Книга: Ночи Виллджамура
Назад: Глава сорок вторая
Дальше: Глава сорок четвертая

Глава сорок третья

Корабли причалили к кромке льда скорее, чем ожидал Бринд. До твердой земли еще предстояло добраться, но лед здесь уже достаточно окреп, чтобы на него можно было выгрузить лошадей.
Невидимая линия горизонта растворилась во всех оттенках серого и белого. Хорошо хоть снега не было, да и ветра, в общем-то, тоже. Удачное время для боя, если бы в нем был хоть какой-нибудь толк.
Солдаты империи, получив подкрепление в лице обновленной Ночной Гвардии и дополнительного отряда драгун, мерной рысью двинулись к Тинеаг’лу. Две сотни бойцов, мужчин и женщин, быстро оставляли за спиной группы беженцев, которые с узлами на плечах держали путь к самому дальнему пределу своей земли. Эти люди, нигде, кроме своих деревень, не бывавшие, вдруг обнаружили, что человеческое существование может иметь и другие измерения, и теперь отчаянно боролись за выживание в новых условиях. Бринд послал с ними двадцать драгунов, чтобы те проводили вынужденных переселенцев до кромки льда, куда вскоре должны были причалить многочисленные суда и переправить их в другие части империи.
Джарро попросили держаться на некотором расстоянии от колонны беженцев, чтобы не пугать их. Он добродушно согласился, хотя его огромный силуэт все равно бросался в глаза на плоской ледяной равнине.
Бринд воспользовался возможностью поспрашивать беженцев о том, что представляет собой вражеская армия. Однако большинство из них бежали из родных мест, подгоняемые лишь слухами о надвигающихся ужасах, и не имели непосредственного опыта столкновения с ними. Молодые люди, не в силах сдержать восторженное возбуждение, с удовольствием рассуждали о новой расе, об армии разбойников-варлтунгов, о существах из иного мира, о богах. Фактов не было, а значит, его людям придется самим выяснять, с каким противником им предстоит встретиться.
Несколько часов они ехали по безлюдному острову. Опустевшие города и деревни на фоне безжизненного неба – вот и все, что они видели в пути. Поднявшийся ветерок закружил мелкую снежную пыль, и весь воздух вокруг словно заполнился облаками. Солдаты обвязали лица шарфами, оставив только щели для глаз.
Все, что Бринд знал о топографии этого острова, было похоронено глубоко под снегом. Они словно попали в иной мир.
–  Будем ехать, пока что-нибудь не увидим, – решил Бринд, когда его стали спрашивать о том, куда именно они направляются. Без гаруд, которых, как назло, в Виллирене не оказалось, он был как без рук.
Бринд двинул своего коня к дауниру, возвышавшемуся над окружавшими его людьми, точно скала.
–  Ну как, Джарро, этого ты хотел – настоящей армейской жизни, как мы ее знаем? Она не всегда похожа на приключение.
–  Мне подходит. Ты забываешь, что я много лет провел в четырех стенах. Никто из прежних императоров не решался выпустить меня из заточения.
–  Может быть, все это что-нибудь тебе напоминает? – спросил Бринд. – Ничего не всплывает в твоей большой голове?
–  Нет, боюсь, пока ничего.
–  А что ты надеешься найти?
–  Мне все сгодится.
Однако времени на то, чтобы разгадывать загадки, подброшенные экзистенциальным кризисом Джарро, не было.
Передохнув четверть часа, они продолжили путь, правда теперь Бринд разделил отряд драгун пополам и одну группу послал на запад, а другую – на восток, посмотреть, не осталось ли там кого живого. Каждый час они будут возвращаться и сообщать о том, что им удалось обнаружить.

 

Плохие новости не заставили себя ждать. Впрочем, Бринд был к ним давно готов. Сначала возле города Портастам, который лежал посредине восточной равнины, пропал рядовой. Его лошадь вернулась к группе посланных в разведку драгунов с пустым седлом. По ее следам узнать, в чем дело, поехали трое. Вернулся лишь один: весь покрытый кровью, он болтался в седле. Когда товарищи наконец убедили трясшегося от страха беднягу сойти на землю, оказалось, что грудная пластина его доспехов разрезана каким-то феноменально острым орудием.
Час он не мог выговорить ни слова.
Когда дар речи наконец вернулся к нему, его первые связные слова напоминали причитания безумного нищего на улицах Виллджамура. Его долго трясло. Потом он понес какую-то околесицу о бойне и смертоубийстве.
Бринд быстро собрал все бывшие у него войска и приготовился к бою.
Блават нужно было время, чтобы усилить доспехи ночных гвардейцев при помощи вальда, и она успела обработать лишь саблю Бринда. Он надеялся, что технологии древних продержатся достаточно долго.
Согласно разработанному им плану атаковать они должны были одним отрядом: два фланга впереди, а центр чуть позади, в форме щипцов. Солдаты надевали доспехи и готовили оружие, когда налетела метель и густо повалил снег.
Бринд отдал последний приказ, и вооруженные силы Джамурской империи двинулись вперед.

 

Поднявшись на вершину холма, они увидели группу неизвестных существ. Сквозь снег трудно было разглядеть, что именно они собой представляют, но, по приблизительной оценке, у подножия холма расположился в боевом порядке отряд примерно из пятидесяти существ, а за ними простиралась совершенно пустая равнина. Люди самого Бринда наверняка были видны противнику во всей красе, так что требовалось срочно принимать решение – нападать или отступать. И когда Апий кивнул ему, как бы подтверждая то, что военачальник и так видел, прозвучал сигнал к атаке, и солдаты империи, понадеявшись на свое численное преимущество, повернули лошадей на врага и поскакали так, что только снег летел из-под копыт.
Фланги под командованием Бринда развернулись и помчались вперед, Апий чуть придержал центр, а затем пустил его следом, осуществляя классический вариант атаки «пинцет».
Противник не дрогнул, видно было лишь, как его солдаты подались вперед, двигаясь, как один человек.
Пятьдесят против двух с лишним сотен лучших бойцов империи.
Лошадь Бринда вырвалась вперед, опережая другой фланг, – инстинкт диктовал животному ритм боя. Усиленная культисткой сабля описала в заснеженном воздухе фиолетовую дугу и обрушилась на голову первого подвернувшегося врага. Он рухнул на колени, но даже так ростом он был выше любого человека. Тем временем оба фланга нагнали Бринда и врубились во вражеский строй. Черные панцири четко выделялись на белом снегу, вблизи были хорошо видны клешни неприятелей, которые они выкидывали вперед, обороняясь от напирающих лошадьми джамурцев. Прокладывая себе путь вглубь вражеских рядов, Бринд слышал, как со всех сторон воют и ухают в пылу битвы его солдаты. От его яростных ударов крошились и прогибались панцири противника. Враждебные твари поначалу не очень-то и сопротивлялись, точно удивленные таким напором, но постепенно имперцы почувствовали их силу. Краем глаза Бринд видел, как голова женщины-драгуна оказалась в тисках одной клешни и лопнула, когда клешня закрылась. Нет, это были не дикари с горсткой стрел.
Скоро вокруг одна за другой начали падать лошади, однако сброшенные на землю всадники продолжали яростно сражаться. Фланг Бринда сильно поредел. Впрочем, благодаря численному превосходству джамурцы все же одержали победу, и последние из ужасных тварей были перерезаны.
Направив своего скакуна прочь из кровавой свалки, Бринд бегло пересчитал солдат по головам: их было не больше сотни. Сотня его людей рассталась с жизнью, сражаясь против пятидесяти неприятелей.
Выживших, мужчин и женщин, вытаскивали из кровавого месива, где мертвых было не отличить от умирающих; пройдет совсем немного времени, и это темное пятно скроет снег. Бринд испытал настоящее облегчение, узнав, что почти все его двадцать ночных гвардейцев живы и здоровы. Не хватало только Апия, и он поехал к Нелуму узнать, в чем дело.
–  Вон он, – показал куда-то в сторону Нелум.
Апий лежал рядом с лошадью, запутавшись ногой в стремени, живой, но явно раненный. Спешившись, Бринд осторожно освободил ногу друга и увидел, что тот отстегнул нагрудный доспех и осторожно щупает себе грудь. Между ребрами у него торчал осколок вражеского панциря.
Снежинки таяли на покрытой мурашками груди.
–  Блават! – Бринд огляделся в поисках культистки, найдя, жестом подозвал к себе.
Она спешилась, сжимая в руках кое-какие реликвии. Лежавший на земле рыжеволосый мужчина хотел что-то сказать, но из его груди вырвалась лишь серия отрывистых вздохов, и тогда Блават положила рядом с собой свои реликвии и занялась осмотром раны, а Бринд пристально следил за выражением ее лица.
–  Что скажешь? – спросил он наконец.
–  Думаю, я сумею извлечь осколок, но он мог задеть легкое.
–  Делай все, что можешь. У нас же есть всякие усилители? Разве они не помогают в подобных случаях?
–  Все не так просто, я ведь не знаю, из чего именно состоит этот панцирь. Ничего подобного я раньше не видела, возможно, этот материал не реагирует на мои реликвии.
–  Командир! – Нелум показывал ему на одного из живых врагов, которых они взяли в плен.
–  Сделай все, что сможешь, – повторил Бринд, обращаясь к культистке.
Она ответила легким наклоном головы, который мог означать что угодно. Бринд так и не привык терять товарищей в бою и совсем не был готов к этому сейчас, особенно если это касалось Апия.
Он пошел к Нелуму, по дороге обратив внимание на то, что Люпус стоит рядом с ним и держит кого-то под прицелом лука. Двое врагов остались в живых, они походили на ракообразных, вытащенных из моря. Было у них кое-что общее и с людьми: две ноги, две руки, только вместо кожи панцири, придающие им такой устрашающий вид. Панцири казались обугленными и оплавившимися. Значит, вот они каковы, эти жуткие твари, учинившие резню на Тинеаг’ле. Эти двое, сидя среди останков себе подобных, казались совсем не страшными. Их лишенные век глаза-луковицы отрывисто двигались. Но интереснее всего было то, как они реагировали на Джарро, который подошел к ним с какой-то книгой в руках – наверное, с бестиарием.
–  Новые существа, как интересно! Ну-ка, посмотрим, есть ли они здесь… Чтоб он пропал, этот указатель!
Завидев его, оба пленника закрутили головой, отчего их шейные позвонки защелкали «клик-клик», а потом задвигали конечностями, точно хотели что-то сообщить.
Возможно, это было приветствие, а может быть, и какой-нибудь религиозный жест. Видимо, они узнали Джарро, и Бринд обратил на это внимание даунира.
–  Они меня знают? – Джарро смотрел на него, ничего не понимая.
–  Судя по всему, они знают либо тебя, либо кого-то вроде тебя.
Бринд не мог даже представить, что значит быть узнанным для того, кто долгое время провел взаперти, вдали от пытливых глаз.
Вечно любопытный Нелум попросил:
–  Скажи им что-нибудь, Джарро. Посмотрим, что они будут делать.
Но стоило Джарро нагнуться к пленным, как те тотчас потупились и съежились, словно избегая его взгляда.
–  Что скажешь, Нелум?
–  Они явно знают, кто он такой, а значит, там, откуда они пришли, подобных Джарро много.
–  Что нам с ними делать, сэр, пристрелить? – спросил Люпус.
Бринд покачал головой:
–  Может, живые они принесут больше пользы.
Где-то на горизонте загремело, и он отошел от пленных и стал вглядываться в снежную белизну. В однообразном пейзаже трудно было различить источник раскатистого звука.
Вдруг он увидел на севере тонкую черную полоску.
Почти неприметная, она перечеркнула вершину самого дальнего холма.
Единственный черный штрих на фоне белой земли и линялого неба.
–  Нелум! – Бринд взмахнул рукой, подзывая подчиненного, и показал вдаль: – Как думаешь, это они?
Нелум вгляделся в горизонт:
–  Похоже, что да… дерьмо. Они нас уничтожат, их прорва. Надо возвращаться в Виллирен. Быстро.
–  Пройдет немало времени, прежде чем мы снова достигнем края льда.
–  Не так уж много. Сюда мы шли не по прямой и часто останавливались.
–  Да, верно.
Бринд приказал связать пленников, но на всякий случай велел Блават усыпить их какой-нибудь реликвией. Однако ей удалось лишь усилить сковывавшие их цепи. На ближайшее время этого должно было хватить.
Он вернулся проведать капитана, который уже начинал терять сознание. Обломка панциря между его ребрами уже не было.
–  Вытащила? – спросил он культистку.
–  Нет, он рассыпался, едва я к нему притронулась. Остаток все еще внутри. Прости.
Апий открыл глаза, словно разбуженный этой новостью:
–  Командир… – Он не столько произнес, сколько выдохнул это слово.
–  Держись. Мы привяжем тебя к лошади ремнями, все будет хорошо.
Блават дернула его за рукав и зашипела:
–  Но он же умирает! Мы не довезем его. Он умрет.
Бринд взглянул ей в глаза с такой яростью, что сразу стало ясно, кто тут командир.
–  У него серьезное внутреннее повреждение. Затронуто легкое и…
–  Мне плевать, что у него затронуто, я его тут не брошу. Умерь его боль.
С этими словами он вскочил в седло и стал объезжать остатки своего отряда, отдавая приказы собираться в обратный путь, в Виллирен.

 

Апий кашлял кровью на гриву своего коня, а когда такое случается, всякому понятно, что это не к добру. Лошади неслись галопом, его болтало в седле, отчего ему делалось хуже, и он вынужден был часто останавливаться, задерживая остальных. Бринд то и дело оглядывался, проверяя, на месте ли его друг. По правде говоря, капитан выглядел так, словно каждый его вдох мог оказаться последним, и невозможно было предугадать, сколько он еще протянет.
Кусок панциря. Подумать только, чертов кусок панциря.
Апий и сам знал, что умирает, и испытывал странное чувство от ощущения обыденности окружающего. А еще его забавляло то, что сквозь дырку в левом сапоге мороз будто вгрызался ему в ногу, но сообщать об этом кому-то у него не было никакого желания.
–  Хочешь сесть сзади? – спросил его Бринд в какой-то момент.
–  Нет, не надо. Если понадобится, бросишь меня здесь, и все.
–  Им на съедение? Ты, наверное, шутишь? – Бринд оглянулся, и Апий проследил за его взглядом.
Черных панцирей за их спинами становилось все больше, жирная линия их войска уже перечеркнула горизонт, и не увидеть ее было просто невозможно. Если пятьдесят этих тварей смогли уложить половину их отряда, то тысячное войско наверняка не оставит от него и следа. Капитан был в отчаянии, понимая, что задерживает отступление.
Действие реликвий Блават неуклонно ослабевало, и Апию казалось, что с каждым новым вдохом он словно глотает ножи.
Да, терпеть такое дерьмо солдат не учили.

 

Несколько часов прошли как в кошмаре: они то изо всех сил мчались вперед, спасаясь от преследователей, то останавливались и ждали. Тварей становилось все больше, и, когда джамурцы снова ступили на край ледяного поля, неприятель многократно превосходил их числом.
Все уже начали бояться, что не успеют добраться до кораблей. Апию казалось, что ему нож втыкают в сердце всякий раз, когда Бринд обращал на него очередной участливый взгляд.
–  Блават… – внезапно просипел он.
Удивленная, культистка направила к нему коня:
–  Да, капитан?
–  Эти штуки, бренна… – прошептал он.
–  Что с ними?
–  Они ведь настроены так, чтобы ими могли пользоваться наши, верно?
–  Да, они готовы к использованию. А что?
Еще один глубокий вдох обжег ему внутренности.
–  Они ведь работают по принципу цепной реакции, так? – выговорил Апий. – Думаю, я еще пригожусь. Помогу вам выбраться отсюда.
–  Да, я могу настроить их так, чтобы они сработали все разом. Вы в самом деле хотите взять это на себя?
Вопрос был задан совершенно равнодушно, да и с чего бы это могло ее беспокоить? Если бы не Бринд, его давно уже бросили бы.
–  Да. Мы сейчас на льду… я дам вам отойти подальше, а потом взорву эти штуки, ледяное поле треснет, и они окажутся отрезаны от вас водой. У вас будет время добраться до кораблей, погрузиться на них и уйти в Виллирен.
–  А вы?
–  Со мной и так все ясно. Давай готовь механизмы. – И он, с трудом повернув лошадь, поехал к Бринду.
Апий вкратце изложил командиру свой план.
–  Это безумие. Мы тебя довезем.
–  Кто из нас двоих сошел с ума, Бринд? Кто отказывается смотреть правде в глаза?
Взгляд Бринда только подтвердил то, в чем капитан и так не сомневался. Нежелание подвести друга мешалось в нем с пониманием того, что все усилия спасти его напрасны.
–  Что ты от меня хочешь? – буркнул Бринд.
–  Чтобы ты поблагодарил меня за хорошую мысль. Пусть моя толстая туша хотя бы не зря пропадает. – И тут же, увидев выражение страдания на лице Бринда, добавил: – Держись, Бринд, мы же гребаные солдаты.
Они обменялись долгим рукопожатием.
–  Хорош… валите отсюда, пока можно, – просипел капитан, улыбаясь через силу.
Капитан коротко попрощался со своими людьми, которые глядели на него в растерянности. Затем принял из рук Блават настроенные механизмы, выслушал краткое руководство по их использованию.
Четверть часа он ехал назад, во тьму, пока не очутился лицом к лицу с неприятелем, причем каждый вдох казался ему предпоследним.
Он распаковал все устройства. Бросил на землю одно, услышал, как оно звякнуло об лед. Развернув лошадь боком, Апий продолжал бросать одну бренну за другой, стараясь, чтобы они ложились более или менее ровно, а боль в груди меж тем стала совсем невыносимой. Последняя бренна ушла в снег, настроенная Блават цепь была готова.
Судя по шелесту и поскрипыванию панцирей, враг был уже рядом.
Соскользнув с седла, Апий нащупал в темноте крышку последнего устройства и слегка повернул.
Снег фонтаном взметнулся перед ним, засыпав его с головы до ног, в этот же миг отказали легкие, и он, умирая один посреди черной равнины, подумал: «Интересно, кто или что ждет меня на той стороне?»

 

Небо за спинами беглецов озарилось жутким огнем. Лед под ногами вздрогнул, покоробился и затрещал. Но корабли были уже близко, рядом с ними несли стражу джамурские часовые. Они и стали свидетелями последнего подвига капитана Апия Хоя.
Нелум сразу понял, что случилось, и молча положил руку на плечо Бринда. Скупой жест, но более чем достаточный.
То, что они видели, было поступком настоящего героя, и кто бы мог подумать, что им окажется именно Апий. Толстый старина Апий, любитель не столько повоевать, сколько выпить да покутить?
Некогда разводить сантименты.
Для сантиментов времени не было. Пробормотав горькую молитву за своего погибшего товарища, Бринд отдал приказ поднять якоря.
Назад: Глава сорок вторая
Дальше: Глава сорок четвертая