Книга: Месть Триединого
Назад: Глава 18. Игрушка Императора
Дальше: 8

Примечания

1

Вигион — командир вигии (от лат. viginti — двадцать), подразделения из двадцати человек. (Здесь и далее — примечания автора.)

2

Файтер — боец Стафла, Звездного флота (от англ. star fleet ‒ звездный флот).

3

Арта, арт-объемка, объемка ‒ «потомок» кино.

4

Эфесы ‒ жаргонное название файтеров.

5

Рома Юнион ‒ на языке Империи, терлине (от лат. terra lingua), означает «Римский Союз».

6

Кроссы ‒ потомки местного населения планеты (автохтонов) и колонистов.

7

Л ‒ лонг, ДН ‒ звезда Диана, 4 ‒ номер манипула (манипул ‒ самое крупное подразделение каждого легиона ‒ армии ‒ Стафла), 09 ‒ порядковый номер боевой единицы.
Назад: Глава 18. Игрушка Императора
Дальше: 8