люди, ваша светлость? — приподнял бровь Артем.
— Ин, охота вам, любезный Артем Олегович, и дальше комедию ломать? Не хужее меня все ведь понимаете! Про офицеров, погибших при попытке бунта, речь веду!
— Ну, так что про них говорить? Померли… похоронены… что там такого неясного, ваша светлость?
— Но — как померли!
— Вы, ваше сиятельство, конкретнее изъясняйтесь, а то, видит бог, я что-то мысль терять стал…
— Обстоятельства гибели офицеров сих зело уж необычные были. Стрелок, в пару минут нескольких бунтовщиков положивший, сильно государя заинтересовал и озадачил.
— А вы новости с полей сражений европейских, изучите. Там таковые случаи не раз уже отмечены были. Вот и не станет у вас сомнений никаких. Рядовой случай, ваше сиятельство… не более того. И второй казус, с мятежниками произошедший — тоже не единичный, бывали таковые и ранее.
— Но… государь потребовал от меня ему того стрелка, с его оружием, пред императорские очи явить!
Оба обитателя дома переглянулись. Девушка поднялась и вышла.
— Зачем? — поинтересовался Артем.
— То есть — как это зачем? Повелел!
— Ну, относительно стрелка… — почесал в затылке Артем. — И не знаю даже, что сказать… А вот относительно оружия… Марина! Тащи коротыша!
На стол перед Куракиным тяжело лег карабин. Тускло поблескивавшая матовая сталь, полированное дерево приклада… непривычные глазу формы оружия — карабин даже на первый взгляд выглядел хищно и угрожающе.
— Не совсем то, ваша светлость. Но очень похожее. Все равно — никто здесь не сможет этого проверить. И к вам — претензий не будет. А чтобы такой создать — лучше и не пробовать… Всех сил империи на то не хватит, не вы первые будете.
— Здесь? — моментально зацепился за это слово князь. — А где — сможет?
— В Калифорнии, ваша светлость… далеко сие, весьма, от наших-то краев…
— Хорошо… — после некоторого раздумья произнес Куракин, — тут вы меня убедили… А что я императору скажу — где взял?
— Вот здесь, — черкнул на бумаге несколько строк хозяин дома. — Остановилось посольство… ну, скажем так — официальные лица, Калифорнийскую Директорию представляющие. Прибыли они, совместно с дипломатом вашим, бароном Рюгеном, только недавно, и весть о том до вас, вполне возможно, что и не дошла. Нешибко тут все дела совершаются — барона и вовсе еще начальство не приняло — некогда ему! Думаю я, что визиту столь высокого чиновника тамошние люди весьма рады будут, и ответы на многие вопросы вы там получите. Опять же — императору кто первый все доложит? Сами понимаете, ваша светлость, каковые преимущества это вам даст перед прочими.
— Хм… пожалуй… Один вопрос! Отчего вы, любезный Артем Олегович, опосля столь ловко проведенного дела исчезли совсем и столь долго знать о себе не давали? Ни словом, ни делом?
— Есть такая притча, ваша светлость… Родился в семье одной некий отрок. Рос, щеки наедал. Все хорошо — только вот молчал, будто воды в рот набрал. Год прошел, второй — ни словечка! Семья пригорюнилась, ан отрок тот, за столом сидючи, да сказанул — каша, мол, пересолена! Родители вскинулись — и к нему! Что ж ты, басурман эдакий, ранее-то молчал? Поди и говорить умеешь? Умею, отрок ответствует, а почто молчал — так раньше-то, еда нормальная случалась… не о чем говорить-то было…
Последовавшие за той встречей события для Петербурга явились и вовсе необычными. Император, неожиданно для всех, внезапно принял людей, прибывших из далекой Калифорнии. Лично принял, опередив перед этим министра иностранных дел. Чем вызвал у того немалое беспокойство и стойкую мигрень. О чем говорилось на том приеме — неведомо. Никого, кроме князя Куракина, туда допущено не было, а соваться с подобными вопросами к генерал-прокурору — затея не самая удачная. Петербург напрягся в ожидании новостей — и они последовали! Вызванный к императору министр иностранных дел получил жесткое указание — создать посольство в Калифорнийской Директории. Срок — вчера! Никаких возражений не принималось.
Внезапно, по высочайшему повелению, в три полка были назначены офицеры-инструкторы, прибывшие в город неведомо откуда. Явные иностранцы, но русским языком хорошо владеющие. Павел не погнушался личным визитом в каждый полк, представив этих инструкторов офицерам.
— Вот что, господа офицеры! — опираясь на трость, произнес император. — Полк ваш, прославленный и старый, про то ведаю я изрядно. Оттого и честь вам выпала первым — цените сие! Приняли мы решение… Яко же и предок мой, в одночасье всю механику военную того времени переиначивший, — тако же и мы поступим! Что Петру Великому не зазорно было — то и нас, потомков его, смущать не должно!
Выстроившиеся перед императором офицеры слушали его молча и не без некоторого волнения.
— Представляю вам капитана Мору! — указал Павел рукою на стоявшего чуть в стороне офицера в незнакомом мундире. — Сей офицер повоевал изрядно, и видел многое. Порядки, в армиях европейских заведенные, — знает. Но речь не о том… Решили мы создать полки строя нового — у нас егеря похожим образом воюют. Однако ж — именно похожим, а не таким! Вот сей капитан и будет вас, господа офицеры, делу этому учить. Не ставлю его над вами — того нет! Но ежели полк ваш, славою овеянный, надежд моих не оправдает… печально мне сие слышать будет. Весьма печально… Далее — разумейте сами!
3
И во внешней политике громадной империи наметились (совершенно ничем внешне не обусловленные) неожиданные повороты и изменения. Откровенно говоря, такого поворота ожидали многие — уж слишком много судеб и карьер зависело от этого. Но вот угадать — куда — и как резко повернет непредсказуемый император тяжелую государственную колесницу…
Совершенно очевидно было то, что возврата к союзу с Англией в ближайшее время не произойдет. По той же причине отпадала и Австрия — те слишком сильно были повязаны с островитянами. Франция? Союз с республиканцами? Совершенно невозможная вещь! Никто из здравомыслящих людей и представить себе не мог подобного комплота!
Сомнения разрешились, когда в Зимний был вызван испанский посол…
О чем была та беседа — так никто и не сумел впоследствии выяснить. Немногочисленные ее участники ничего про то не поведали, а с течением времени этот вопрос перестал занимать умы, совершенно оттесненный на задворки произошедшими событиями. Вскорости в Испанию направилась немаленькая группа высших должностных лиц, в том числе и военных, что вызвало оживленные пересуды среди многих осведомленных людей. Спустя некоторое время в порту явилось сразу два корабля незнакомой постройки. Знающие люди нехотя поведали, что это самоновейшие фрегаты откуда-то из неведомых краев, только что поступившие на вооружение испанского военного флота. И будто бы один такой фрегат является подарком испанского короля императору. Впрочем, сей вопрос интересовал только моряков, прочая же публика к нему интереса не проявила — не то… Вот если бы то платье какое было, необыкновенное…
А учеба, в полках назначенная, шла тем временем быстро. И небескровно — случались здесь всяческие неприятности. И руки ломали, и ноги, порою и вовсе что-то неприятное выходило, не без того. Однако ж с офицерами теми, что император представил, взаимопонимание нашлось быстро, благо что народ оказался не зазнаистый и в обхождении простой. Звезд с небес никто из них не ухватил в свое время, а вот делу военному обучились правильно. И по рассказам, за чаркой вина поведанным, учителя у них и вовсе были — зверюги сущие!
— И не сомневайтесь, господа офицеры, преувеличения в словах моих нет! — приложил руку к сердцу капитан Санчес. — Не мастер я словеса красивые разговаривать, однако ж, на службе воинской десять лет пробыв, таковых приемов и не видывал никогда. Даже и не слышал! А вот как сам в дивизию ту попал… Честно скажу — мундир на мне уже через месяц как на палке болтался — до того я там похудел! И на сержантов, кои у нас инструкторами были, порою как на врагов рода человеческого смотрел!
По-русски капитан говорил нечисто, слова иные путал, прочие — так и вовсе не знал. Но давно уже отмечено людьми знающими, что опосля некоторого количества совместно употребленных горячительных напитков взаимопонимание отчего-то устанавливается достаточно быстро. И языковый барьер тому нимало не помеха.
— Сержанты? — недоверчиво переспросил поручик Языков. — Как такое возможно, господин капитан? Чтобы простой сержант — офицеру учительствовал?
— Э-э-э, господин поручик, — махнул рукой Санчес. — У «Ночного гостя» еще и не такое случалось… Поверите ли, солдаты и офицеры, из Калифорнии прибывшие, рассказывали про то, что там их учила женщина! В офицерском звании, между прочим, господа!
— Да ладно?
— Ей-богу! — горячо взмахнул руками испанец и размашисто перекрестился для вящей убедительности. — Сам про то слышал не единожды и офицеров, ее лично знавших, представить вам могу! Да что и ходить-то далеко? Вот будет у нас в полку вдругорядь капитан Мору — его и расспросите! Он из-за той женщины чуть было на дуэли не подрался! Да генерал запретил — он на такие вещи строг! Не разрешает дуэлей между своими офицерами.
— А, кстати, господин капитан! Ведь капитан-то ваш — по слухам, не только у генерала того служил? Уж больно хорошо он порядки, в армии британской заведенные, знает.
— Так что ж тут удивительного? — пожал плечами Санчес. — И я в испанской армии служил. Лейтенант Конрад — тот, что в соседнем полку тако ж, как и я, трудится — в австрийской. Где Мору ранее служил — про то не ведаю, но ныне (и уже не первый год!) служит у «Ночного гостя».
— Так что ж вы, господин капитан, генерала своего так непочтительно величаете? Имени-отчества у него нет? Или фамилия незнатная?
— Все у него, равно как и у прочих людей, имеется. И дворянство, королем лично пожалованное, и кавалерия… Однако ж скажи кто противнику, мол, с таким-то генералом дело иметь будете, ничего, окромя улыбки вежливой, не увидит. Мало ли в армии генералов? А вот пообещайте ему визит «Ночного гостя»… враз не до смеха тому собеседнику станет, уж поверьте мне…