Книга: Ночи Виллджамура
Назад: Глава тридцать четвертая
Дальше: Глава тридцать шестая

Глава тридцать пятая

Он знал, что дни бывают плохие и хорошие. Такова жизнь сотрудника инквизиции. Не каждый способен нести эту службу, ведь на улицах Виллджамура часто приходится видеть страшные вещи.
Утро Дня жрецов, сто пятьдесят лет тому назад: тела троих ребятишек, обнаженные и разделанные на части, найдены в приличном районе города. Мостовая устлана их внутренними органами, всюду блеск свежей крови. Его первое самостоятельное дело. Совет настоятельно рекомендовал Джериду позаботиться, чтобы богатые обитатели квартала ничего не увидели.
В этом он весь, Виллджамур: делай что хочешь, лишь бы богачи были довольны.
Впоследствии убийца был найден – им оказался жрец Джорсалира, и дело тоже пришлось замять, ведь по неписаным правилам инквизиции Джорсалир обижать не следовало. Но того мерзавца Джерид все же поймал и позаботился о том, чтобы он получил свое сполна. Правда, об этом в трактирах не болтали.
Учитывая, сколько всякого он повидал на своем веку, казалось бы, ни одна неприятность уже не сможет выбить его из седла. Одни маленькие негодяи со снежками чего стоят, а ведь он терпит, когда их снежные снаряды врезаются ему в спину и барабанят по стенам его дома.
Но Джерид пал духом.

 

В тот день Трист предложил ему зайти выпить после работы, и Джерид подумал, почему нет? Ему как раз хотелось перемолвиться с кем-нибудь парой слов о жизни вообще.
Снег смерзся на улицах в ледяную корку еще до того, как его убрали, и румелю приходилось идти, прижимаясь к подоконникам домов, чтобы не поскользнуться. Однако от его внимания не укрылось, что Трист ведет его в сторону Гата-Картану, где был убит советник Гхуда.
Итак, вот они, два сотрудника инквизиции, сидят за столом в трактире. Точнее, в круглосуточной чайной «Вильхаллан», названной так в честь города и, судя по ее внутреннему убранству, такой же старой, как он сам.
–  Ничего старинного тут нет, – возразил Трист. – Сплошные подделки, хотя и очень хорошего качества: мебель, барная стойка, цветные фонари.
Он был прав. Внутри царил сумрак.
–  Не в моем вкусе, – сообщил ему Джерид, пока они протискивались за небольшой деревянный столик в тесном уголке.
В остальном место было совсем непримечательным. Маленькие свечи, во множестве стоящие на столах, освещали лица посетителей снизу. От этого вид у всех был зловещий, как будто люди пришли сюда за чем угодно, но только не за весельем. В соседней комнате стучал барабан и выводил мелодию какой-то инструмент, которого Джерид никогда не видел. Казалось, они и впрямь оказались где-то на окраине империи.
–  А ты, значит, часто сюда заходишь? – спросил Джерид и засмеялся.
Трист лишь улыбнулся в ответ и повернулся к официантке, одетой в черное платье с замысловатым воротничком и манжетами. Джерид никогда не поспевал за модой. Не поспевал он и за Виллджамуром. Иногда ему казалось, что мир изменился так, что ему никогда уже не понять его.
–  Что будете заказывать, господа? – спросила официантка.
–  Я выпью черного чая, – сказал Трист. – И принесите десертное меню, если у вас есть.
–  Конечно. – Она улыбнулась. – А вы, сэр?
–  Чай с молоком, спасибо. Булочек не надо. Слежу за весом.
–  В последнее время вы прямо зачастили в Атриум… – начал разговор Трист, явно заинтригованный.
Джерид действительно уже четыре раза бывал в Атриуме, где беседовал с разными советниками, но каждый раз утыкался в каменную стену. Никто не хотел ничего ему говорить. Ничего не последовало за той первой ниточкой, которая, казалось, тянулась к беженцам, и Джерид уже начинал впадать в уныние. И Трист не узнал о Туе ничего нового, хотя уже давно ходил за ней по пятам. «Завтра, – подумал Джерид, – пойду и поговорю с ней сам». Однако сегодня вечером к Джериду вдруг вернулось доверие к помощнику. Вон как тот старается, и выпить его пригласил, и по работе в последнее время упрекнуть его не в чем. Может быть, вся эта история с продвижением по службе уже забылась и теперь все пойдет как раньше? Возможно, Джерид слишком строго судил его, чувство собственной вины исказило его восприятие.
–  У меня есть кое-какие подозрения, – заговорил Джерид, – не связанные с убийством советников.
–  Продолжайте, – отвечал тот.
Он умолк, когда официантка принесла чай и меню для Триста. Помощник сразу указал в нем пару явно знакомых названий, и она ушла.
–  Ты знаешь овинистов? – спросил Джерид.
Трист мгновение смотрел на него в упор.
–  Да, знаю… ну, то есть я знаю, что они существуют. А что?
–  Похоже, что у этого немногочисленного и довольно странного культа есть далекоидущие планы. Они, конечно, под запретом, как альтернативная религия.
–  Всегда, кроме Дня жрецов, – напомнил ему Трист.
–  Да, конечно. В общем, я нашел кое-какие документы, пока обыскивал их кабинеты, и, по-моему, и Болл, и Гхуда были практикующими членами этой секты.
–  Что же именно вы нашли? – вдруг заинтересовался Трист.
–  Я нашел послание, адресованное одному из советников кем-то из членов организации. – Джерид подался вперед и шепотом продолжил: – В нем намек на массовое убийство. Тысячи беженцев будут уничтожены. Похоже, что этот план зрел уже давно.
Трист нахмурился:
–  Но это же… безумие. Никто такого не позволит.
–  Зря ты так уверен. Мы живем в странные времена. Взять хотя бы эти убийства в Совете. А какие слухи приходят из-за границы, ты помнишь?
Тут официантка принесла заказ Триста, и он приступил к еде.
Джерид глотнул чая и продолжил:
–  Я только хочу сказать, что случиться может всякое, ведь у Виллджамура пестрая история и в ней хватает насилия. Даже избиение собственного народа не придется в ней особенно некстати.
Джериду не нравилось отсутствие всякой реакции со стороны Триста. Тут парень внезапно перестал есть. Его глаза, устремленные куда-то поверх плеча Джерида, изумленно расширились.
Джерид обернулся и сразу увидел ее, свою жену Марису, она сидела за столиком с другим румелем. Они держались за руки – несмотря на тусклый свет, он хорошо это видел, – а ее лицо выражало оживленный интерес. Ее спутником был какой-то хлыщ с зализанными набок волосами. Джерид не верил своим глазам.
Он хотел встать, но Трист схватил его за рукав и покачал головой:
–  Джерид, я знаю, что вы подумали, но ведь вы ничего еще не знаете наверняка и не забывайте о вашей репутации инквизитора…
–  К черту мою репутацию! – прорычал Джерид, но его решимость ослабела. Сделав несколько глубоких вдохов, он откинулся на спинку кресла и стал наблюдать за движениями парочки.
Это точно была она, Мариса, она весело смеялась шуткам своего кавалера и бросала на него через стол такие взгляды, какие раньше приберегала только для Джерида. Он касался ее руки, она флиртовала с ним в ответ. Он брал ее руку и подносил ее пальцы к своим губам, а она не противилась. Его взгляд наполнился предвкушением того, что, как думал раньше Джерид, предназначалось ему одному.
Джерид бросил взгляд на Триста, который решительно потряс головой, хотя тоже видел их.
–  Выпейте чая.
–  По-твоему, дурацкая чашка чая мне сейчас поможет?
Посетители за соседними столиками завертели головой.
–  Нет, – тихо ответил тот, – но помните, Джерид, вы джентльмен и прекрасный следователь с большим опытом работы. И вы не рискнете своей карьерой, устроив в публичном месте скандал с приступом ревности.
Трист быстро провел рукой над чашкой Джерида.
Несколько минут спустя Джерид, увлекаемый вперед приступом незнакомого ему прежде гнева, выскочил из чайной, оставив Триста за столом в одиночестве. Выкатившись в виллджамурскую ночь, он тут же поскользнулся на широком полотнище льда и уткнулся в него носом. Его слезы закапали прямо на лед.
Джерид добрался-таки до дому, получив по пути больше синяков и шишек, чем за все время службы в инквизиции. Сменив форменную одежду на повседневную, он разжег в камине огонь и принес сверху бутылку старой водки, из тех, от которых немилосердно дерет горло. Ему необходимо было снова ощутить контроль над происходящим, стать хозяином своей жизни, и, казалось, напиток сможет ему в этом помочь.
Он упал на стул возле камина, пьяный и абсолютно несчастный. Снаружи, где-то вдалеке, завыла банши. Другой несчастный ублюдок отдал богам душу, но этим уж пусть занимается кто-нибудь другой. Однако Джерид все же не удержался от пожелания, чтобы тем, по кому причитает банши, оказался новый ухажер Марисы.
Сидя в темноте, он ждал, когда она вернется домой.

 

Она пришла поздно, влетела в дом ураганом развевающихся шарфиков и оборок.
Вела себя как ни в чем не бывало. Ее взгляд – теплый, любящий – не вызвал в нем ничего, кроме отвращения. Он был так необычайно зол, что даже подумал, уж не подсыпали ли ему наркотика.
Она наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку, хотя дыхание другого мужчины еще не остыло на ее губах. Его поразило, как она, обманывавшая его так нагло, может вести себя настолько невинно.
–  На улице все холодает, да? – шепнула она. – Как прошел вечер, милый?
–  Отлично, – коротко ответил Джерид, раздумывая над тем, как подобраться к разговору об измене. Ему столько нужно было сказать… Рассказать ей, что он все видел.
И пока она вешала пальто, он схватил свою тяжелую кружку и изо всех сил швырнул ее прямо жене в затылок. Кружка взорвалась градом керамических осколков, и он почувствовал, что все это время им точно владел какой-то демон. Как будто его поведение контролировали некие химические субстанции, которые неизвестно каким образом оказались внутри его.
–  Мы оба тебя видели! – выкрикнул Джерид ее рухнувшему на пол телу, весь в слезах, тщетно пытаясь совладать со своим взбесившимся мозгом.
Она молчала.
Он много десятков лет прожил в Виллджамуре, немало прослужил в инквизиции, но никогда еще пальцем не тронул ни одну женщину. Мужчины, которые поднимали руку на женщин, внушали ему отвращение, и сейчас он был противен сам себе. Нечто как будто вселилось в его тело и подчинило себе все импульсы, которые он в противном случае держал бы под строгим контролем.
У него было чувство, что его опоили.
Он слишком хорошо знал, сколь тонка грань между нормальностью и безумием.
Прошло время, и он услышал стук в дверь.
–  Сэр, это я, Трист. Я беспокоился за вас. У вас все в порядке?
Наконец-то друг, он поможет.
Джерид потер глаза: он слишком долго плакал и теперь, пытаясь вспомнить все, что наделал, чувствовал какое-то онемение, как будто от него ускользала память. Джерид отворил дверь, вместе с клубом морозного воздуха в дом вошел Трист, и Джерид стал объяснять ему, что случилось. Посмотрев на распростертую на полу Марису, он увидел, как она редко дышит, и чуть не заплакал снова.
Джерида обрадовал приход Триста. Ему нужен был кто-нибудь ясно мыслящий, ведь сам-то он мыслить не мог.
–  Вы ее ударили? – выдохнул помощник.
Бедняга, не надо было, чтобы он все это видел.
Джерид стоял молча, сам не веря в то, что натворил.
Трист склонился над ней, чтобы осмотреть, но в комнате было темно и ничего не видно, так что он предложил перенести ее в спальню. К счастью, никаких следов крови не обнаружилось, а синяки у румелей появляются не так легко.
Джерид то и дело начинал всхлипывать снова, и каждый раз Трист утешал его, похлопывая по плечу. Они перенесли Марису наверх, в спальню, и положили на супружескую постель, которая теперь утратила для Джерида всякий смысл. Ее хвост висел словно плеть, зато лицо было исполнено необычайного покоя. Он заботливо укрыл ее одеялом, а потом Трист повел его вниз.
–  По-твоему, я не заслужил упреков? – сказал наконец Джерид.
–  Нет, сэр, что вы, – отозвался Трист с таким выражением, что Джериду немедленно стало легче.
–  Ты хороший человек, Трист. И надежный друг. – Джерид хотел было в знак благодарности пожать ему руку, но устыдился и не стал.
То, что он сделал, было непростительно. Если Трист расскажет кому-нибудь об этом и в результате Джерид потеряет свою карьеру, то это еще самое меньшее, чего он заслуживает.
Трист помог ему успокоиться. Он говорил уверенно, а Джериду только это и нужно было сейчас, ведь сам он был как в бреду, ничего не понимал и не отвечал за свои поступки. Джерид встал, подошел к окну и стал смотреть на подоконник, где уже вырос небольшой сугроб.
И снова беспомощно захлюпал носом при мысли о том, в какое чудовище он превратился.
–  Постарайтесь забыть о случившемся, – уговаривал его Трист. – Вам надо сосредоточиться на работе. Убийства в Совете. – Помолчал. – Может быть, она простит вас, со временем.
Джерид не стал бы ее винить, если бы после того, что произошло сегодня, она покинула его навсегда, не сказав ни слова. Почему-то мысль о том, что она может быть с кем-то другим, а не с ним, уже перестала казаться ему такой важной. Он и сам не знал, что теперь важно. Может быть, вообще ничего.
–  Давайте пройдемся, и в голове у вас прояснится, – предложил Трист.
Прежде чем выйти, Джерид написал Марисе записку, но сразу порвал ее. Что теперь значили слова между ними? Все, что он мог сказать, было глубоко неуместно, и он прекрасно представлял себе ее реакцию, когда она прочтет это утром.
Они гуляли по темным улицам, морозный воздух постепенно приводил его в чувство. Даже когда Джерид слегка подвернул лодыжку, ему не стало хуже. Он понимал, что заслужил эту боль, как будто сам город, сговорившись со стихиями, выносил ему неопределенное, но справедливое наказание.
Назад: Глава тридцать четвертая
Дальше: Глава тридцать шестая