Книга: Книга третья. Ковчег
Назад: Глава двадцать седьмая
Дальше: Глава двадцать девятая

Глава двадцать восьмая

Рано утром Сестры Святой Увещевательницы Урзулы не успели обменяться и словом, собравшись вместе в покоях Сестры Юдоли, как их пригласили к королю Артуру. Быстрые взгляды, которыми обменялись сестры, выражали полное смятение.
На этот раз встреча проходила в сравнительно небольшом помещении, судя по деталям интерьера – кабинете Правителя. Король Артур был в помещении один.
– Присаживайтесь, уважаемые. Нам предстоит непростой разговор.
Дождавшись, когда гостьи усядутся, он тоже расположился в своем кресле и заговорил.
– Вам известно, что я, как и вы, владею ДАРОМ. У нашей расы он встречается как у женщин, так и мужчин. Причем, из ныне живущих, самым сильным ДАРОМ обладает как раз мужчина. Без этого дара мне было бы трудно управлять этим кораблем в столь сложном походе. Без него мне было бы очень сложно противостоять Воплощению Ужаса, как вы его называете. Точнее, невозможно. О том, что мне удалось в этой схватке выйти победителем, вы тоже знаете.
Начало разговора не предвещало ничего ужасного, и одна из сестер, Эриза, спросила:
– Ваше Величество, не могли бы вы, хотя бы кратко, поведать нам, как проходила ваша схватка.
– Как проходила… В этот раз Воплощение Ужасного приняло форму корабля наподобие нашего. Мы сразились, при этом и его, и мой корабль были уничтожены. Но мы оба уцелели. Затем, через некоторое время, ему удалось захватить меня в плен.
– Он пытал вас? – спросила Сестра Юдоля.
– Да. Он придумал очень изощренную пытку. Он пытал меня временем.
– Как это?
– Он поместил меня в камеру, где время бежало в сотни раз быстрее. Я провел в одиночном заключении много-много лет, в то время как снаружи камеры прошло всего пара недель.
– Почему он не стал пытать вас обычными способами? – спросила Сестра Калма.
– Он знал, что в любой момент по своему желанию я могу прервать жизнь.
– Чего он добивался от вас?
– Секретов владения ДАРОМ, с помощью которых мне удалось уничтожить его корабль, который он считал непобедимым.
Сестры испуганно переглянулись.
– Вы… выдержали?
– Иначе не сидел бы тут с вами.
– Но как же вы все же справились с ним?
– С помощью своей жены, которая сдалась ему в плен добровольно, нам удалось убедить его, что он встал не на ту сторону в борьбе Добра со Злом. Нам удалось склонить его на сторону Творца.
Сестры вновь переглянулись, пораженные.
– И как он умер?
– Покончил с собой, осознав весь ужас своего падения.
Долгое время монахини Ордена молчали, переваривая услышанное.
– Прежде, чем мы продолжим разговор, я хотел бы вам кое-что показать. Не буду заранее ничего пояснять. Сами увидите. Прошу сюда, – Странник поднялся со своего места и проводил монахинь к кабине нуль-лифта.
Сестры уже немножко начали привыкать к чудесам корабельной техники, поэтому не слишком удивились тому, что, выйдя из лифта, они оказались не в кабинете, а в роскошном парке. Под сенью парковых деревьев располагался уютный домик, разукрашенный красками и рисунками очень жизнерадостных тонов.
– Сюда, – пригласил монахинь король Артур.
Едва зайдя в домик, сестры поняли, что попали в детскую спальню. Спальню для девочек. Они почувствовали, что в атмосфере спальни веяло умиротворением. Души этих суровых женщин затрепетали при виде спящих ангелочков. Король Артур, приложив палец к губам, повел их вдоль кроваток. Возле одной из них они, как по команде, остановились, и долго всматривались в лицо спящего ребенка. Их Дар подсказал им, что они видят будущую Волшебницу, чей талант многократно превзойдет их собственный. Внезапно девочка открыла глаза и обвела монахинь совсем недетским взглядом. Но, увидев рядом с незнакомками отца, вновь успокоено смежила веки. Все также молча, они покинули домик.
Все продолжали молчать, пока не вернулись в кабинет и не заняли вновь свои места.
– Мы были в спальне моих дочерей. Девочку, возле кроватки которой вы остановились, зовут Азоридель. Я возлагаю на нее большие надежды. Надеюсь, вам понятно, почему.
– Сколько же у вас детей, Ваше Величество?
– Тридцать пять. Азоридель из них с самым сильным ДАРОМ. Ее мать и моя жена Роэна из расы Творцов, что создали наше племя.
– Ваши Творцы живут среди вас??? – пораженные сестры, все, как одна, даже привстали в своих креслах.
– Да. И некоторые из них участвовали в работе наших разведывательных групп на вашей планете. Все они присутствовали вчера на конференции, а моя жена Роэна сидела рядом. Она тоже командовала одной из групп.
– Какой? – спросила Сестра Юдоля.
– Той, что изучала вашу историю и философию в одном из университетов. Вся ее группа состояла из наших творцов-предтеч.
Сестра Юдоля кивнула.
– Но почему в таком случае кораблем командуете вы, а не кто-то из Творцов? – спросила Сестра Зенара.
– Наши Творцы решили, что так будет лучше для дела, учитывая мой предыдущий опыт борьбы с Воплощением Ужасного. Я говорил на конференции, что на происхождение в подходе к таким вопросам у нас не обращают внимания. Вернемся, однако, к нашему разговору. Хочу заметить, что в победе над Воплощением Ужасного сыграли важнейшую роль два обстоятельства. Первое – ДАР. Второе – участие на заключительном этапе этой борьбы моей половинки, Роэны. Только вдвоем нам удалось склонить своего противника на сторону Творца. Может быть, потому, что созданы мы именно парными существами, и максимально эффективны именно в составе пары. Встретимся ли мы в этом походе с очередным Воплощением Ужасного, я точно не знаю. Судя по тому, что говорит мой ДАР, это весьма вероятно. Поэтому, как военный вождь этого похода, я просто обязан предпринять все меры, чтобы обеспечить нашу победу. Учитывая опыт последней встречи с противником, к таким мерам относится забота о том, чтобы людей с Даром было как можно больше. Мы очень ценим таких людей. Но у вас, насколько я могу судить, все обстоит иначе. Вы их не цените.
– Почему вы так решили, Ваше Величество? – спросила Сестра Калма. В глазах других сестер застыл тот же вопрос.
– Я сужу по тем законам, которые действуют в Ордене в отношении сестер, владеющих Даром. Им практически запрещают выходить замуж, якобы под предлогом того, чтобы они не потеряли свой ДАР. Но тем самым вы буквально «выбиваете» из будущих поколений носителей такого ДАРА. Разве я не прав?
Сестры переглянулись.
– И что вы хотите от нас, Ваше Величество? – спросила сестра Юдоля. – Чтобы мы в Ордене пересмотрели наши подходы к этому вопросу?
– И это тоже. Но не только. Вчера на конференции, когда в лице принцессы Элии вы благодарили нас за спасение, я ожидал, что кто-то из вас предложит, в свою очередь, свою помощь нам. Но этого не случилось.
– Но чем можем помочь вам мы, отставшие на тысячелетия? Молитвами? За это не беспокойтесь. Вся Зера будет молиться за вас и ваш успех.
– Молитвы – молитвами, но одних молитв мало. Я хочу получить от вас то, что у вас есть, и то, что нам очень нужно, и вы, владеющие ДАРОМ, уже наверняка знаете, что именно. И если вы действительно благодарны нам не только на словах, вы эту жертву принесете. Тем более, что это нужно и вам тоже.
Сестры вмиг покрылись румянцем, как и при встрече в покоях Сестры Юдоли утром.
– Вижу, вы знаете, о какой жертве я говорю. Да, я хочу, чтобы каждая из вас, кроме Сестры Эризы, зачала ребенка от нашего самого могущественного мага. И еще я хочу, чтобы одна из вас, по его выбору, осталась с нами и приняла участие в нашем походе в качестве его жены.
– Но как вы можете насильно принуждать…
– Наш возраст…
– Мы можем оказаться несовместимы…
– Мы потеряем ДАР…
– Почему кроме сестры Эризы?
– Зачем вы так? Принуждать вас никто не собирается. Свобода выбора остается за вами. Вы можете сказать и «нет». Что касается возраста и совместимости, то с этим наши ученые легко справятся. Как и с тем, чтобы ваш ДАР сохранился. Недавно мы окончательно установили, что технологии омоложения, применяемые нами, сохраняют ДАР. Вы получите молодость в качестве, так сказать, моральной компенсации за душевные страдания. А помимо этого – счастье материнства.
Странник был тонким психологом, поэтому и повел монахинь в детскую спальню, учитывая естественную потребность женщины быть матерью.
– Что касается сестры Эризы, то она влюблена. Требовать от нее того же, что и от вас– значит, поломать ей жизнь. Любовь у нас ценится выше, чем дар. Если это настоящая любовь.
– Вы загнали нас в ловушку, Ваше Величество. Мы не можем отказать вам в этой жертве, если наши слова благодарности действительно чего-то стоят, но и согласиться на такую жертву для нас… более чем непросто.
– Вы упускаете из виду один момент, сестры. Вернув молодость и родив от нашего самого могучего мага детей, вы и ваши потомки еще очень долго будете своим ДАРОМ служить своему народу. Так что, помимо благодарности, тут еще присутствует и ДОЛГ перед своими людьми. Я понимаю, что морально вы оказались к этому совершенно не готовы. Приходилось самому быть в таком положении.
– Как это?
– А откуда бы у меня могло взяться 35 детей, если моей Роэне всего двадцать пять? Была в одном из походов схожая ситуация… Но это другая история.
– Но кто он? Мы видели его вчера на конференции?
– Нет, его не было. Отказался. Думаю, элементарно засмущался. Он ведь давно все просчитал. Это очень мощный маг.
– А вдруг он откажется?
– Не хватайтесь за соломинку. Он человек долга, как и вы. Впрочем, спросим у него самого.
Он связался с Мастером Квинтием.
– Мастер, мы вас ждем.
– Ну, Гардов, когда-нибудь я тебе это припомню.
– Ничего личного, Мастер.
Спустя пару минут Мастер Квинтий появился в кабинете, чисто выбритый и нарядный. Очевидно, он действительно давно все просчитал.
Он окинул взглядом присутствующих, едва уловимо задержав его на Сестре Зенаре, и заговорил.
– Я знал о том, чем все закончится, когда мы только направились к Зере. Сразу скажу: я от всего этого не в восторге. Я привык к одиночеству и к тому образу жизни, который веду. Как и вы, девушки. Да, я назвал вас именно так. Я видел, какими вы станете, омолодившись. Красавицы. И даже знаю, кто из вас будет моей женой. И знаю, что проживем мы с ней очень долго и очень счастливо, если мой ученик – он кивнул на Странника – не подведет и на этот раз. Знаю и другое: если мы это сделаем, наши шансы на успешное завершение похода значительно возрастут. Как и ваши на Зере-2. Значит, деваться нам с вами некуда. Мы должны. Так что же, идем к нашим эскулапам омолаживаться?
После длительной паузы Старшие Сестры Ордена одна за другой начали молча подниматься из своих кресел, пунцовые от смущения.
…К утру по корабельному времени необходимое количество сонного газа было подано в атмосферу планеты, и прильнувшие к экранам хозяева и гости «Ковчега» могли наблюдать, как на поверхности Зеры все живое начало погружаться в сон. Дольше всех не поддавались морские обитатели, но вскоре газ проник и в толщу вод. Из шлюзов звездолета выскользнули миллионы капсул, изготовленных заранее синтезаторами «Ковчега». Управляемые ИИ звездолета, они с огромной скоростью устремились к поверхности планеты. Сам «Ковчег» к этому моменту «раздулся» до диаметра свыше пятисот километров. Достигнув поверхности, капсулы начинали преобразование, превращаясь в некое подобие гигантских пауков, которые тут же направлялись к своим целям. Забрав человека или животное, робот помещал его в защитное поле, вновь преобразовывался в капсулу и стартовал к звездолету, где его «добыча» помещалась в специально подготовленную ячейку.
Наблюдавшие эвакуацию гости «Ковчега» вынуждены были признать, что усыпление обитателей Зеры было единственным возможным решением проблемы, ибо встреча наяву с роботом-пауком явно не способствовало бы психическому равновесию ни людей, ни животных.
Спустя сутки все было закончено. Терзаемая уже почти непрерывными ураганами и землетрясениями, планета осталась дожидаться встречи с грозным Элькором. По улицам ее опустевших городов бродили лишь немногочисленные недавние заключенные, которых за их злодеяния народы Зеры не захотели видеть рядом с собой на новом месте жительства. Потерянные и ничего не понимающие, они пока не знали, что ураганы предвещают очень скорый приход АДА на эту землю, и тогда им придется сполна ответить за все. Где-то среди них бродила и недавняя селтанша Ирода…
… Перемещение к Зере-2 произошло практически мгновенно, и тут же пошел обратный перенос: теперь роботы с живым грузом скользили не к звездолету, а от него. ИИ четко контролировал процесс. Накачанные биопрепаратами для защиты от микроорганизмов Зеры-2 за время короткого анабиоза, представители животного и растительного мира доставлялись в самые оптимальные условия для своего существования, чтобы, пробудившись, тут же вступить в борьбу за свое место под новым солнцем.
Люди просыпались внутри своих новых жилищ, рядом с близкими родственниками, недоуменно оглядываясь и пытаясь понять, где они и что с ними произошло. И первое, на что натыкался их взгляд, было яркое окно, за которым какой-то потешный зверек справлял нужду в ночной горшок, смешно гримасничая при этом. Нахождение более суток во сне-анабиозе хоть и замедляло естественные процессы, но не отменяло их полностью, поэтому у абсолютного большинства наблюдавших гримасы зверька бывших обитателей Зеры возникало стойкое чувство солидарности с ним и очень сильное желание последовать его примеру. Их ищущий взгляд тут же обнаруживал соответствующую посуду в центре помещения, и они заспешили в этом направлении, отложив все остальное на «потом».
Между тем, пока народ занимался этими не слишком эстетичными, но необходимыми манипуляциями, зверек за странным «окном» успел с этим закончить и начал осматриваться. Внезапно он обнаружил нечто, что весьма его заинтересовало. Вскоре выяснилось, что объектом интереса оказался его старинный «друг» из породы хищников, надежно застрявший в развилке дерева. Между ними тут же произошел примечательный диалог.
– Эй, Бом, как ты умудрился тут застрять?
– Нечаянно. Пробегал мимо – и вот… Джер, помоги, а?
– Врешь. Нечаянно так застрять нельзя. Опять за кем-нибудь гнался. Пока не скажешь за кем – не помогу, – ответил упомянутый Джер, обходя по кругу попавшего в затруднительное положение «приятеля».
– А если скажу – точно поможешь?
– Помогу.
– Ладно. Знаю, ты никогда не обманываешь. Гнался за твоим братом.
– Ах, за моим братом? Да, ты прав. Я свое слово держу всегда. Придется тебе помочь.
Произнеся последнюю фразу, Джер остановился с тыльной стороны застрявшего Бома и начал перебирать валявшиеся на земле палки. Вот отбросил одну, как слишком тонкую. По той же причине – другую. Наконец, остановился на третьей, увесистой крепкой дубине.
– Эй, что ты там делаешь? – вопросил Бом, которому положение не позволяло наблюдать за манипуляциями Джера.
– Готовлюсь к оказанию помощи. Чтобы с гарантией.
С этими словами Джер раскрутил облюбованную дубину и смачно приложил ею по соответствующему месту Бома в районе задней полусферы. Оказанная помощь действительно гарантированно освободила Бома из плена, но он почему-то не слишком этому обрадовался. Об этом можно было судить по тому, как он отреагировал на освобождение. Он помчался вглубь леса, умудряясь при этом держаться одной лапой за место, к которому приложился «освободитель», а второй грозить избавителю, подвывая и выкрикивая при этом невнятные угрозы.
Эта маленькая операция по оказанию помощи ближнему почему-то весьма воодушевила заканчивающую утренние процедуры публику, особенно младшее поколение, что выразилось в дружном смехе. Никто даже не задался вопросом, почему участники наблюдаемого процесса разговаривают человеческим языком. Тем временем потешный зверек по имени Джер повернулся к ним и произнес:
– И что тут смешного? Надо помогать друг другу в трудных ситуациях. Вот когда вчера ты, Джил, залез в мамины запасы с вареньем и опрокинул на себя полбанки – это действительно было смешно. Особенно мне понравился момент, когда мама тебя после этого учила аккуратности.
Завязавшийся разговор вскоре превратился в ответы Джера на вопросы обитателей дома. Вопросов было очень много, но, как оказалось, Джер мог ответить практически на любые из них.
Назад: Глава двадцать седьмая
Дальше: Глава двадцать девятая