16
– Сэр, мы выяснили, кто такой этот Михали.
Тамас поднял глаза от бумаг на столе. На этот раз все было спокойно. Ни бригадиров «Крыльев Адома», ни членов комитета, ни офицеров, ни секретарей. Олем был первым, кто посетил Тамаса за все утро, но даже он остановился возле двери.
– Михали?
– Ваш новый повар. – Олем прикурил сигарету.
Тамас вспомнил про миску тыквенного супа на краешке стола. К сожалению, она оказалась пуста. К этой пище привыкаешь так же быстро, как к пороху.
– Да… Михали, – повторил Тамас. – Вы довольно долго выясняли.
– Выдалась беспокойная неделя.
– Что правда, то правда.
– Михали – это на-барон Моака. Хотя он больше известен под своим профессиональным титулом: лорд «Золотой кухни».
– И что это означает?
– «Золотая кухня» – это кулинарная школа. Лучшая в Девятиземье. Самые богатые семьи четырех континентов мечтают заполучить выпускника этой школы к себе в повара. Они готовят для королей.
– А ее лорд?
– Самый лучший из всех, когда-либо обучавшихся в школе.
– И он сейчас находится на нашей кухне и готовит обед для трех полков?
– Точно так, сэр.
– Почему?
– Кажется, он скрывается.
– Скрывается? – Тамас удивленно уставился на Олема.
– Он недавно сбежал из лечебницы в Хассенбуре.
Тамас откинулся в кресле.
– Что вас так развеселило, сэр? – заинтересовался Олем.
Фельдмаршал задумчиво пожевал губу.
– Он рассказал кому-нибудь, что он воплощение бога Адома?
– Да, сэр. Поэтому его и отправили в лечебницу.
– Это многое объясняет, – признал Тамас.
Он мельком взглянул на документы на столе. Запрос от Общества собаководов Адопеста, договор с рабочим союзом Рикарда Тумблара и предложения по налогам от церкви Кресимира. Он покачал головой. Ничем из этого он не хотел бы сейчас заниматься.
– А не побеседовать ли нам с нашим поваром?
– Вы думаете, это разумно, сэр? – Олем вышел вслед за ним в коридор.
– Как по-твоему, он опасен?
– Насколько я могу судить, нет. Ребята любят его. Никто прежде так не готовил для них. Вся остальная армейская еда напоминала дерьмо.
– А что он готовит? Тыквенный суп?
– Помните, что у вас вчера было на обед? – усмехнулся Олем.
– Конечно помню. Будь я проклят, если этот обед не состоял из девяти блюд. Обжаренный в сахаре угорь, фаршированная соня, тушеная говядина, салат. Такие большие порции, что можно накормить вола… Так сытно я ел лишь однажды в жизни, на приеме у Манхоуча.
– Это была обычная порция, сэр.
Тамас остановился так резко, что Олем врезался в него.
– Ты хочешь сказать, что все едят так же хорошо?
– Да, сэр.
– И ты?
– Да, сэр.
– И вся наша распроклятая бригада?
Олем кивнул.
– Он же пустит по ветру весь армейский годовой бюджет! – Тамас двинулся дальше, невольно ускоряя шаг. – Ондраус весь на дерьмо изойдет.
– Наоборот, сэр. – Олем поравнялся с ним. – Я спрашивал у секретаря. Похоже, он вообще не притрагивался к казенным средствам.
– Тогда чем он платит за продукты?
Олем пожал плечами.
Всю Палату Пэров обслуживала одна кухня. Она была расположена в полуподвале под первым этажом и тянулась во всю ширину здания. Окна под потолком давали достаточно света. Вдоль стены стояли десятки духовок, их вытяжные трубы уходили в потолок. Здесь хватало места, чтобы готовить для тысяч аристократов и их секретарей, прежде населявших здание. Посредине кухни стояли широкие низкие столы, где готовились отдельные ингредиенты по рецептам, а по другой стороне располагались десятки стенных шкафов и буфетов с мерными емкостями, специями и другими необходимыми вещами. Под потолком висели колбасы, приправы, овощи и еще много всего.
Едва войдя, Тамас вытер лоб носовым платком: жар едва не заставил его отступить обратно в коридор. Он моргнул несколько раз, но устоял на месте, отчасти привлеченный несметным числом запахов: ароматы какао и корицы, хлеба и мяса. Рот тут же наполнился слюной.
– Вы в порядке, сэр? – спросил Олем.
Тамас бросил на него недовольный взгляд.
В кухне суетились десятки помощниц повара. Все они носили одинаковую форму с небольшими различиями: белый передник поверх черных штанов и колпак на голове. Некоторые, похоже, были достаточно богаты, чтобы приобрести добротную одежду, другие как будто попрошайничали в этих же нарядах на улице. Тамас обратил внимание, что вся одежда, какой бы поношенной она ни была, оставалась при этом чистой. Он отметил и другую особенность: здесь были только женщины. Они отличались и по возрасту, и по внешности, но все работали с одинаковым усердием. Никто словно и не заметил появления Тамаса.
Сам повар расхаживал по кухне. Фельдмаршал немедленно признал в нем человека, который появился в его штабе в день землетрясения. Михали то и дело останавливался, чтобы дать совет кому-то из помощниц, и немедленно шел к следующей: добавлял в ее блюдо щепотку специй либо мягко останавливал, если женщина собиралась положить слишком много муки в тесто. Он расставил всех по местам, а сам маневрировал между ними с искусством прирожденного военачальника, на ходу отдавая распоряжения и внося изменения в рецепты. Казалось, успевал следить за всем сразу.
Михали заметил Тамаса и улыбнулся. Он направился навстречу гостю, но остановился на полпути у стола с мясом, чтобы помочь дородной женщине справиться с мясницким ножом. Он нарезал дюжину говяжьих ребер с точностью палача, а затем кивнул помощнице, возвращая нож, прошептал что-то ободряющее и продолжил путь к Тамасу.
– Добрый день, фельдмаршал! Прошу прощения, я был очень занят в эти несколько недель после нашей первой встречи.
Олем с любопытством взглянул на Тамаса, а Михали тем временем продолжал:
– Должен вам сказать, что я работал бы вдвое быстрее, если бы не был занят обучением целой группы новых помощниц. – Он снял колпак и провел рукавом по лбу, так что ткань тут же потемнела от пота. Затем вытер руки о передник. Обеспокоенное выражение появилось на его лице. – Боюсь, что обед будет готов несколько позже.
Тамас оглядел комнату. Вокруг происходило слишком много всего и сразу, было невозможно определить, что именно готовилось. Он пришел сюда, чтобы задать вопросы, хотел разобраться с этим «безумным поваром». Но строгие слова застыли у него на языке.
– Не думаю, что кто-нибудь станет жаловаться, – удалось наконец выговорить Тамасу. Его живот внезапно заурчал. – Что сегодня на обед?
– Копченая саламандра с карри и легким овощным пирогом, – объявил Михали. – А на ужин будет тушенная в вине говядина. Думаю подать к ней пряное вино. Но это только главные блюда. Будет еще много других на выбор.
– Для всех в этом доме?
– Разумеется. – Михали удивленно выпучил глаза, как будто Тамас спросил какую-то нелепость. – Или вы считаете, что секретарь или солдат не имеет права питаться так же хорошо, как фельдмаршал или бухгалтер?
– Простите, – пробормотал Тамас.
Он переглянулся с Олемом, пытаясь вспомнить, зачем сюда пришел.
– Прошу вас, фельдмаршал, идемте со мной. – Михали торопливо двинулся дальше, не дожидаясь ответа.
Когда Тамас догнал его, Михали уже регулировал огонь под чаном с супом, поддувая воздух в печь. Он опустил палец в котел, затем сунул его в рот, вытащил из кармана нож и зубчик чеснока и ловко покрошил его в чан.
– Я слышал о покушении на вас, – вспомнил Михали.
Тамас остановился. Он вдруг понял, что боль от наскоро зашитых ран на груди исчезла, как только он вошел в кухню. Она превратилась в приглушенную пульсацию, как будто Тамас опять находился в пороховом трансе.
– Мне не нравится то, что Избранные делают со Стражами. – В голосе Михали слышалась печальная нотка. – Это противно природе. Рад, что вы уцелели.
– Спасибо, – медленно проговорил Тамас.
Его подозрения, что Михали был шпионом, постепенно рассеивались. Талант повара невозможно подделать.
– Михали, – решился Тамас, – я пришел, чтобы спросить вас о лечебнице.
Михали замер, не донеся до рта кусок овощного пирога. Затем быстро проглотил его.
– Больше перца, – подсказал он помощнице. – И добавьте еще десяток картофелин к следующей порции.
Он поспешно прошел к следующему столу, вынуждая Тамаса догонять его.
– Да, – признался он, когда Тамас снова встал рядом с ним. – Я сбежал из Хассенбура. Это отвратительное место.
– Как вам удалось сбежать?
Они оказались в той части кухни, где больше никого не было, словно зашли за невидимый занавес. Жар и влажность здесь не были такими невыносимыми, и даже шум доносился как будто издалека. Тамас оглянулся через плечо, желая удостовериться, что они все еще находятся в той же самой кухне. Позади продолжалась бурная деятельность.
– Они разрешили мне работать на кухне, когда не лечили меня. – Михали вздрогнул от воспоминаний. – Мне говорили, что я готовлю для лечебницы, но скоро я узнал, что они посылали мою еду соседям-аристократам и продавали за совсем небольшие деньги. Однажды я просто запек себя в пирог, который должны были отвезти в очередное поместье.
– Вы шутите, – произнес Олем, перекатывая во рту незажженную сигарету и наблюдая за тем, как горит печь.
– Это был очень большой пирог. – Михали пожал плечами.
Тамас подождал, не добавит ли он что-нибудь еще или, может быть, расскажет о настоящем способе побега, но Михали молчал. В этой части кухни, занимавшей почти половину всего помещения, было столько же кастрюль и зажженных духовок, сколько и в другой. Но Михали стремительно переходил от блюда к блюду, и вскоре стало ясно, что только он один и следит за ними. Повар поднял руки и снял с крюка огромную кастрюлю. Судя по виду, она весила не меньше самого Тамаса, но Михали с легкостью удерживал ее, а затем поставил на печь. Открыл топку и проверил, как горит огонь, потом отправился дальше к вертелу в углу.
Следуя за ним, Тамас остановился около кастрюли, которую Михали только что поставил на огонь, – над ней поднимался пар. Фельдмаршал подошел ближе и удивленно заморгал. Кастрюля была до краев наполнена вареным картофелем, морковью, кукурузой и говядиной.
– Разве она только что не была пустой? – тихо спросил он Олема.
– Да, была. – Телохранитель нахмурился.
Они вдвоем попытались отыскать ту кастрюлю, которую на самом деле снял с крюка Михали, но ни одной пустой не нашли, в каждой что-то готовилось. Теперь Тамас вместо голода чувствовал только смутное беспокойство. Михали все еще стоял возле вертела. На открытом огне жарилась говяжья полутуша. Михали взял маленькую миску и принялся посыпать мясо какой-то приправой. В животе у Тамаса снова заурчало, беспокойство исчезло с появлением новых аппетитных запахов.
– Михали, вы говорили еще кому-нибудь, что вы – воплощение бога Адома?
Тамас пристально вглядывался в лицо повара, ища признаки безумия. Не оставалось никаких сомнений, что Михали – подлинный маэстро кухни. Тамасу приходилось слышать, что каждый гений был в определенной степени безумцем. Теперь он попытался вспомнить полученные в детстве уроки богословия. Адом был святым заступником Адро. Церковь называла его братом Кресимира. Но не богом, как самого Кресимира.
Михали проткнул полутушу кончиком ножа и наблюдал, как жир пузырится на коже, стекае и шипит на углях. Повар снова начал хмуриться.
– Мои родственники предали меня, – негромко произнес он. – Братья и кузены. Я был незаконнорожденным. Моя мать – росвелеанская красавица, которую отец любил больше, чем свою жену. Братья с самого детства меня возненавидели. Отец защищал меня, помогал развивать мои таланты и, вопреки обычаю, сделал своим наследником. – Михали еще раз проткнул мясо. – Братья отправили меня в лечебницу в тот самый день, когда отец умер. Мне не разрешили даже присутствовать на похоронах. А то, что я называл себя Адомом, было только предлогом.
Внезапно Михали выпрямился, словно выходя из оцепенения.
– Хлеб, хлеб, – пробормотал он. – Нужно еще по меньшей мере пятьдесят караваев. Девушки работают слишком медленно.
Он направился к столам в середине комнаты. Там, накрытые влажными полотенцами, лежали целые горы теста. Он откинул полотенца одной рукой, а другую погрузил в ближайшую гору.
– Прекрасно поднялось, – сказал он самому себе с рассеянной улыбкой.
Его руки, делившие тесто на порции, работали так быстро, что Тамас едва успевал следить за ним. Михали загружал на лопату по два каравая сразу и отправлял их в духовку до тех пор, пока все тесто не закончилось.
Загрузив последний каравай, он тут же вытащил самый первый. Золотисто-коричневая корка потрескалась, хотя тесто простояло в печи не больше двух минут. Тамас прищурился и начал считать караваи.
– Мне ведь это не показалось? – шепнул он на ухо Олему.
– Нет, – подтвердил тот. – Он не положил в духовку и четверти того, что вынул.
Олем осенил себя знаком Вервия, сложив два пальца вместе и коснувшись ими лба и груди.
– Кресимир милостивый! Вы когда-либо слышали о магии, способной создать что-то из ничего?
– Ни разу в жизни. Но с недавних пор я постоянно встречаюсь с чем-то новым.
Михали вынул из духовки последний каравай и повернулся к Тамасу:
– Из Хассенбура послали за мной. Но я лучше сбегу в самый глухой угол Фатрасты и буду готовить там для дикарей, чем вернусь в лечебницу.
Тамас наконец оторвал взгляд от караваев. Посмотрел на приготовленную полутушу говядины и кастрюлю с мясом, которая была пуста десять минут назад. Потом кивнул в ответ на слова Михали и медленно направился к выходу. Олем шел следом.
– Он Одаренный, – предположил телохранитель. – Это единственное объяснение. Я слышал, что Дар у них бывает даже сильнее, чем магия Избранных. Его Дар должен иметь отношение к еде.
– Третий глаз? – спросил Тамас.
– Уже открывал. – Олем кивнул. – У него есть аура Одаренного.
– Значит, он не бог, – решил Тамас. – Но считает себя богом. И при этом он сильный Одаренный. Его обеды поддерживают дух половины моей армии. Что же мне с ним делать?