Книга: Время от времени
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3

Глава 2

Хоть в ярости, хоть нет, но Рейчел Кейс, с ее длинными каштановыми волосами, чуть подсвеченными светлыми прядями и глазами цвета ниссового меда, обалденно красива – на тот манер, который может заставить мужчину пустить слюнки и бросить жену.
Дав ей фору в полмили по дороге, я тронулся следом. Когда мы одолели около мили, я стал держаться позади нее, отставая фута на три, подладившись под ее темп и давая ей пространство для продыху, на случай если она не настроена на разговор. Так я тенью следовал за ней, пока не ощутил нечто трудноописуемое – эдакое сошедшее на меня состояние безмятежности, будто наркотический кайф, только успокоительный и благословенный. Только что я был нормальным – и вдруг почти впал в эйфорию. Но затем все прошло.
Рейчел тоже это почувствовала. Она вдруг остановилась, но не обернулась.
– Кевин, я чокнутая?
– Возможно, ты самая здравомыслящая из всех, кого я знаю, – отозвался я, про себя отметив, насколько прискорбно такое признание.
– Извини, что ударила.
– Это было миллион лет назад.
Обернувшись, она заключила меня в объятия и поцеловала в губы. А затем мы прижались друг к другу всем телом прямо посреди шоссе.
Вечер был тихий, машин мало, а те, что были, шли с большими интервалами, и мы направились обратно к пансионату. Высокую траву на обочинах покачивал бриз, и я держался посреди дороги, чтобы клещи не добрались до ног моей спутницы.
Ощущение безмятежности – или что это там было – длилось секунд десять, но было достаточно мощным, чтобы побудить меня отыскать его источник. Может, что-то в воздухе? Какой-нибудь цветок с одуряющим ароматом? Но мы то ли уже миновали его местонахождение, то ли запах вторгся в наше пространство и полетел дальше. Я мысленно отметил, что надо бы тщательно обследовать окрестности завтра утром во время пробежки.
– Помнишь, как пару недель назад Карен сказала, что ты убийца, а не вор? – подала голос Рейчел.
– На самом деле ее зовут Калли, – отозвался я.
Моя подруга не ответила, и я добавил:
– Ага, помню.
– Что она имела в виду?
Рейчел знала, что я работал на национальную безопасность, но пока что я не видел необходимости сообщать ей, что в мои обязанности входила ликвидация подозреваемых в терроризме. Как не потрудился и упомянуть, что в свободное время был убийцей по контракту для мафии.
– Наверное, она имела в виду мою убийственную улыбку, – высказался я.
– Сомневаюсь.
Я поглядел на Рейчел, но промолчал.
– Взять хотя бы то, – продолжала она, – как ты управился, спасая меня и Сэма от этих типов. Не говоря уж о Лу.
– Лу Келли? А он-то здесь при чем?
– Лу можно назвать крутым парнем.
– Да, это есть.
– Но вас с Карен он боялся. А Карен двинула Сэму лишь раз – и чуть не прикончила его.
– И что?
Взяв мою руку в ладони, Рейчел поднесла ее к губам и сообщила:
– Я без трусиков.
Я не мог не подивиться ее способности перескакивать с одной темы на другую как попало.
– Парню всегда полезно располагать подобными сведениями, – произнес я.
И тут подруга без всякой видимой причины так впилась в мою руку зубами, что хоть криком кричи. Я на миг озадачился, вправду ли она рехнулась или дурака валяет.
– Я никогда не ношу трусов, – изрек я.
– А ты хоть почувствовал, как я только что тебя укусила? А то даже не заорал или типа того…
– А, так это ты?.. Ага, почувствовал.
– Вот за что я так люблю тебя! – заявила Рейчел.
– За то, что не ору, когда ты кусаешься?
– Нет, за то, что ты забавный.
– Приятно знать, – сказал я, потирая руку.
– Держу пари, у тебя то́ еще прошлое, Кевин.
– Не спорю.
– Может, когда-нибудь расскажешь?
– Может, когда-нибудь напишу книгу.
– А если да, вставишь в нее меня? – улыбнулась Рейчел.
– Конечно.
– Обещаешь?
– Если я напишу книгу, я вставлю тебя в нее. И назову ее «Ныне и прежде».
– Надеюсь, ты не оформил права на это название, – заметила моя приятельница, – а то продаж не дождешься.
Уже стемнело. В пляжных домиках вдоль шоссе начали вспыхивать огни. Впереди нас, в домике, стоявшем слева, на балкон выбежал стриженный под ноль мальчонка, который спустил штанишки до щиколоток и попытался пописать сквозь перила. Мать прикрикнула на ребенка, в мгновение ока сграбастав его и утащив обратно через раздвижные стеклянные двери. К тому времени оба уже смеялись.
Мы с Рейчел обменялись улыбками.
– Дети, – сказал я.
– Мальчишки, ты хочешь сказать.
– Что, ты утверждаешь, будто девочки никогда не делают пи-пи на улице?
– Только не с высоты.
Мы шагали молча, и я обдумывал ее реплику.
– Маме я не сказала, – поведала Рейчел.
– О чем?
– О нас.
– Что о нас?
– Что мы поженимся, дурачок!
– Ах, это!.. – произнес я.
– Может, скажу при личной встрече.
– Пожалуй, неплохая мысль.
Мы подошли к открытому пространству ярдах в восьмидесяти от ближайшего дома. Я услышал, что сзади медленно подъезжает автомобиль, и инстинктивно увлек Рейчел на левую обочину.
– Шпендики, подбросить не надо? – донеслось до нас из этой машины.
Это была синяя «Камаро Супер Спорт» 1969 года с парой белых гоночных полос на капоте. В ней сидели несколько человек.
Говорил водитель – ровесник Рейчел, то есть возрастом под тридцать, со щербатым передним зубом и сальными волосами. Взгляд у него был остекленевший, как у наркомана, усердно потчующего себя ганджубасом. Когда заднее стекло опустилось, оттуда вырвалась туча дыма, заклубившаяся в бризе.
Затем подал голос один из пассажиров, ужасающе омерзительный чернокожий с толстыми губами:
– Деваху мы подвезем, – заявил он и добавил, обращаясь к Рейчел: – Эй, цыпа, не хошь чуток новенького? Залазь. Мы тя так прокатим, что ввек не забудешь!
– Отгребись, мурло, – отрезала моя спутница. – Или мой жених надерет тебе жопу.
Урод одарил меня пустым, унылым взором из-под приспущенных век:
– Чё, правда, папик?
– Проваливай, – ответил я.
– Че за говно, прям не верится! – проговорил чернокожий кому-то на заднем сиденье. – Сучка отвергает наши клевые покатушки. Наверное, у папика поблизости «Олдсмобиль». Мож, покатаемся, попробуем найтить… Мож, подпалим это твое угребище, а, папик?
Я в ответ посмотрел ему прямо в глаза:
– Будь мне нужна тачка, я бы надрал тебе жопу и забрал твои колеса, как и сказала дама.
Говнюки в машине взорвались, как аудитория Спрингера, когда Джерри выпускает на подмостки всякую голоту. В наш адрес посыпались бесчисленные угрозы, и кто-то с дальнего конца заднего сиденья – пацан в цветастой бандане – высунулся через окно и сбоку направил на меня пушку.
Сумерки уже сгустились, но не настолько, чтобы я не мог хорошенько разглядеть это изделие.
– Будь поосторожнее с этой штуковиной, – сказал я его владельцу.
– Ха! Ты уже не такой храбрый, правда, папик? – заржал целившийся в меня парень.
– Храбрее, – ответил я. – В этой говенной пушке все наперекосяк. Попробуешь выстрелить, и она взорвется у тебя перед носом.
– Если хошь, я пальну прям щас.
– Заплатил бы, чтобы увидеть такое, но у меня есть вопрос.
– Чё те, педрила?
– Как, по-твоему, твои друзья повезут твой труп в больницу или бросят тебя прямо на дороге?
Пацан поглядел на свою пушку.
– Пошел ты в жопу! – буркнул он и забрался обратно в машину.
– В другой раз, папаша, – подал голос водитель.
– А чем плохо прямо сейчас? – поинтересовался я.
– В другой раз.
Высунув руку в окно, шофер показал мне средний палец. Рассмеявшись, компания с ревом унеслась прочь.
– По-твоему, они вернутся? – спросила Рейчел.
– Надеюсь, – ответил я.
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3