Книга: Нашествие ангелов. Книга 1. Последние дни
Назад: ГЛАВА 19
Дальше: ГЛАВА 21

ГЛАВА 20

Спина хрустит и болит, когда я пытаюсь разогнуться. Смеркается, и мой рабочий день почти закончился. Держась за поясницу, я медленно распрямляюсь, словно древняя старуха.
Руки покраснели и распухли всего за один день стирки. Мне приходилось слышать о сухой потрескавшейся коже, но только теперь я понимаю, что это означает. Через несколько минут после того, как я вынимаю руки из воды, на ладонях видны трещины, словно кто-то рассек кожу бритвой. Кожа настолько сухая, что даже не кровоточит.
Когда другие прачки предлагали мне утром желтые резиновые перчатки, я отказалась, решив, что ими пользуются лишь жеманные старушки. На меня посмотрели столь многозначительно, что гордость не позволила попросить перчатки после обеда, о чем я теперь искренне жалею. Хорошо, что в мои планы не входит делать это завтра.
Я оглядываюсь вокруг, разминая руки и думая о том, скоро ли на меня соберется напасть эта самая Анита. Если она дожидается, когда закончится мой наряд, я разозлюсь по-настоящему. Какой смысл ввязываться в драку, если не можешь даже увильнуть от часа тяжкой работы?
Я тяну время, разминая спину.
У меня болит шея, болит поясница, болят руки и ноги, болят даже глаза. Кажется, будто от боли кричит каждая онемевшая мышца. При таком раскладе даже не придется поддаваться, я просто честно проиграю.
Я разминаю ноги, делая вид, будто не замечаю идущих к нам со стороны туалетов мужчин. Их около десятка. Раффи держится позади.
В нескольких шагах от нас они снимают с себя грязную одежду. На землю летят рубашки, штаны, носки. Кое-что отправляется прямо в кучу мусора. Раффи копал канаву, вместо того чтобы заниматься по-настоящему грязной работой, но не всем настолько повезло. На них не остается ничего, кроме трусов.
Изо всех сил стараясь не смотреть на Раффи, я вдруг понимаю — от него ждут, что он тоже снимет рубашку. Бинты под ней он еще смог бы как-то объяснить, но как быть с кровавыми пятнами в тех местах, где должны быть крылья?
Я вытягиваю руки над головой, пытаясь не показывать страха. Затаив дыхание, я надеюсь, что мужчины пойдут дальше и не заметят отставшего Раффи.
Но вместо того чтобы направиться к зданиям, где находятся душевые, они хватают шланг, из которого мы наполняли ванны для стирки, и выстраиваются в очередь. И как я сразу не сообразила, — естественно, сперва они польют друг друга из шланга. Мыслимо ли, чтобы работавшие в уборных сразу направились в общую душевую?
Я искоса бросаю взгляд на Раффи. Он держится все так же хладнокровно, но, судя по тому, как медленно расстегивает рубашку, он тоже этого не ожидал.
Вероятно, он рассчитывал ускользнуть, как только остальные войдут в здание, поскольку в душе все одновременно не поместятся. Но сейчас у него нет никакого предлога, чтобы уклониться от данной части процедуры, и нет никакой возможности остаться незамеченным.
Раффи заканчивает расстегивать рубашку и, вместо того чтобы снять ее, начинает медленно расстегивать штаны. Все вокруг уже разделись, и он выглядит подозрительно. Когда я задумываюсь о том, не стоит ли нам внаглую драпануть сломя голову, в нашу сторону не спеша направляется на длинных изящных ногах решение этой проблемы.
Женщина, которая шла вместе с Раффи на обед, отбрасывает назад медовые волосы и улыбается
ему.
В то же мгновение появляются Тра-Тру.
—     О, привет, Анита! — с деланым удивлением говорят оба чуть громче обычного, словно специально для того, чтобы я их услышала.
Анита яростно смотрит на них, как будто они только что харкнули ей под ноги. Я миллион раз видела этот взгляд, его эффектная девушка бросает на придурка, слишком часто попадающегося на глаза в ее окружении. Она снова поворачивается к Раффи и с лучезарной улыбкой кладет ладонь ему на руку как раз в тот момент, когда он начинает снимать штаны. Больше мне ничего и не требуется.
Выхватив из серой воды намыленную рубашку, я швыряю ее в Аниту.
Рубашка с хлюпаньем облепляет ей голову. Безупречная прическа превращается в бесформенную массу, тушь для ресниц размазывается. Мокрая ткань сползает по ее блузке. Анита издает пронзительный визг, и все головы поворачиваются в ее сторону.
—     О, прости, — сладким голосом говорю я. — Что, не понравилось? А я думала, ты этого и хотела. Зачем еще стала бы лапать моего парня?
Небольшая толпа вокруг нас растет с каждой секундой. Что ж, давай, детка, действуй. Приходите посмотреть на шоу уродов. Раффи исчезает в растущей толпе, осторожно застегивая рубашку. Вид у него еще мрачнее, чем во время прошлой драки.
Анита беспомощно смотрит на Раффи, широко раскрыв глаза. У нее вид испуганного котенка, загнанного в угол. Бедняжка. Я начинаю сомневаться, сумею ли я выполнить задуманное.
Потом она переводит взгляд на меня. Удивительно, с какой быстротой может меняться выражение ее лица в зависимости от того, на кого она смотрит. Сейчас эта женщина просто брызжет слюной от ярости. Анита направляется ко мне, и ярость переходит в бешенство.
Порой потрясает, сколько злобы может таиться даже в самой красивой женщине. Или она чертовски хорошая актриса, или у Тра-Тру какие-то свои скрытые мотивы. Уверена, она даже не знает о предстоящей драке. Зачем делиться прибылью, когда можешь просто отомстить? Наверняка это далеко не первый раз, когда Анита унизила Тра-Тру. Впрочем, я ни на секунду не поверю, что их чувства от этого хоть как-то пострадали.
—   Думаешь, что бы ты ни делала, парень вроде него хоть раз на тебя взглянет? — Теперь Анита швыряет в меня мокрой рубашкой. — Хорошо, если какой-нибудь одноногий старик тобой заинтересуется.
Что ж, похоже, я все-таки сделаю, что хотела.
Я слегка наклоняюсь, чтобы рубашка точно в меня попала.
А потом мы бросаемся в бой, во всей своей женской красе — таскаем друг друга за волосы, осыпаем пощечинами, рвем одежду, царапаемся и визжим, словно свалившиеся в яму с грязью девчонки из группы поддержки.
В этом безумном танце мы налетаем на ванну с водой. Она опрокидывается, заливая все вокруг.
Анита спотыкается, продолжая цепляться за меня, и мы обе падаем. Сцепившись, катаемся по земле вокруг ванн.
Трудно выглядеть достойно, когда твою голову тянут за волосы. Я пытаюсь изо всех сил делать вид, будто дерусь по-настоящему. Толпа безумствует, крича и аплодируя. Я замечаю Тра и Тру, которые буквально сияют от счастья.
И как проиграть в такой драке? Разразиться рыданиями? Упасть лицом в грязь, свернуться в клубок и дать противнице себя исцарапать? Я в полной растерянности.
Мои мысли о том, как выйти из боя, прерывает выстрел.
Он раздается где-то в стороне, но достаточно близко для того, чтобы все замерли.
За ним следуют еще два выстрела, один за другим.
А потом в лесу эхом отдается крик. Очень человеческий и очень испуганный.
Назад: ГЛАВА 19
Дальше: ГЛАВА 21