Книга: Проклятие феи
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22

Глава 21

Они летели, словно птицы. Мощный толчок задних конских ног давно уже выдохся, но что-то увлекало их дальше, все быстрее, как будто они скользили вниз по склону. Вот только до земли было далеко, они поднимались выше и выше, и воздух уже сделался разреженным и ледяным. Но… Поднимались ли они? Что-то неладное творилось у Рози с чувством направления, и мир, или небо, или и то и другое вращались вокруг нее.
Рози зажмурилась, но так стало еще хуже. Она снова открыла глаза и увидела выросший прямо перед ними замок в фиолетовых потеках. Казалось, они мчатся прямо на него…
– Нет, – не то произнесла, не то выдохнула она, – так неправильно, слишком быстро, не сейчас.
И она бросилась вбок со спины Резвого, позволяя Подсолнух спрыгнуть следом, и всем телом ударилась о землю – о какую-то поверхность, – но не рискнула перекатываться из-за маленьких зверьков в одном кармане и жесткого веретена в другом. Дыхание перехватило, и еще мгновение она пролежала оглушенной, не в силах подняться на ноги.
Все остальные приземлились сразу же после нее. Резвый потерял равновесие и завалился на бок. Дрок споткнулся, пошатнулся, но устоял, а Нарл наполовину соскользнул с его спины, наполовину позволил себя сбросить. Зель соскочил сам. Большинство гончих покатились кубарем. Рози не видела, как приземлился Флинкс. Он попался ей на глаза лишь спустя минуту или чуть больше, когда беззаботно приближался к остальным, но за ухом у него торчало несколько прутиков, похожих с виду на вереск, а на боку виднелась длинная грязная полоса. Похоже, Зель единственный так ни на миг и не утратил самообладания. Подсолнух было попросту нечего утрачивать. Она уселась рядом с полуоглушенной Рози и лизнула ее в лицо. Дрозд и пара мышей выбрались из кармана и улеглись, тяжело дыша. Рози тоже пыталась кое-как набрать воздуха в ушибленную грудь. Флинкс сел и принялся умываться.
Рози помотала головой и через силу поднялась на ноги. Резвый подошел к ней, двигаясь чуть скованно.
«Кто-нибудь пострадал?» – спросила она.
Резвый мотнул головой.
«Нет, – сообщил Дрок. – Только погладило против шерсти».
Они остановились на своеобразной границе между чахлым леском у них за спиной и почти пустынной равниной, поросшей редким низким кустарником, впереди. Вокруг виднелись рассеянные по местности стоячие камни причудливых устрашающих форм, накрененные под странными угрожающими углами.
Сам замок поднимался над пустошью, словно самый крупный из камней.
Стояли сумерки, но рассветные, закатные или какие-либо еще, сказать было невозможно. Низкие лилово-серые тучи и здесь тоже скрывали движение солнца. Свет был тяжелым, тусклым и совершенно не походил на дневной, к какому все они привыкли, – хуже, чем слепящее серое сияние укутанного в шиповник Вудволда. Они бессознательно придвинулись поближе друг к другу.
Рози посмотрела на лес у них за спиной, гадая, имеет ли он какое-либо отношение к зарослям вокруг Вудволда. Составляли его деревья, а не кустарник, хотя таких деревьев она никогда не встречала, и они показались ей недружелюбными – своего рода растительной версией тяжелого, неестественного света. За ними не ощущалось ничего: ни постройки, ни холма. Рози присмотрелась к темноте между деревьев и уверилась, что та обитаема и за ними наблюдают, хотя ничего не смогла разглядеть, а те немногие шорохи, которые до нее доносились, можно было объяснить блуждающим вокруг ветром.
– Это место… липкое от колдовства, – негромко сообщил Нарл. – Я его чуть ли не кожей чувствую, словно ветер с песком, а стоит рот открыть, оно облепляет язык. Думаю, ни у одной домохозяйки в Туманной Глуши не найдется амулета, способного с ним справиться. Вот почему и свет, и земля, и эти деревья выглядят и ощущаются неправильно. Ты знаешь, что за нами следят из леса?
Рози кивнула.
Они еще немного постояли, сбившись в кучку. Рози перестала созерцать низкий зловещий лес и повернулась к высокому недоброжелательному замку. Оглянувшись через плечо, она заметила первую пару глаз, мерцающую в тенях, – тоже лилово-серую. Заговорить с обладателем этих глаз она не попыталась.
– Идем же, – произнесла она и с удовлетворением отметила, что голос прозвучал ровно. – У нас назначена встреча в другом месте.
Рози двинулась вперед, Нарл держался с ней рядом, а животные потянулись следом. Она успела сделать три или четыре шага, когда поняла, что пересекла некую границу: она перенесла вес на переднюю ногу, стопу начало покалывать, и на краткий миг небо, замок или какой-то участок пространства между ними и Рози, на который она смотрела, исказился и превратился в лицо Перниции. Та улыбалась. Затем от улыбки остался только вытянутый клок облака, и вторая нога Рози сама по себе двинулась вперед и встала на землю, и ее тоже начало покалывать, хотя Перниция больше не появлялась. Дрозд и мыши завозились в кармане, как будто тот внезапно съежился.
Нарл ничего не сказал, но, когда животные пересекли границу, кони всхрапнули и замотали головой, Флинкс зашипел, а пару шагов спустя Нарл тихо охнул, когда ему на плечи прыгнул Зель, чуть поерзал и обернулся у него вокруг шеи, словно воротник. Подсолнух негромко тявкнула, гончие промолчали, но под рукой Рози внезапно снова образовалась собачья голова, и она с радостью зарылась заледеневшими пальцами в длинный мех на загривке Хрока.
Ей казалось, что дорога через пустошь не могла занять много времени, поскольку в конце пути ей хотелось есть ничуть не сильнее, чем в его начале, а теперь, больше не испытывая жажды, она все измеряла в переводе на голод. Впрочем, возможно, она уже настолько проголодалась, что дальше некуда. Свет тоже не изменился – не стал ярче, но и не померк, но ей казалось, что свет в здешних краях еще хуже свидетельствует о прошедшем времени, чем ее желудок. Тем не менее дорога представлялась долгой, а страх перед окончанием путешествия зачастую его сокращает.
Но все же они пришли.
Замок был окружен рвом, но воды в нем не было. Стоя на краю и глядя вниз, Рози не смогла толком различить, что в нем находится. Он казался очень глубоким, а внизу виднелись… камни? какие-то валуны? Нечто сероватое, бурое или фиолетовое, бугристое, отбрасывающее какие-то тени. Но почему-то они выглядели странно смазанными и… Неужели они шевелятся?
– Я бы не стал и дальше вглядываться в этот ров, – заметил Нарл тем же мягким тоном, каким говорил раньше, но Рози вскинула голову, как будто он на нее прикрикнул.
Они повернулись, чтобы обойти ров и замок кругом, но странное, вымученное, неуравновешенное ощущение из разряда «что-то находится прямо у тебя за спиной, но всегда прячется, когда ты оборачиваешься посмотреть» внезапно сделалось гораздо сильнее, и все начали запинаться, спотыкаться, хотя земля не была такой уж неровной, и озираться в поисках чего-то несуществующего. Кони то и дело всхрапывали дребезжащим, раскатистым фырканьем, подразумевающим «мне это не нравится», а собаки издавали тихие ворчащие звуки, не бывшие ни лаем, ни рычанием. Подсолнух и Таш, младший из гончих, забылись настолько, что начали поскуливать, но все остальные притворились, будто не обращают внимания.
Флинкс вновь откуда-то вынырнул и принялся виться вокруг щиколоток Рози. Его мех оказался полон искр, и они болезненно жалили ее сквозь штанины, которые потом липли к ногам и натирали кожу.
«Ну и чего ты хочешь?» – спросила Рози, слишком усталая, голодная, встревоженная и нетерпеливая, чтобы вспомнить, что подобные вопросы не стоит задавать никому, тем более коту.
Тот резко замер, и Рози едва о него не споткнулась, а Хрок раздраженно гавкнул. Флинкс не обратил внимания на пса, но одарил Рози обиженным взглядом. Она нажала основанием ладони на переносицу, как будто пыталась затолкать поглубже нежеланные мысли.
«Прости, – обратилась она к Флинксу. – Мне никогда не давалось… Небо сегодня очень лиловое, не правда ли?» – ни с того ни с сего прибавила она.
У нее сложилось впечатление, что Флинкса ее слова скорее позабавили, чем умиротворили, но он перестал тереться о ее ноги и некоторое время трусил с ней рядом. Рози чувствовала, как он думает, но молчал он достаточно долго, чтобы она успела заметить: он единственный из них не путался в собственных ногах. Флинкс явно понял, что она заметила, и удовлетворенно отреагировал в смысле «ну наконец-то».
«Вещей, которых тут нет, – сообщил он, – нет тут по-разному. Некоторые из них почти что есть, а других почти нет вовсе».
Она чувствовала, что Флинкс прилагает величайшие усилия, стараясь выражаться понятнее, но так и не смогла придумать ответ более подходящий, чем «спасибо».
– По-моему, – заметил Нарл, – что-то меняется.
Рози ощущала, как в левый бок ее толкает нечто бугристое, словно в нее врезался мешок, полный камней, но там ничего не было, хоть ей и пришлось с силой налечь на это ничто, чтобы не врезаться в Дрока. Сам Дрок двигался как-то косо, будто ему что-то упиралось в левое бедро, а Фру изогнулся дугой, как будто что-то очень узкое давило ему в середину правого бока. Никто из них, кроме Флинкса, не мог идти спокойно. При словах Нарла все резко остановились. Флинкс сел и принялся безразлично распушать хвост.
– Флинкс говорит, что вещей, которых здесь нет, нет здесь по-разному, – пересказала Рози.
– Да, – медленно согласился Нарл. – Это место кажется… неуместным. И все, что тут есть, тоже неуместно.
– Вот только… Похоже, равновесию Флинкса это ничуть не мешает, – заметила Рози.
– Возможно, кошки всегда неуместны, – предположил Нарл.
Флинкс при помощи Рози уловил суть высказывания, задумчиво посмотрел на Нарла и вновь обратил все внимание на хвост.
Вдруг он остановился, не закончив дела, и настороженно уставился в определенную, ничем не занятую точку. Рози встревоженно проследила за его взглядом. С большей или меньшей неохотой ее примеру последовали все остальные.
Рози не смогла решить, на что это было похоже: на то, что открылась невидимая дверь и выпустила их, или на то, что они попросту возникли из пустоты. Чем бы они ни были, смотреть на них оказалось тошно – не из-за их отталкивающего вида, но так тошно, как бывает человеку, боящемуся высоты, заглядывать за край глубокого обрыва. От одного взгляда на них начинала кружиться и болеть голова, внезапно исчезало понимание, где верх, а где низ, и хотелось за что-нибудь ухватиться. Вот только держаться было не за что, кроме как друг за друга, а это не помогало, поскольку остальные чувствовали себя точно так же.
Кроме Флинкса. Рози отвела взгляд затуманившихся, ноющих глаз в сторону от них – чем бы они ни были – и посмотрела на Флинкса. Тот по-прежнему сидел, но теперь выпрямившись, наблюдая за тем, как твари подходят (если «ходить» было подходящим словом) ближе, а они уже подобрались почти вплотную…
«Скажи этому любителю стучать молотом по ногам, чтобы вспомнил о другом своем деле, – внезапно потребовал Флинкс. – Он говорит, что гнет воздух, как железо. Пусть сделает это сейчас».
Затем он вскочил на лапы и вздыбил шерсть, мгновенно превратившись в сверх-Флинкса, крупного, как лесной кот, заорал, издав боевой клич охватом в несколько октав, с каким его сородичи сходятся в драке, и метнулся… к тварям, переворачивающим мир вверх дном, которые надвигались на них.
«Он говорит, что гнет воздух…»
Что? Рози вспомнила, что в кузнице часто ошивались кошки, сидящие по углам, глядящие в пустоту, – но кошки всегда смотрят в пустоту, где бы ни находились.
«Провидцы умеют такие штуки – показывать другим такие же ложные видения, как и их собственные».
– Нарл, – не без труда выговорила Рози, – ты можешь… можешь сделать… можешь сделать много Флинксов?
Нарл уставился на нее. По тому, как он был напряжен, она видела, что ему приходится так же тяжело, как и ей самой. Но она была не такой сильной, и, в то время как он сцепил пальцы так, что рукава натянулись на вздувшихся мышцах, ее правую руку затягивало куда-то вверх, в пустоту, а левая ладонь пыталась всползти вверх по позвоночнику.
– Еще там, в зале, – пояснила она, – ты рассказывал о провидцах…
Понимание вспыхнуло в глазах Нарла, и он оглянулся на приближающихся тварей и на Флинкса, все еще вопящего и мечущегося взад и вперед под теми их частями, которые как будто касались земли, – они должны были оказаться ногами, но ими не являлись, а те части, что располагались над ними, расходились далеко вперед и в стороны. У Рози, проследившей за его взглядом, мелькнула диковатая мысль, что твари спотыкаются о Флинкса. Или, возможно, они поворачивались, чтобы броситься в погоню, как будто там, откуда пришли, они были чем-то вроде собак и даже в этом месте, которое наверняка казалось им донельзя странным, узнали в коте что-то, что требовало преследования. Но Флинкс был один, а никакой здравомыслящий кот не станет в одиночку набрасываться на стаю собак. Твари уже окружали его…
И тут вокруг возникла дюжина Флинксов, двадцать и дважды по двадцать, и все они плевались и визжали, у всех шерсть стояла дыбом, все они метались туда-сюда среди тошнотворных тварей. Те уже сами начали издавать звуки, похожие на стоны ветра под крышей, и у них оказалось гораздо больше направленных вниз частей, как будто они внезапно отрастили множество новых ног. Так собака ощетинивает шерсть на загривке, но здесь все происходило наоборот. Теперь уже несколько раз по двадцать Флинксов перестали сновать в толпе тварей (Рози удивилась, как всем этим ложным Флинксам удается не сталкиваться друг с другом, но решила, что, возможно, они просто пробегают друг друга насквозь) и бросились врассыпную, а твари рассеялись и пустились в погоню.
Местность снова опустела, и все в маленьком отряде облегченно вздохнули и расслабились. Необъяснимые, скручивающие их судороги прошли. И Флинкс, судя по его виду весьма довольный собой, вынырнул словно из-под земли незаметно для всех остальных и лизнул напоследок аккуратно приглаженный хвост.
За время стычки с выводящими из равновесия тварями они отошли от замка. Теперь им пришлось оглядеться, чтобы сообразить, где они находятся. Замок каким-то образом оказался у них за спиной. Когда Рози обернулась, отыскивая его снова, Подсолнух заскулила, но звук получился не жалобным, а озадаченным и задумчивым.
Эти твари куда больше походили на людей: прямоходящие, размахивающие чем-то, что могло бы сойти за руки, опирающиеся на две ноги. Впрочем, по чему они ступали и откуда появились, было не вполне ясно, поскольку они как будто появились прямо из стены без дверей и двигались через ров на уровне земли, хотя встать там было не на что. Они пересекли невидимый мост, а когда достигли неровной кочковатой земли на другом краю, рассыпались так, что теперь приближались к Рози с друзьями строем по два-три десятка существ в ряд. Лиц у них не было. Подобия тел сверху увенчивались чем-то напоминающим голову, но ни блеска глаз, ни неравномерных теней от выпуклостей и впадин прочих черт на них не проглядывало.
Подсолнух принялась лаять и подпрыгивать, метаться туда-сюда перед товарищами, отчаянно вилять хвостом, временами изгибаясь дугой и кружась на месте со слегка скулящим подтявкиванием. Так она поступала всякий раз, когда в Вудволд приезжали гости, а она не была на охоте (где она являла собой образцовую, здравомыслящую, преданную легавую собаку и никогда не издавала лишних звуков и не шевелилась без указаний егеря) или не сидела где-нибудь взаперти. Слушалась она примерно половину Прендергастов. Если гостям выпадало встретиться с ней в их отсутствие, оставалось только выдерживать этот шквал самим.
«Эти мои, – известила она Рози. – Скажи фее».
И она скачками понеслась к тварям.
Рози не пришлось передавать ее слова Нарлу. Не успела Подсолнух сделать несколько прыжков, как спаниелей оказалось уже сто, а к тому времени, как она добралась до первого ряда наступающих противников, уже двести. Она наскакивала на тварей, врезаясь им в места, которые могли бы быть их животами или промежностями. Тех, кого Подсолнух сбивала с ног, она тут же принималась немилосердно вылизывать, особенно в области предполагаемых лиц. Вполне убедительно выглядящие руки поднимались в попытках от нее отгородиться. Но она была далеко не новичком в этой игре и знала, как не дать себя оттолкнуть. Тем тварям, которых не удалось сразу же опрокинуть, она забегала за спину и врезалась под колени или в поясницу – из них упали многие, и она принялась вылизывать их тоже. Им явно не нравилось, что их лижут: они корчились и метались, пытались хватать собаку, которой никогда не оказывалось на прежнем месте, – и о них спотыкались те немногие собратья, которых той или иной Подсолнух еще не удалось свалить.
Собак оказалось уже больше, чем тварей, и те из них, кто не был занят лизанием, развлекались тем, что вприпрыжку носились прямо по лежащим навзничь (или, изредка, ничком – в этом случае ответственная Подсолнух неумолимо подкапывалась под голову, чтобы добраться до места, где должно было располагаться лицо) телам. Они тяжело приземлялись и тут же бросались дальше, карабкаясь или упираясь когтистыми лапами.
Твари, казалось, таяли на глазах, как будто ложные Подсолнухи слизывали с них чары, а кроме чар, в них ничего и не было.
Неожиданно собаки, стоящие на телах своих жертв, начали плюхаться наземь – твари пропадали прямо из-под них. Ложные Подсолнухи тоже стали исчезать. Когда последняя тварь растворилась в воздухе, их осталось шесть, а затем всего одна. Единственная Подсолнух огляделась, убеждаясь, что ее долг выполнен (на мгновение Рози увидела в выражении ее морды верную, исполнительную охотничью собаку), и рысцой вернулась к девушке, широко ухмыляясь и вывалив из пасти язык.
Она любезно приняла поглаживания и похвалы, прижавшись к коленям Рози, а затем Нарла. Гончие все выглядели изрядно смущенными – они всю жизнь отворачивались от выходок Подсолнух, не понимая, как она может быть той же собакой, с которой они вместе бывали на охоте, знающей свое дело. Она оглянулась на них с легким блеском в глазах, прекрасно понимая, о чем они думают. Затем вздохнула, встала, встряхнулась и перевела взгляд на Флинкса, который смотрел на нее в упор.
Флинкс поднялся и с нарочитой небрежностью, как будто размышляя о чем-то стороннем, двинулся в направлении Подсолнух. Та замерла, наблюдая, чуть приподняв хвост. Кот приостановился и огляделся, словно внезапно обнаружил, что необъяснимое стечение обстоятельств привело его почти вплотную к Подсолнух, а затем прошел оставшиеся несколько шагов до нее и поднял голову. Подсолнух опустила морду, и они соприкоснулись носами.
«Неплохо, – заключил Флинкс. – Очень даже неплохо».
Хвост Подсолнух медленно, величаво качнулся из стороны в сторону.
– Что ж… – спохватилась Рози и потрепала Нарла по плечу тем же жестом, каким только что гладила Подсолнух. – Ты в порядке? Э-э-э… спасибо.
Нарл покачал головой, его свободная рука накрыла и придержала ладонь Рози.
– Рози… – начал было он, но осекся. – Рози, что бы ни произошло…
Он осекся снова и улыбнулся ей непривычной, слегка печальной улыбкой.
«Железнолицый! Улыбается!» – забормотали животные вокруг Рози.
«Чурбан треснул», – заключил Флинкс.
– Я слишком устал и отупел, чтобы выразить это словами, а если бы не так устал и отупел, то не стал бы и пытаться, – снова заговорил Нарл. – Не стоит меня благодарить. Это… для меня честь служить вам, принцесса.
– Не называй меня принцессой! – крикнула Рози, выдергивая руку, чувствуя себя так, будто он закатил ей оплеуху.
– Прости, – устало произнес он, – но нам стоит к этому привыкнуть – разве нет?
Он отвернулся и медленно направился обратно, в сторону замка.
Мгновение спустя она последовала за ним, животные окружили их, и вскоре они уже шли бок о бок, но оба молчали.
Когда они вернулись к краю рва, то обнаружили на песчаном клочке собственные следы, уходящие в другом направлении. Они обошли замок кругом, но, не считая не-двери и не-моста, которыми воспользовались твари, побежденные Подсолнух, не обнаружили ничего похожего на вход.
«Где-то там, – подумала Рози, – ждет Перниция. Наблюдает ли она за нами? Узнала ли она о нас сразу же, как только Эсква раздвинул заросли шиповника?
Она презирает нас? Встревожена? Она такого от нас не ожидала?
Жива ли еще Пеони?»
Сознание Рози отпрянуло от последней мысли.
«Но предполагалось, что Перниция сама захочет с нами увидеться, – гневно сказала она себе вместо этого, мешая эту мысль с необъяснимым раздражением, какое почувствовала бы, придя к кому-то на ферму взглянуть на лошадь, но не обнаружив ни лошади, ни хозяев дома. – Она должна была сама хотеть с нами увидеться».
Разве она не хочет закончить то, что начала?
Раздражение Рози схлынуло. Она стояла посреди незнакомой местности с несколькими друзьями, и слабый ветер, проносящийся мимо нее, пах пылью и пустотой.
Как построить из пустоты мост и отпереть дверь, которую не можешь найти?
Вокруг них виднелись лишь грязь, песок и камни. И нечто на дне рва, что не было камнями. Рози достала из кармана волчок с горгульей и взглянула на него. Она задумалась о двадцатом подарке, полученном ею на именины, перед самым явлением Перниции – том, который придал форму ее проклятию. В последний день в Туманной Глуши Катриона рассказала ей и об этом.
Можно напрясть достаточно нити, чтобы сплести веревку, а из веревки сделать мост.
– Было бы у меня что-нибудь, из чего можно прясть, – вздохнула она и свободной рукой взъерошила волосы в привычном жесте досады или смятения.
– Слишком короткие, – заметил Нарл. – Попробуй-ка мой.
Он выдернул волос из своей шевелюры и протянул ей.
Рози замешкалась. Она помнила, что произошло с тряпицей и вышивальным шелком Пеони. Но спрясть что-нибудь, по чему они все смогут пройти, даже с помощью волшебного дара… и особенно если учесть, что она не умеет прясть… Из наблюдений за Кэт и Тетушкой она знала только, как это выглядит со стороны. Она сжала веретено в одной руке, как будто объясняя себе, или одинокому черному волосу Нарла, или липкому от магии воздуху, чего она хочет, а затем скрутила в пальцах кончик волоса, словно он был овечьей шерстью, из которой она собиралась тянуть нить, и закрыла глаза.
И тут же почувствовала, как что-то вьется между ее пальцами, а волчок все вращался и вращался, пока ее коже не сделалось жарко от трения, и тяжелые витки этого чего-то начали сбегать вниз по ее руке и грудой ложиться у ног. Наконец веретено выхватили у нее из ладони.
– Хватит! – крикнул ей в ухо почти смеющийся голос Нарла. – Хватит! А представь, если бы я дал тебе два волоса!
Рози открыла глаза. Вокруг высокими шелковистыми волнами громоздилось… нечто. Оно было таким же черным и глянцевитым, как волосы Нарла, и мерцало в тусклом свете, словно дыша. Рози подобрала конец, так и оставшийся лежать у ее ног, и обнаружила, что это гибкий канат, который она могла обхватить только двумя ладонями, но не менее легкий и гнущийся, чем волос Нарла.
– Мы можем сделать из этого мост? – спросила она.
– Мне пришло в голову кое-что получше, – отозвался Нарл. – Я не вижу там дверей, а ты? И готов поспорить, на крыше их тоже нет. Давай выдавим ее оттуда. Уж она-то знает, где расположены двери в ее собственном доме.
Он отдал ей опустевшее веретено, и Рози машинально погладила горгулью по носу, прежде чем убрать его обратно в карман.
– Выдавим?.. – переспросила она.
Но Нарл уже принялся отмерять черный канат кусками длиной в руку, бухтуя его у ног, а затем опустился на колени и перемерил заново, щурясь между делом на замок.
– Не то чтобы лучший глазомер в мире нам тут чем-то помог, – бормотал он при этом себе под нос.
Рози охватили усталость (нет, скорее, изнеможение) и отупение. Она не представляла, что он задумал. Наконец он встал, взяв веревку обеими руками, с отмеренными участками между ладоней, и швырнул…
Канат как будто подхватило ветром и понесло прочь от них, словно единственный волосок на таком легком дуновении, что его не ощутить даже на лице. Некоторое время он закручивался спиралью, а затем поплыл – и остановился, покачиваясь из стороны в сторону, как если бы несущий его ветер ослаб. Нарл приложил ко рту ладони, сложенные рупором, и подул.
Самый центр спирали, словно пробудившись ото сна, взмыл вверх, увлекая за собой вялые петли. Над шпилем замка канат чуть обмяк, провис, а затем упал на крышу, и один конец его запутался в зубцах, а другой начал оседать ко рву…
Но Нарл уже обегал ров по краю, расстилая за собой черный канат. Перед тем как скрыться из виду за стенами, он дернул веревку, пустив по ней волну, и Рози увидела, что застрявший конец снова взлетел в воздух и медленно опустился по другую сторону от замка.
Нарл наспех закрепил на поясе свободный конец веревки и по возможности быстро подтягивал к себе другой, пятясь в сторону Рози.
– Не думаю, что мы хотим, чтобы он коснулся дна этого рва, – пояснил он и отдал ей длинный конец, а сам принялся отвязывать другой. – Тяни.
Рози озадаченно послушалась. Что может сделать веревка, сплетенная из ничего и одного человеческого волоса, со стенами замка?
Она потянула. Канат как будто сам цеплялся за ее руки, словно он был разумным членом их отряда и сознательно пытался приложить к делу собственную силу. Ей почти слышалось, как он пытается с ней заговорить.
«Если может разговаривать дом, – пришла ей в голову безумная мысль, – почему не может веревка, сплетенная из ничего?»
Она перехватила канат поудобнее, чуть взрыхлила ботинками землю, зарылась в нее каблуками и принялась тянуть.
Какой-то странный дым или туман поднимался теперь от замка или сочился по его бокам. Там, где его стен касалась веревка, прорезалось непонятное головокружительное свечение – обманчивый, ненадежный блеск, непонятный взгляду, так же как непонятен был замок, висящий в небе над зарослями шиповника вокруг Вудволда. От этого блеска кружилась голова и терялось равновесие, словно от перевернутых тварей, гонявшихся за Флинксами. Или от созданий на дне рва…
«Не смотри на дно рва, – велела себе Рози. – Не смотри на точку, где соприкасается канат, которого не существует, и замок без дверей. Просто тяни. Тяни».
Она покосилась на Нарла. От напряжения его лицо прорезали морщины, и у нее в груди шевельнулось что-то крохотное и глупое… Шевельнулась надежда. Если он считает…
Рози осознала, что едва не опрокинулась на спину. Канат удлинился – или замковая стена поддалась давлению. Вот уж и впрямь: просто, как выжать сыворотку из камня, словно в сказке про храброго портняжку. Но в сказке он выжимал сыр и только сказал, что это камень. Не думать. Не думать. Тянуть. Она решительно отвернулась от замка и рва, и отступила на шаг, потом на два, чтобы не ослаблять веревку. Дым становился гуще. Он достаточно походил на самый обычный дым, чтобы у нее заслезились глаза, чтобы он забил ей глотку и заставил закашляться. Тянуть. Она бросила взгляд влево: Нарл по-прежнему виднелся в сгущающемся сумраке, но животные позади него превратились в смутные, сбившиеся в кучку силуэты.
«Мерзкое дитя», – ворвалось в ее сознание.
Рози вздрогнула и могла бы выпустить канат, но тот сам обмотался вокруг ее ладоней. Она стояла, гадая, не попалась ли в ловушку, краем глаза следя за тем, как Нарл отступил еще на шаг назад и подтащил свой конец веревки. Ее потянуло за запястья, она уставилась на собственные беспомощные руки, ощутила в кармане вес веретена, касающегося ее бедра.
«Веревка?» – неуверенно окликнула она.
Канат не ответил, но теперь она ощущала себя не в ловушке, а в дружеских объятиях.
«Посмотри на меня».
Рози вздрогнула, испуганная, вцепилась в веревку кончиками пальцев и подняла взгляд. Там стояла Перниция, держа на руках что-то. Кого-то. Пеони.
«Ты ее не получишь! – выпалила Рози, не задумываясь, не думая о том, с кем и как говорит. – Ты ее не получишь!»
Пеони лежала на руках Перниции так, словно весила не больше, чем кукла. Возможно, Перниция была очень сильна. Возможно, сверхъестественный воздух этого места поддерживал Пеони. Возможно, магия отравленного сна заодно лишила ее плоть веса. Рози не сомневалась, что это сама Пеони, а не некое ее подобие. Она не верила, что Перниция способна создать столь точную копию ее подруги, чтобы Рози сразу же не раскусила обман. Лицо Пеони слегка хмурилось, как будто где-то в глубине своего спящего сознания она знала, что вокруг не все в порядке.
«Ты ее не получишь. Это я тебе нужна».
«Мне не нужна ни ты, ни она. Но получу я обеих».
«Нет. Только не Пеони. Это не ее вина».
«Не ее вина? Не ее вина? Не ее вина, что она согласилась на этот низкопробный, презренный подлог? Не ее вина, что она схватилась за острие моего веретена? Но меня не волнует, ее это вина или нет, так же как не волнует и то, что некая глупая неуклюжая девица родилась первой у короля с королевой двадцать один, а не двести один год назад. Я дожидалась своего часа, и он настал».
Ее слова странным звоном, ревом или треском отдались не то в голове, не то в ушах Рози. Рози никогда толком не понимала, как именно она говорит с животными или как они с ней говорят. Просто что-то происходило сверх обычных звуков и движений, которые люди слышат и замечают у зверей. И у каждого животного был свой говор, свое наречие, слегка отличающееся от остальных. Некоторые – скажем, собаки – разнообразили речь, чихая, взлаивая, рыча, виляя хвостом, прижимая уши, зевая, скребя лапами, припадая к земле, а также производя множество иных звуков и движений. В то же время у других – например, у большинства насекомых – язык представлял собой почти исключительно последовательности щелчков и жужжаний, составляющие код, к которому у Рози (чаще всего) находился ключ.
Речь Перниции охватывала собой все это, как будто собаки и кошки, коровы и лошади, ястребы и жуки одновременно произносили одно и то же, хотя они не стали бы использовать одинаковые знаки и выражения, а сама Перниция стояла молча и неподвижно, с Пеони на руках. Резким несоответствием казалось то, что ее слова звучали отчетливо и понятно, хотя этого не могло быть. И что-то еще маячило в серо-фиолетовом тумане, который растекался и клубился вокруг замка. Рози слегка пошатнулась, но веревка, туго обмотавшаяся вокруг ее запястий и предплечий, помогла ей устоять.
«Да, я говорю с тобой на этом скотском наречии, которое ты так любишь. Оно тебе подходит, – подтвердила Перниция. – Оно подходит тебе куда лучше, чем любой человеческий язык. Оно подходит тому, во что ты превратилась: в деревенскую дурочку, простушку, звериную девчонку. К тому, что ты есть. Ведь разве ты не стала именно тем, для чего лучше всего пригодна? Разве ты за последние три месяца не провела множество часов, гадая, почему ты такова, какова есть, почему это так тебе подходит, а жизнь в эти последние три месяца не подходит совсем? Уже одна только мысль о твоем недоумении стоила того, чтобы дождаться твоего последнего дня рождения. Когда я осознала правду, мне потребовалось лишь мгновение, чтобы понять, почему ты так долго скрывалась от меня, в то время как я искала тебя с таким усердием. Я-то искала принцессу».
Рози оцепенело помотала головой. Перниция сказала правду: Рози не была принцессой, но она и так это знала. Она понимала, что Перниция пыталась причинить ей боль, но это ничуть ее не задело. Она задумалась, только ли затем Перниция решила заговорить с ней именно так, на неуклюжем, режущем слух зверином языке, чтобы ее унизить. Перниции и в голову бы не пришло спросить животных, где найти принцессу, а они не ответили бы ей, если бы она спросила. Но поскольку она не догадалась их спросить, то не вздумала и наказывать их за отказ. Слова Перниции не ранили Рози, но страх того, что она может сделать – собирается сделать – с Пеони, жестоко ее мучил.
Она больше не видела ни Нарла, ни животных, ни замка – она осталась в лилово-сером мареве наедине с Перницией, и жизнь Пеони лежала между ними.
«Иди ко мне, – позвала Перниция, и слова ее скулили, ревели, шипели, звенели, щелкали и постукивали. – Иди ко мне. Ты хочешь спасти подружку, так иди сюда и попробуй. У тебя ничего не выйдет, но я потратила на тебя больше времени, чем ты стоишь, и, возможно, зрелище того, как ты потерпишь неудачу, хоть немного вознаградит меня за хлопоты».
Она стремительно нагнулась, и маленькие клубы тумана прыснули в стороны с ее пути, крупные складки ее черно-фиолетово-вишневого одеяния сами собой улеглись иначе, и Рози заметила в них длинные прорехи, оставленные как будто какими-то шипами. Перниция уложила Пеони у своих ног.
Пеони неуклюже развалилась, обмякнув, словно тряпичная кукла или спящий младенец. Ее волосы выбились из-под короны наследницы, которой король увенчал ее голову, и рассыпались вокруг, а из-за чрезмерно пышных юбок бального платья она выглядела совсем крошечной. Они как будто пеной перехлестывали через край чего-то и низвергались в пустоту, хотя Рози не видела ни этого «чего-то», ни пустоты, поскольку все окутывал мутный туман.
Она вспомнила, что находилась всего в нескольких шагах от края рва, когда появилась Перниция, вышедшая из неповрежденной стены замка и вставшая, видимо, прямо на чистом воздухе надо рвом. Есть ли там по-прежнему ров? А замок? Впрочем, ничто в этой местности не было таким, каким ему следовало быть. И попали они сюда, прыгнув в небо. Но если Перниция рассеяла все это в густой, грязный туман, на чем тогда стоит сама Рози? А если замка больше нет, на чем натягивается канат, по-прежнему удерживающий ее на ногах?
Рози снова помотала головой. Туман оставлял во рту мерзкий вкус. Она попыталась высвободиться из петель каната, но тот не поддался.
«Тебя не существует, – подумала она. – Убирайся. Я должна хотя бы попытаться добраться до Пеони».
Но он ее так и не выпустил. Она шагнула вперед, и веревка извернулась, втиснувшись под ее опускающуюся ногу. Петля обернулась вокруг нее, словно рука, легшая на плечи. Виток охватил щиколотки, оставив едва достаточно места, чтобы передвигаться мелкими шажками. Под ногами что-то вязко проседало, словно болото, в котором вот-вот начнешь тонуть, и ей вспомнилось старое противотрясинное заклятие, давным-давно наложенное на нее Тетушкой, и собственное негодование по его поводу. Это случилось до того, как она стала принцессой, когда она еще понимала свой мир и была в нем счастлива.
Веревка по-прежнему удерживала ее руки, но теперь как будто вела вперед, как сама Рози могла бы вести норовистую лошадь. Хватка ее была ровной, надежной и уверенной. Рози сделала еще шаг, еще… Если ров все еще оставался на прежнем месте, она должна была уже оказаться над ним. Но идти теперь стало труднее. Ее стопы на ощупь переступали с одной покачивающейся, рыхлой, неровной петли каната на другую и пугающе проскальзывали, и она боялась, что в промежутке не удержится достаточно надежно и нога соскользнет в бездну. Рози хватала ртом воздух и теперь уже цеплялась за веревку так же крепко, как та держала ее, опиралась на ее витки, ощущала под ногами ее узкую податливую округлость, вжималась боками в петли.
Но она все равно проседала или, может быть, не взобралась достаточно высоко. Когда Рози приблизилась к Перниции, ее лицо оказалось почти на одном уровне с Пеони, лежащей у ног ведьмы. Рози протянула опутанные веревкой руки, чтобы коснуться щеки подруги, но тут Перниция громко закричала, отчего то, на чем стояла Рози, задрожало, словно молодое деревце на сильном ветру, и устремилась вниз.
Казалось, что нагибается она очень долго, как будто меррел, пикирующий на добычу с высоты полулиги. Рози следила за тем, как тянутся к ней длиннопалые руки, и подтаскивала к себе Пеони – та скользила, как будто все еще лежала на полированном полу большого зала в Вудволде. Обе девушки опрокинулись назад на податливый канат, и Пеони оказалась отчасти на коленях Рози, отчасти на ее по-прежнему связанных руках. Какая-то часть сознания Рози отметила, что руки Перниции покрыты царапинами, как будто ей недавно пришлось продираться сквозь кустарник. Одна из этих рук задела ее плечо, и Рози вскрикнула, потому что это мимолетное касание ощущалось как удар ножа, и скосила глаза, ожидая увидеть кровь, просачивающуюся сквозь рукав. Затем послышался шорох, что-то мелькнуло мимо шелестящим, щекотным размазанным пятном, и Перниция, издав хриплый, жуткий вопль ярости и удивления, отшатнулась. На ее руке, только что коснувшейся Рози, повис, вцепившись, маленький терьер, а на щеке и подбородке болталась пара мышей.
А потом Рози, вцепившись в Пеони так крепко, как только могла, упала на мягкую веревку, касающуюся ее лица так нежно, словно она лежала на волосах Нарла. Затем она пошатнулась, поскольку петли уступили место паре человеческих рук, и ее ноги ударились оземь. Она больно подвернула лодыжку, но руки надежно ее удержали. Ее и Пеони. Вместе они бережно уложили Пеони на землю, и Рози выпрямилась как раз вовремя, чтобы ее не опрокинула на подругу лошадиная нога, врезавшаяся в бок. Туман сделался реже и теперь плыл мимо нее полосами и клочьями на капризных порывах ветра, заодно треплющих ей волосы и вынуждающих немногочисленную компанию людей и животных теснее жаться друг к другу. Но видела она все равно немного – лишь новые пряди тумана. А рядом стоял Нарл, предлагающий подсадить ее на спину коня – Резвого.
– Замка больше нет, – сообщил Нарл, повысив голос, чтобы его можно было расслышать за низким злобным воем ветра. – Твоя веревка обрушила его верхнюю часть, а ветер развеет остатки. Не уверен, что произойдет теперь, но миром дело не кончится. Вскоре она притянет этот ветер к себе и… Тебе нужно убираться отсюда. Если кто и может тебя спасти, так это Резвый, – заключил он, хотя его слова едва не сдуло ветром еще до того, как ей удалось их расслышать, а затем добавил что-то еще о животных, которые задержат погоню. – Вперед!
– Она хочет добраться до нас обеих! – крикнула Рози, прижимаясь к шее Резвого и вцепляясь ему в гриву под нарастающими ударами ветра.
Теперь он нес с собой множество голосов: ноющих, вопящих и причитающих. Неужели все это голос Перниции?
Нарл опустился на колени, схватил ее за щиколотку и вскинул вверх, забросив на спину Резвому рывком, от которого у нее больно дернуло бедро.
– Ты что, не слышишь их в ветре? – спросил он. – Это ты им нужна – нужна Перниции. Она захватила Пеони только как заложницу – потому что не дотянулась до тебя. Они последуют за тобой, но не станут отвлекаться на нас, и к тому же я могу им внушить, что нас там нет вовсе. Нам всем нужно покинуть это место – оно рушится вокруг нас. Держись человеческой дороги! Помни! А теперь поезжай. Вперед!
Ей едва хватило времени зарыться обеими руками в гриву Резвого. По возможности вытянувшись вдоль спины коня, она ощутила, как необузданная сила выплескивается и за несколько шагов разгоняет его до полной скорости. Ветер пытался сковырнуть ее, словно нож, счищающий с яблока кожуру. Повсюду вокруг слышалось, как злые чары в бессильной ярости Перниции нарастают до визга, способного расколоть вдребезги мир.
Резвый может ее спасти? От чего? Зачем?
На некоторое время ее внимание полностью поглотили ощущения от езды на Резвом: его пугающая мощь, то, как он толкается задними ногами, пластается в воздухе, сжимается, готовясь к следующему скачку, – и как все это слито в единое движение и превращается в головокружительную скорость. Рози много раз видела, как он бегает. После того как она успешно его урезонила, ее звали наблюдать за его выездкой, а поскольку главный конюший видел, насколько Резвый рад встречам с ней, ее приглашали как талисман на удачу на редкие забеги, о которых время от времени неосмотрительно просили лорда Прендергаста владельцы других лошадей. Вдоль берега реки тянулась полоса ровного открытого луга длиной примерно в полторы лиги, которая и использовалась как скаковая дорожка, потому что лорд Прендергаст не желал посылать Резвого соревноваться в другие места, заявляя, что и так ничуть не сомневается в его быстроте. А Резвый настолько очевидно превосходил скоростью любую лошадь, с какой ему доводилось состязаться, что ни один хозяин проигравшего скакуна не решался обвинить лорда Прендергаста в жульничестве.
Рози вспомнила, как стояла рядом с Резвым перед очередным таким забегом. Она даже не пыталась с ним разговаривать: его мысли были полны мелькания сверкающих образов бега. Он хотел бежать, ждал, когда же наконец побежит, состоял из одного только бега с натянутой поверх гнедой шкурой. Поэтому она подняла взгляд на лицо его наездника и заметила удивительное выражение решимости, которое застыло там, когда он взялся за поводья. У него был вид человека, собравшегося прыгнуть в пропасть.
Тогда она этого не поняла. Зато поняла сейчас.
Но кто-то бежал за ними – множество кого-то, хотя Резвый их опережал. Рози смутно различала позади гладкие спины других лошадей, собак, волков, лис, лесных кошек, оленей. Резвый обгонял их всех. Мельком она видела более медлительных животных: коров и овец, медведей и барсуков – и меньших зверьков: выдр, куниц, кроликов, ежей и кошек, – а в крошечных полосках угадывала мышей, полевок и белок. Вверху она едва различала контуры птиц, летящих среди облачных клочьев, и мечущиеся тени, которые, вероятно, были летучими мышами.
Рози казалось, что все они бегут и летят в одном направлении и Резвый несется среди них, словно корабль по морю, но ей трудно было что-то утверждать с уверенностью, поскольку ветер, бьющий им в лицо, высекал из ее глаз слезы. Пока они мчались, она осознала, что все те, кто бежит с ними рядом, расчищают и удерживают для них путь и что помимо животных, ее друзей, за ними спешат создания, которые не настроены дружелюбно и остановят ее, если смогут.
Теперь, сообразив, на что смотреть, Рози изредка замечала, как злобные лица, грубые или изящные, угловатые или округлые, вытянутые или приплюснутые, принадлежащие людям, полулюдям, гоблинам или чертям, глядели на нее из-за рядов друзей, а руки, когти или жгучие чары тянулись к ней, когда она проезжала мимо. Но никому из них не удавалось до нее добраться.
«Держись человеческой дороги», – велел ей Нарл.
Они мчались по пустынной местности, похожей на окрестности замка, а затем среди деревьев, то разбросанных редко, то сбившихся в рощицы, но всегда перед Резвым лежал открытый путь, открытый и почти прямой. Казалось, его копыта едва касались земли, перед тем как он срывался в новый невероятный прыжок. Надо держаться человеческой дороги. Рози не могла сказать, мчатся они по дороге или нет, – знала лишь, что путь выбирали животные.
Туман медленно рассеивался, а свет становился ярче, и местность сделалась уже не такой плоской. Сквозь развевающуюся гриву Резвого Рози заметила склон холма, показавшийся ей знакомым, а затем они пролетели мимо небольшой, но приметной долины, бередившей ее память, пока она не сообразила: они пересекли границу Двуколки, отделяющую ее от пустошей, куда никто не ходил. Теперь они мчались по землям, где король Харальд сражался с огненными змеями. Долина, которую они только что миновали, называлась Драконьей Чашей, и образовалась она, когда огненные змеи в гневе расплавили землю, не сумев одолеть короля. Она не бывала в этих краях с раннего детства – раньше Тетушка собирала здесь бдет, но в последние годы перестала им пользоваться.
«Слишком уж дальняя дорога для моих старых косточек», – как-то пояснила она Рози.
Для них троих это был недельный крюк в ежегодной осенней вылазке за всем необходимым, из чего потом Тетушка с Катрионой целую зиму мастерили амулеты или что запасали на следующий год.
Резвый мчался настолько быстро, насколько ему позволяла земля под ногами, но Рози заметила, что дышал он все тяжелее, а его шея и плечи взмокли. Она не знала, как долго они скачут, но и сама устала держаться, хотя галоп коня был ровным. К тому же они оба слишком давно ничего не ели. Путь, лежащий перед ними, сужался, и на нее смотрело все больше и больше злобных лиц. Ее друзья уже не бежали рядом, а выстроились по сторонам, пытаясь смыкать ряды и не подпускать тварей Перниции.
Первого беса, которому удалось прорваться, Резвый обогнул, почти не сбившись с шага, но второй оказался крупнее, а третий был уже не один, а встал против нее с шестью товарищами. Резвый собрался с силами и перепрыгнул через них. Рози мотнуло вперед, когда они приземлились, но она удержалась на его спине.
«Где мы? – подумала она. – Резвый – даже Резвый – не мог пересечь всю Двуколку. Но тогда где мы сейчас? Может, воинство Перниции уже захватило Двуколку? Что происходит в Туманной Глуши, в Вудволде?»
Но Резвый бежал по землям Двуколки. Они мчались по знакомой ей дороге из Мглистой Запруды в Конец Пути.
На влажной шкуре Резвого выступили жилы, Рози видела, как раздуваются его алые ноздри, и слышала его хриплое дыхание.
«Резвый, – попыталась она его окликнуть, – Резвый, помедленнее, сбавь ход, ты же так убьешься!»
Но он не ответил, даже не дернул прижатым к голове ухом.
«Он прав, – подумала Рози, – если они меня поймают, для всех нас все будет кончено. Но что, по его мнению, я смогу сделать, даже если вернусь в Вудволд? Если мы, конечно, спешим в Вудволд. Она захватила Пеони, потому что знала, что мне придется следовать за ней, пока я жива, но теперь… Что же мне делать теперь?»
Впереди ряды защитников сломались, несколько оленей, косуль и ланей ошеломленно рассыпались по дороге, и перед ними развернулся вражеский строй. Резвый уже добрался до Лунной Тени, Рози видела поля и крыши домов, но ни одного человека и ни одного животного, кроме тех, что стояли вдоль ее пути.
Резвый запнулся, сбавил ход, собрался и горделиво, словно красуясь перед кобылой, двинулся вперед, подняв хвост и выгнув шею, прямо на злобно глядящих тварей, преграждавших им путь. Рози казалось – или хотелось верить, – что эти создания с трудом ступают по человеческой дороге, что неровность их быстрых шагов говорит не только о стремлении схватить ее и сбить спесь с Резвого.
Один из врагов сделал обманный выпад в их с Резвым сторону, но небольшая группка оленей и овец заслонила их. За их спинами поднялся на задние лапы медведь и броском обрушил еще одного противника на головы его собратьев. Резвый уклонился вбок и назад, перепрыгнул какой-то вздувшийся на земле клубок, и Рози, изо всех сил стараясь удержаться на его спине, успела вовремя заметить, как кто-то или что-то схватило ее за ногу и уже собралось сдернуть на землю.
Резвый присел на задние ноги и развернулся кругом, но гоблин развернулся тоже. Рози бессильно ударила его в лицо, но он лишь глубже запустил пальцы в ее плоть. Если бы только у нее было какое-нибудь оружие… Там, где ткань ее штанины натянулась под пальцами гоблина, веретено с горгульей болезненно впилось ей в бедро. Она кое-как сумела запустить руку в карман, вытащила волчок и резко впечатала его в лицо нападающему. Хватка гоблина ослабла. Резвый неловко лягнул его задней ногой, изогнувшись так, будто пытался почесать себе плечо, и тварь рухнула на землю. Резвый выпрямился, встряхнулся, едва не сбросив Рози, рванулся вперед сквозь остатки злобной шайки и снова пустился галопом. Рози не успела убрать веретено обратно в карман, поэтому сунула его за пазуху. Она вспомнила на мгновение о треске, с которым волчок встретился с головой гоблина, но понадеялась, что это трещал череп твари.
Если раньше копыта Резвого с каждым шагом едва касались земли, то теперь тяжело стучали по ней. Но он все еще бежал и, похоже, обогнал войско Перниции (как и их друзей). Благодаря небольшой передышке, выпавшей им после Лунной Тени, у него, похоже, открылось второе дыхание, и хотя бег его больше не был легким, он оставался решительным. За ветром, дыханием Резвого и своим собственным Рози ничего больше не слышала. Они мчались по очень тихой и пустынной местности, громом прокатившись по площади Древесного Света, а потом через просторный общинный выгон Дымной Реки. И по-прежнему она не видела ни людей, ни животных – они не встретили никого, даже бабочки.
А затем перед ними встали заросли шиповника, оплетшего внешнюю стену Вудволда и разросшегося наружу. Они мчались к нему по главной дороге из Дымной Реки, по широкому, открытому пути – достаточно открытому, чтобы Рози разглядела заросли еще издали и видела, как они приближаются…
Они вовсе не обогнали войско Перниции. Часть его поджидала их здесь.
Те, кто стоял перед ними, спокойно выжидали. Они знали, что долгожданная добыча наконец-то пришла к ним. Им не нужно было выкрикивать предостережения – не о коне же, спотыкающемся на ходу, и одинокой безоружной всаднице – им вообще ничего не нужно было делать. Долгожданная добыча бежала прямо на них, готовая пасть к их ногам без того, чтобы им пришлось поднимать на нее нож, палку, коготь или клык. Они стояли спиной к зарослям шиповника, и многие из них сами были настолько узловатыми и скрюченными, что не выделялись на его фоне, особенно для таких усталых глаз, как у Рози и Резвого. Но стоило Рози присмотреться, как она увидела, сколько их там: они выстроились перед стеной в несколько рядов. Молча. Терпеливо. Выжидающе.
Она ощутила неуверенность и тревогу Резвого, но ничего не могла ему предложить. Он сильно замедлился, оглядываясь, как и она, по сторонам. Но хотя самый плотный строй тех, кто их ждал, заслонял собой ворота Вудволда, почти невидимый среди веток шиповника, но заметный на фоне дороги, на отвилке к Туманной Глуши путь преграждали высокие существа в броне, с лязгом повернувшие голову, чтобы посмотреть на Рози. Она не могла разглядеть, носят ли они доспехи по-человечески, или те растут прямо из их плоти.
Но тут нечто с рычанием рванулось вперед мимо них и прыгнуло в лицо тем, кто стоял перед воротами Вудволда. Хрок. А за ним Мило, Таш и Фру, все красноглазые и в хлопьях пены из-за того, с какой скоростью и как долго им пришлось бежать вдогонку за Резвым. Твари Перниции слегка расступились от неожиданности, и их бесстрастная, неодолимая, выжидающая мощь обернулась против них, потому что псы оказались ловкими и проворными. Во вражеском строю перед зарослями шиповника образовалась брешь. И Резвый, замерший было, когда собаки промчались мимо него, снова рванулся вперед, а Рози обнаружила, что орет во всю глотку и одновременно внутренним голосом, вполглаза следя за тем, как создания в доспехах, преграждавшие поворот к Туманной Глуши, смыкаются у них за спиной.
– Вудволд! – кричала она.
«Вудволд! Впусти нас!»
И, подкрепляя свою просьбу знаком, она выхватила из-за пазухи веретено с горгульей и швырнула его в самую гущу живой изгороди.
И заросли расступились, словно две дамы, отводящие с дороги юбки, ветви смялись складками и резко взмыли вверх, их кончики взлетели над стенами, а затем снова качнулись вниз, втискиваясь в плотное колючее сплетение веток. Но ворота остались закрытыми – все их пятнадцать на двадцать футов.
Резвый снова перешел на бег – на все те несколько шагов, на которые в нем еще осталось сил. Краем глаза Рози заметила, как цепь с жуткого вида шипастым шаром на конце безвредно просвистела мимо его крупа, – к ним подступали первые существа в доспехах.
Но если ворота не откроются, они с Резвым попросту расшибутся о прутья. Ворота были слишком высокими, чтобы их перепрыгнуть, а прутья слишком частыми, чтобы протиснуться между ними, даже для ребенка. Но Резвый бежал вперед, насторожив уши, уверенный в принятом решении и уже слишком близкий к пределу сил, чтобы их хватило на последний, рвущий жилы поворот в сторону. Рози зажмурилась.
«Нарл!» – в отчаянии выдохнула она.
Но звериная речь не могла достичь ушей Нарла, где бы тот сейчас ни находился, а он сам ничего не смог бы сделать с холодным кованым железом, даже если бы, не владея языком животных, услышал ее просьбу.
С закрытыми глазами она увидела, как животные, составляющие прутья ворот, поворачивают голову, чтобы посмотреть на нее – на нее и на Резвого. Она увидела, как они вскакивают на ноги: как лев встряхивает цветочной гривой, а медведь – пышной гирляндой на шее, как заяц подскакивает вверх, а змея утекает в сторону, словно еще одна ветка шиповника. Те, что подхватились первыми, обернулись и принялись подталкивать самых медлительных: ежей и черепах, жаб и барсуков. Кошки подхватывали растерянных котят, а собаки – сонных лисят, кентавр и единорог отогнали жеребят и оленят. Птицы подбирали в клюв тонкие лозы и нежные побеги, кроты карабкались, бобры барахтались, как будто холодное железо было обычной землей или водой, а средние прутья изогнулись в стороны.
Даже теперь Рози ощутила, как железо проскребло по ней с обеих сторон, оставив на плечах синяки, болезненно содрав ее ноги с боков Резвого и зашвырнув ему на круп. Резвый пошатнулся, заваливаясь вперед, как будто освободился от оборвавшейся веревки, упал на колени, но снова нетвердо поднялся на ноги. Рози, опустив взгляд, обнаружила ссадины у него на плечах, а оглянувшись – и на бедрах тоже. Но они прорвались, и собаки тоже были здесь. Таш выглядел слегка взъерошенным, Фру прихрамывал, на боку Мило тянулся кровоточащий порез, а Хрок держал в пасти веретено с горгульей, так бережно, как мог бы нести заблудившегося щенка.
Послышался краткий жутковатый звук, какой мог бы издать кто-то, на ком внезапно сомкнулись железные прутья. Рози собралась с духом и оглянулась. Позади них заросли шиповника сомкнулись наглухо, а ворот за их ветвями не было видно вовсе.
Дрожа всем телом, Рози соскользнула со спины Резвого и встала с ним рядом. Он сам едва держался на ногах, глубоко-глубоко дышал, втягивая в грудь больше воздуха, чем способна вместить любая лошадь, и пар поднимался от него клубами, словно от кипящего котла.
«Резвый, – окликнула его Рози, – Резвый! Послушай меня. Тебе нужно ходить. Ты слишком долго бежал, у тебя сведет все мышцы. Резвый, ты меня слышишь?»
Он не ответил, а дрожал уже так сильно, что она не поняла бы, даже если бы он утвердительно кивнул. Но он поднял переднюю ногу и уронил ее, словно камень, затем проделал то же самое с задней, а потом по очереди с оставшимися двумя. Рози ухватилась рукой за его гриву и потянула, но Резвый снова встал, и морда его поникла так, что едва не коснулась носом земли. В его дыхании прорезалась ноющая нотка, которую она так боялась услышать.
«Иди же, будь ты проклят!»
«Не могу», – отозвался тихий голос, настолько слабый, что она едва его расслышала.
«Нет, можешь, чтоб тебя!»
Рози ударила его кулаком в плечо – все равно что лупить по лежащему на столе куску мяса, – а затем ущипнула нежную кожу за локтем. Резвый чуть вздрогнул, его голова качнулась вбок, а потом обратно, когда он подавил инстинктивный порыв укусить мелкую жалящую пакость, причинившую ему боль. Он снова, пошатываясь, шагнул вперед – одеревенелый, словно старая кляча, но все же пошел.
Она отвернулась от него к собакам. Кроме Хрока, все они растянулись во весь рост, так тяжело дыша, что она удивилась, как они не набивают себе синяков о твердую землю. Хрок лежал, подняв голову, сложив передние лапы по обе стороны от веретена-волчка. Он прижал уши, когда заметил, что Рози поворачивается к нему.
«Срезали путь, – пояснил Хрок. – Мы не держались человечьей дороги. За нами никто не гнался».
«Вы в порядке?»
«Да, – заверил ее пес. – На Мило всего лишь царапина. Займись Резвым. Я-то думал, мы доберемся сюда первыми».
Не будь Рози так встревожена, она рассмеялась бы. Она забрала свое веретено и, прежде чем убрать в карман, стерла грязь с его усмешки. Потом она нагнала Резвого, который ковылял, при каждом шаге прощупывая перед собой землю, словно ослеп.
Лишь тогда Рози обратила внимание на то, что дорога за воротами свободна от шиповника. Со двора при конюшнях не было выхода, когда они с Нарлом стояли там после бедственного бала в честь принцессы, если не считать отверстия, проделанного Эсквой. Она подняла взгляд к небу. Оно оказалось уже не лилово-серым, а просто пасмурным, сыплющим обычной для Двуколки моросью. Она не смела особенно обнадеживаться, пока бедняга Резвый пыхтел и спотыкался рядом с ней, но когда в утешение положила руку ему на плечо, то почувствовала, что ей, по крайней мере, есть чем с ним поделиться. Собаки кое-как поднялись на ноги и потащились за ними следом.
Прогулка выдалась долгой и жутковатой, поскольку высокая завеса шиповника все еще тянулась по обеим сторонам дороги, как будто они шли по туннелю без крыши. И вокруг раздавались только те звуки, которые производили они сами. Рози мучила себя, притворяясь, будто способна разглядеть сквозь густые заросли знакомое дерево у самой дороги или один из шатров, установленных к балу, но и сама не особенно верила, что различает что-то, помимо бесконечных кустов шиповника.
К тому времени, как они увидели двор, открывшийся их глазам в конце дороги (к изрядному облегчению Рози), Резвый уже не спотыкался, хотя и передвигался по-прежнему мелкими неуклюжими шажками, его нос поднялся от земли на несколько дюймов, а дыхание сделалось просто хриплым. Когда впереди показались конюшни, Рози побежала туда так быстро, как только могла, то есть не слишком, бросила отчаянный взгляд на конюха в ливрее, по-прежнему крепко спящего в коридоре у самого стойла Резвого, и сдернула с двери аккуратно сложенную попону. Резвый почти добрался до конюшни, когда она выскочила ему навстречу.
«Нет, – одернула его она. – Тебе нужно продолжать двигаться».
Куда же делся Дротик? Рози обнаружила, что у нее в голове хватает места еще на одну тревогу: неужели что-то случилось с Дротиком? Она накинула на Резвого и пристегнула попону. Собаки снова разлеглись на земле.
«Дротик?»
Он тут же нашелся и скованно потрусил к ней.
«Дротик… Ты можешь проследить за тем, чтобы Резвый не останавливался? Прости. Ему обязательно нужно ходить. Как и всем остальным, – добавила она, оглянувшись на лежбище пыхтящих собак. – Но Резвому особенно. Чуть теплая вода, помалу и часто, но он не должен останавливаться… – объясняла Рози, подгоняя коня по проходу и выводя во двор. – Дротик, ты справишься?»
Четвероногий бич буйных пьяниц окинул рослого коня и выдохшихся гончих оценивающим взглядом.
«Конечно справлюсь», – мягко заверил он Рози.
«Я вернусь, как только смогу».
«Вернусь? – задумалась она, уже поспешив прочь. – Откуда? Зачем мне торопиться?»
Она остановилась в дальнем конце двора, за несколько шагов до того, как ей пришлось бы, потому что, хотя дорога оказалась открытой, сам Вудволд по-прежнему был укутан шиповником. Рози снова подняла взгляд к небу, но моросящая серость Двуколки больше ее не утешала. Она прислушалась к тишине, понимая, что она означает, понимая, что обнаружит, когда вернется в большой зал.
«Мне следует поспешить, – подумала она, – поскольку опасность ничуть не уменьшилась. Я всего лишь снова ее избежала. Пока. Но я не знаю, что мне делать. Я даже Пеони не выручила. Я не знаю, где она и где Нарл со всеми остальными. Хрок сказал, что за нами никто не гнался и это чудесно. Но теперь я снова в кольце шиповника, а они по-прежнему там, вместе с войском Перниции, которое поторопится схватить следующий отряд, раз уж первый ускользнул».
«В конце концов, чего я добилась? – задумалась она. – Чего я добилась? Должно быть, Перниция придет за мной снова. И возможно, я убила Резвого. Может, Нарлу удастся увезти Пеони… может, если проехать достаточно далеко, Пеони очнется… Тогда, по крайней мере, из всех нас Нарл и Пеони…»
Она медленно села на краю двора, обхватила руками подтянутые к груди колени и принялась покачиваться взад и вперед. В голове было пусто. Она едва заметила, как к ней подошли две гончие и прижались с боков – примерно так же, как делали на балу принцессы, словно не давали ей развалиться, словно понимали, что ее нужно удерживать, чтобы она не развалилась. Она смутно почувствовала, как Хрок лизнул ее в одно ухо, а кто-то еще – Фру, угадала она – в другое.
Рози почти задремала, когда в ее сознание ворвались слова – если, конечно, они были словами… Она не могла сказать, что слышала их, потому что восприятие их значения оказалось настолько же глубже и так же сильно отличалось от человеческой речи, как язык животных. Как будто это значение проросло где-то у нее внутри, как будто с ней заговорил костный мозг.
Она телом ощущала, что замка Перниции больше нет. Ощущала, будто раньше было нечто твердое, причинявшее ей боль, и даже почти могла найти, где именно: внизу, под ребрами, слева. Но оно рассыпалось, рухнуло обратно на землю, из которой было сотворено. Солнце и дожди со временем снова превратят его в добрую землю – из раздробленных руин замка, какими оно стало сейчас, лежащее, словно осколки вазы на полу, все еще поблескивающее краской, нанесенной его создательницей, налетом темной магии. Пока же важно было то, что оно перестало быть замком, не могло больше быть замком, и его создательнице не удастся собрать его обратно. И это сделала Рози, это сделал Нарл, это сделали Флинкс и Подсолнух, Зель и Хрок, Дрозд и все остальные.
«Она теперь слабее, – подумала Рози совсем смутно, поскольку в этом глубинном месте трудно было выразить что-то человеческими словами. – Мы ее ослабили».
Это был еще не конец, но уже что-то. Они, все вместе, чего-то добились.
Она ощутила вокруг усилие, под собой и над собой, попытку заговорить так, чтобы она смогла услышать, и поняла, что не одна здесь с пятью собаками и конем, какими бы решительными и верными они ни были, маленькие, хрупкие, мягкие создания, почти такие же слабые и непрочные, как и она сама.
Вудволд. С ней говорил Вудволд.
«Рози. Принцесса. Я тоже здесь».
Вудволд пробудился.
Она медленно выпрямилась, удивившись тому, что может это сделать, что она оказалась настолько легким, воздушным, гибким созданием. Она весила так мало, что ей казалось удивительным, как она еще не взлетела на ветру, словно листок. Как это ненадежно – стоять на ногах, удерживать все свое существо на этих скудных, истощенных опорах…
Рози встряхнулась и глубоко вздохнула. Хрок и Фру поднялись на лапы и выжидательно уставились на нее. Она обернулась взглянуть туда, где большой зал лежал за колючей завесой, а затем вспомнила о собственных ногах и велела им отнести себя туда. Рози безошибочно вышла к определенному клубку веток, ничем с виду не отличающемуся от всех остальных на обширных неровных холмах шипастого покрова, под которым лежал Вудволд, и раздвинула его руками. И ветки позволили себя раздвинуть.
Она пригнулась, шагнула под колючий свод и принялась осторожно прокладывать себе путь сквозь заросли, все так же подающиеся под ее руками. Один раз она наткнулась на шип, и капля крови сорвалась с кончика ее указательного пальца. Рози затаила дыхание и вспомнила о Пеони. Затем она протянула руки, чтобы раздвинуть очередной слой шиповниковых веток, и увидела, как еще одна мерцающая капля крови падает с пальца на скрученный коричневый изгиб ствола. Она проскользнула под очередной низкой, выгнутой аркой и потянулась к следующей.
Вскоре она добралась до дверей большого зала, там остановилась, привстала на цыпочки и, словно паутину, смахнула занавесившие их ветви. От одного только ее прикосновения они ломались и осыпались, словно и впрямь были всего лишь паутиной. Теперь солнечный свет озарял Рози куда ярче, чем прежде, она обернулась и увидела у себя за спиной двух гончих и высокий сводчатый проход, тянущийся сквозь заросли. Однако, когда она проходила там сама, то раздвигала ветви не шире, чем требовалось, чтобы протиснуться, пригнувшись и прижимая руки к бокам. Фру успел разок тявкнуть, когда, следуя за ней, сделал неосторожный шаг. Она вдохнула поглубже, повернулась обратно к дверям и распахнула их – древние двери, которые открылись впервые за сотню с лишним лет ради двадцать первого дня рождения принцессы, и это потребовало согласных усилий четырех человек для каждой створки. Свет ворвался внутрь, озарив пол всюду, куда ему удалось дотянуться.
Но значительная часть большого зала по-прежнему осталась погружена во мрак из-за узловатых зарослей шиповника, заслоняющих окна. Рози решила начать с них. Она подошла к ближайшему высокому окну, вскарабкалась на подоконник, повозилась с задвижкой и, взявшись за ветви, раздвинула их, словно диковинную штору, только осторожнее, не забывая о шипах. Ее палец все еще ныл там, где она его наколола. Толстые сучья заскрипели и подались, она нажала чуть сильнее, и они с шелестом разошлись, пропуская свет. Рози обратила внимание на то, что он выглядит по-настоящему солнечным, а не серым и мрачным. Небо за окном сделалось голубым, и по нему плыли белые клочья облаков. Глянув снова на ветви шиповника, она обнаружила, что они покрылись листьями и именно поэтому шелестели, хотя еще несколько минут назад были голыми и бурыми.
Рози слезла с подоконника и перешла к следующему, раздвинула внезапно позеленевшие ветки шиповника на том окне, затем на следующем, и еще, и еще… Дойдя до последнего, она заметила среди листьев цветочные бутоны, хотя принцесса родилась ранней весной.
Лишь когда не осталось ни одного окна, затянутого зарослями, она обернулась и посмотрела на зал.
Зрелище, открывшееся ее глазам, показалось еще ужаснее. Рози сразу же нашла Катриону, снова опустилась рядом с ней на колени и погладила ее по голове. Та ровно дышала. Все еще спала.
Глубинное, нутряное знание шевельнулось в Рози, и она поняла, что от этого сна, каким бы колдовским и злонамеренным он ни был, спящие не пострадают, в отличие от тех, кого находили в прошлые годы в павших крепостях, где могла прятаться принцесса. Вудволд способен был позаботиться о маленьких существах, бродящих под его крышами. Он сотни лет наблюдал за другими маленькими существами и постиг, что такое боль, вред и желание причинить зло. Но сон и пробуждение оставались понятны ему не более, чем ходьба и дыхание, вот почему (как решила Рози) наведенный Перницией сон поначалу сбил его с толку, но не сумел удержать.
Вудволд сделал, что мог. Теперь настал ее черед.
Рози встала, отчаянно озираясь. Она дышала тяжело и ничего не могла с этим поделать. Сперва она решила, что потратила больше сил на лазанье по подоконникам, чем ей казалось. Затем предположила, что, должно быть, борется с каким-то застоявшимся в зале запахом сонных чар, и наконец подумала, что, вероятно, виной всему испуг. Но, в очередной раз втягивая воздух и с шумом его выдувая, Рози осознала, что дело вовсе не в одной из этих причин: она просто разозлилась.
Она не могла припомнить, чтобы когда-нибудь испытывала такую ярость. Даже когда свалила с ног человека, избивавшего свою лошадь, вместо того чтобы попытаться высвободить застрявшее колесо телеги. Даже когда обнаружила отметины от кнута, невидимые под гладкой шерстью на шкуре жеребенка, испугавшегося Нарла, потому что тот не носил бороды. Даже когда она только начала осознавать, чтó именно известие Айкора означает для нее самой, для Катрионы, Тетушки и Бардера, для Пеони, Роуленда и Нарла, для Джема, Гилли и Гейбла, для Крантаба и Хрослинги, для всей Двуколки, для целой страны. Она едва не лопалась от гнева, голова тряслась, а руки, висящие вдоль тела, казались горячими и опухшими.
«Перниция! – прокричала она. – У нас с тобой осталось незаконченное дело!»
Раздался низкий смех, Рози обернулась и увидела, как Перниция входит в распахнутые двери зала.
– Как это мило с твоей стороны – разозлиться на меня, – заметила ведьма. – Превосходное приглашение – гнев. В противном случае я могла бы провозиться чуть дольше.
В левой руке она держала трость, которой Рози раньше не видела, на ее щеке осталось несколько красных отметин, а правую ладонь она прятала в складках длинного темного одеяния, изодранного шипами. Глубинное знание Рози напомнило ей о разрушенном замке, о том, что означало его уничтожение.
«Мы ослабили ее».
– За такое я почти готова… хм… удочерить тебя. Последний двадцать один год недешево обошелся и мне тоже, а потому мне пригодилась бы толковая помощница. У меня такой никогда не было.
Рози фыркнула.
– Но теперь дело зашло слишком далеко для этого, не правда ли? Мне почти жаль. Видишь ли, одна из нас должна умереть, иначе магия разорвет в клочья всю твою унылую Двуколку. Теперь я не смогла бы этому помешать, даже если бы захотела. Хотя я и не против, имей в виду. Я хочу получить ее – и всю страну – целой и невредимой. Чтобы поступить с ними по собственному усмотрению. Но я не ожидала, что вас окажется две. Моя ошибка. Я почти задумываюсь, не стоит ли спасти одну из вас… Я действительно имею в виду «спасти». Возможно, не в том смысле, в каком это слово понимаешь ты. Но нет. Уверена, это все уже слишком далеко зашло…
Она подняла трость, мягко, словно веером, взмахнула ею в воздухе, затем чуть помедлила и опустила ее конец примерно на ширину ладони…
Феи не пользуются волшебными палочками. Кроме самых крайних случаев.
…чтобы нацелить ее, словно оружие.
«Волшебство не всесильно».
Рози бросилась на Перницию и вцепилась руками ей в горло.
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22