Книга: Тень Торквемады
Назад: Глава 8. Непредвиденные осложнения
Дальше: Глава 10. Александровская слобода, январь 1565 года

Глава 9. Царская охота. Ноябрь 1564 года

День для охоты выдался просто чудесный. Неяркое солнце малиновым шаром выкатилось из-за горизонта и лениво застыло над дальними лесами, словно раздумывая — ползти дальше по небосводу или вернуться в серую пушистую тучку, подпирающую светило сзади? Легкий утренний морозец пощипывал щеки, но не вызывал озноб, а бодрил. Перед выездом всем охотникам поднесли по чарке подогретого вина с пряностями, и Фернан Пинто почувствовал себя просто окрыленным. Такого приятно согревающего и возбуждающего напитка ему еще не доводилось пробовать, а спросить, как называется это вино у царского рынды, который от имени великого князя разносил угощенье, он постеснялся.
Иоанн Васильевич был одет в расшитый жемчугом темно-красный терликна меху с короткими рукавами, голову ему грел колпак с меховой опушкой, а сапоги были стачаны из кожи молодого оленя шерстью наружу и прошиты золотой нитью, сплетенной в замысловатый узор.
Под царем московитов гарцевал великолепный рослый аргамак игреневой масти с белой гривой и хвостом. Узда — оголовь с железными удилами и поводьями — блистала драгоценными каменьями. К седлу спереди была пристегнута паперсть — нагрудные ремни сбруи с приклепанными золотыми бляшками. Морду аргамака украшала решма — изогнутая золотая пластина с цепочками, декорированная растительным узором и изображением герба — двуглавого орла под короной — по центру. На груди хищной двуглавой птицы царские мастера филигранно отчеканили щит с изображением единорога. Попона на коне была темно-синего бархата, украшенная камнями, жемчугом и золотым шитьем.
Видно было, что у великого князя сильная рука. Он осаживал молодого жеребца будто небрежно, особо не напрягаясь, но аргамак мигом становился смирным, только гнул лебединую шею и негодующе фыркал; правда, смирялся он ненадолго. На поясе у Иоанна Васильевича висели нож и длинный кинжал, а сзади, под поясом, у него был заткнут кистень с красивой деревянной рукояткой, отделанной слоновой костью, и с позолоченным шаром, утыканным шипами, который крепился к рукояти прочным ремнем.
Свита, сопровождавшая царя, была многочисленна и так пестро одета, что у фидалго зарябило в глазах. Кафтаны и терлики разных покроев были почти всех цветов радуги, а многие и вообще узорчатые. Только двое рынд по бокам великого князя (один из них нес секиру, а второй — шестопер) щеголяли в белых одеждах, опушенных шкурками горностаев. Что касается лошадей, то многие бояре предпочли местную породу, более выносливую и приспособленную к езде по пересеченной местности, нежели иноземные аргамаки.
Фернана Пинто и Антонио де Фариа, которые по указке подьячего тоже надели свои лучшие одежды, подвели к Иоанну Васильевичу, когда он уже сидел на коне. Видно было, что предстоящая охота добавила ему хорошего настроения; благожелательно оглядев испанцев, он сказал:
— Сегодня у нас охотничья потеха. Милости просим принять в ней участие и немного повеселиться. Садитесь на лошадей и следуйте за нами.
На этом разговор закончился. Фернан Пинто испытал глубокое разочарование: и это все?! Как он может выполнить наказ генерала Общества Иисуса, если не в состоянии побеседовать с царем Московии наедине? Упавший духом фидалго кое-как забрался на предложенного ему коня. Ездил он неважно, ведь большую часть своей жизни Пинто провел не в седле, как многие португальские дворяне, а на палубе парусного корабля, — и кавалькада во главе с великим князем с гиканьем и свистом понеслась по полям и перелескам к царским охотничьим угодьям.
Ушлый балагур Митька Бобер уже успел рассказать Антонио де Фариа (а тот пересказал Фернану Пинто), что в Московии лошади для выезда и гоньбы при псовой охоте покупались у ногайцев. Они пригоняли в Москву на продажу огромные табуны. Степные ногайские лошади были неутомимы в ходу и высоко ценились за неприхотливость. Именно ногайских лошадей и подали испанцам. Седло-арчак с невысокой лукой и подушкой из лебяжьего пуха было удобным и легким; оно как нельзя лучше подходило для охоты. Его обтянули бархатом вишневого цвета, а крыльца и тебеньки расшили серебряным шнуром.
Возможно, по причине испортившегося настроения, а может, из-за недостатка опыта езды верхом Фернан Пинто не обратил должного внимания на лошадь, которую ему подвел разбитной малый, царский конюх. Он хитро посмотрел на фидалго, поклонился и быстро исчез, оставив после себя лишь едкий смешок, который тут же растворился в снежной пыли, поднявшейся из-под лошадиных копыт. Лошадь — это была молодая кобылка — шла споро и хорошо слушалась поводьев. Ее поведение успокоило Фернана Пинто, но все равно где-то в глубине души у него шевелились смутные подозрения. Проказливая физиономия конюха преследовала его до самых охотничьих угодий.
Местность, на которой должна была состояться, по словам царя, «охотничья потеха», находилась неподалеку от Москвы, в Сокольничих лесах. Им оказалась обширная лесная прогалина, усеянная кустарником. Как объяснил иностранцам Афанасий Пуговка, место было весьма удобно для размножения зайцев; здесь словно в каком-нибудь зверинце плодилось их великое множество. Никто не смел в этих местах охотиться на зайцев или рубить кустарник под страхом жестокого наказания.
Великий князь держал множество зайцев еще и в специальных звериных загонах, а также в других местах. Когда ему хотелось насладиться этой забавой, а год на зайцев выдавался неурожайным, он приказывал привозить их из иных заповедников. По мнению Иоанна Васильевича, чем большее количество зайцев он поймает, тем больше это доставит ему удовольствия и чести.
Но особенно поразили Фернана Пинто охотничьи псы московитов. Таких зверей он еще не видывал, хотя и объездил полмира. Они были немного похожи на итальянских молоссов— такие же крупные, мордатые, с массивными челюстями. Русские называли их меделянскими собаками. Только эти меделяны были еще больших размеров, чем молоссы; фидалго прикинул на глаз, что высотой они никак не меньше четырех футов. А широкие груди и рельефные мышцы подсказывали ему, что такой пес может в одиночку справиться не только с волком, но и с медведем.
Кроме меделянов многочисленные псари держали на поводках и собак другой породы — борзых. Одни называли их коуци, другие куртци, но Фернану Пинто это было неважно. Он любовался красотой борзых — высоких, поджарых, с длинной ухоженной шерстью и пушистыми ушами; они не бежали, а, казалось, летели над землей. Стремительный бег коуци завораживал. Каждому из испанцев вручили поводки от двух борзых, но Фернану Пинто и Антонио де Фариа такая охота была в новинку, и они чувствовали себя не в своей тарелке. Псари им объяснили, что героем дня считается тот, чья собака затравила больше зайцев. Однако испанцы не очень надеялись на успех.
Поначалу в дело вступили меделянские собаки и загонщики. Их было человек сто, все в черных и желтых ормяках. Князь что-то сказал боярину, ведающему охотой, и тот во весь опор поскакал к другим охотникам. Они громко закричали все в один голос «Гуй, гуй!» и спустили меделянских собак. Раздался многоголосый лай, а за ним и крики загонщиков. Они стучали палкой о палку, свистели, дудели и вообще поднимали невообразимый шум, мигом нарушивший сонный покой лесного царства.
Верно говорится, что везет глупцам и начинающим. Так случилось и с Фернаном Пинто — первый заяц выскочил неподалеку от него. Фидалго так растерялся, что не спустил из поводка собак, а просто выронил его из рук. Борзые сорвались с места словно вихрь. Кто-то из бояр тоже последовал его примеру, но коуци Пинто оказались проворней. Заяц тонко закричал — и все было кончено. Охотники приветствовали его успех криками и рукоплесканиями, а один из них — он находился ближе всех — сказал:
— Молодца, гишпанец! За первую удачу жди подарок от великого князя!
Зайцев затравили великое множество. Испанцы тоже вошли в раж, а их борзые оказались не хуже, чем у других. Специальные слуги записывали, у кого сколько зайцев на счету, но великий князь опередил всех. Может, потому, что псы у него были просто великолепными — и по стати, и по скорости бега.
Некоторые бояре, из молодых, кичась перед царем своей удалью, использовали для охоты арапник — ременный кнут длиной около трех футов с кистью конских волос на конце. Кнутовище арапника было длиной чуть менее двух футов с петлей на конце, чтобы можно надеть на руку. В кнут была вделана свинчатка, которой охотник мог пришибить не только зайца, но и лису, и даже волка.
Фернан Пинто так увлекся, что постепенно начал отдаляться от общей группы охотников. Самые хитрые зайцы, несмотря на испуг, начали вырываться из окружения через фланги, минуя загонщиков, и фидалго это заприметил. Он послал свою лошадку в галоп, и вскоре в его седельной тороке уже висели семь зайцев.
Старый заяц долго не покидал своей лежки. Она была под кустом, в глубокой норе. Он немало видывал на своем веку облавных охот, и они сделали его мудрым и предусмотрительным. Заяц хорошо слышал шум, поднятый загонщиками, ему очень хотелось, как и его сородичам, поддаться многовековому инстинкту и сорваться с места, а потом бежать, бежать подальше от этого гвалта, надеясь на быстроту своих ног. Но опыт и приближающаяся старость, которая не добавляет прыти, цепко удерживали зайца в лежке.
Возможно, он так и переждал бы весь этот заячий переполох, не окажись поблизости Фернана Пинто. Его лошадка подошла слишком близко к кусту, где таился ушастый ветеран, и заячья душа все же не выдержала. Заяц выскочил буквально из-под копыт лошади, и она испугалась не меньше, чем объект охоты. Увы, оказалось, что ее не тренировали на подобный испуг, — потому-то конюх и ухмылялся с ехидцей — и кобылка понесла. Она поскакала в одну сторону, а борзые помчались за зайцем в другую, потому что Фернан Пинто отпустил их и схватился за повод со всей силой, чтобы остановить животное.
Однако все его потуги оказались напрасными. Лошадь словно сошла с ума. Она неслась, не выбирая дороги, пока одна из веток не сшибла фидалго на землю. Ему здорово повезло — он упал прямо в куст. Это смягчило падение, и Фернан Пинто отделался только царапинами. А когда пришел в себя, его начал одолевать стыд. Вот смеху-то будет, уныло думал фидалго, когда он вернется к охотникам…
Но где же они? Фернан Пинто прислушался и пошел на гвалт, который доносился даже в урочище, где он оказался. Вскоре лес поредел, и фидалго заметил мелькавшие среди деревьев фигуры охотников. А затем показался и сам великий князь. Он, как и Фернан Пинто, в азарте тоже оторвался от общей массы своих подданных и как раз слез с аргамака, чтобы поднять затравленную псами добычу.
И тут фидалго заметил в кустах неподалеку от себя какую-то тень. Он присмотрелся — и похолодел. Там сидел человек… и целился в царя из арбалета! Фернан Пинто понял, что кричать, дабы предупредить великого князя об опасности, уже бесполезно — тот просто не успеет уйти из линии огня. Оставалось последнее — применить знания, полученные во время своей миссионерской деятельности в Японии. Фернана Пинто обучили там ловко метать специальные ножи, с которыми он никогда не расставался, даже в Московии. Во время его пиратских похождений они не раз выручали фидалго из сложных положений.
Метательные ножи хранились под кафтаном, в специальном кожаном чехле. Достать один из них и бросить в преступника — было делом двух секунд. Недаром Фернан Пинто тренировался в метании ножей, которые привез из Японии, каждый день до изнеможения, вызывая у Антонио де Фариа смешки. Его бывший капитан больше доверял своей шпаге.
Убийца от неожиданности охнул — нож впился ему в плечо. Он даже выпустил из рук арбалет. Однако тут же снова его поднял, и, превозмогая боль, снова начал целиться в царя. Но Фернан Пинто не стал дожидаться дальнейшего развития событий. Он знал, что рана несерьезная — преступник был одет в тулуп, и нож не мог войти глубоко в тело. Поэтому фидалго бросился вперед и, как коршун, налетел на убийцу.
Стрелок оказался очень сильным. А может, он просто взъярился, что его замысел не удался. Фидалго и убийца сцепились в смертельной схватке и выкатились из кустов прямо под ноги великому князю. Удивительно, но царь даже не вздрогнул, хотя сразу понял, какая опасность ему угрожает. Лишь глаза его загорелись дьявольским огнем. К нему уже подъехали бояре и бросились к дерущимся. Один из них выхватил кинжал и уже замахнулся, чтобы поразить убийцу, который все же взял верх над фидалго и оседлал его, но великий князь вскричал:
— Стой! Мне он нужен живым! Живым!!!
В мгновение ока преступник был схвачен и крепко связан. Царь подошел к убийце, склонился над ним и не спросил, а прошипел сквозь зубы, как змей:
— Кто тебя подослал? Кто?! О-о, злобные семена Курбского!Уже дали поганые ростки! Говори, убивец, бесово отродье!
Про «поганые ростки» великий князь сказал не для красного словца. Кроме опасавшегося царской опалы князя Курбского, перешедшего на сторону врагов Москвы, за границу год назад сбежали бояре Колычев, Пухов-Тетерин и Сарохозин. Был обвинен в измене и сговоре с поляками, но после помилован Фуников, наместник города Стародуба. За попытку уйти в Литву смоленский воевода князь Дмитрий Курлятев был отозван из Смоленска и сослан в отдаленный монастырь на Ладожском озере. Савлук Иванов, дьяк князя Владимира Андреевича Старицкого, подал донос о «великих изменных делах» царского брата. Иванов утверждал, что князь предупредил полоцких воевод о намерении царя осадить крепость. Иоанн Васильевич простил брата, но лишил его части удела, а княгиню Ефросинью Старицкую велел постричь в монахини Воскресенской обители, что на реке Шексне.
Казалось, что преступник умирает. Он лежал, как неживой, отрешенно глядя в небеса. Видимо, он пребывал в трансе, потому что знал — скорой смерти ему не видать. Что великий князь и подтвердил.
— Молчишь, негодяй?! — Иоанн Васильевич был страшен. — Ничего, ты у меня не только заговоришь, но и запоешь. Отвезти его в темницу! — приказал он кому-то из бояр. — И беречь пуще глаза! Отвечаешь за него головой! Ежели его отравят или убьют, живьем тебя сгною!
Все бояре, собравшиеся вокруг царя, задрожали от его слов. Но гнев Иоанна Васильевича прошел быстро; а возможно, он просто упрятал его поглубже. Когда принесли из кустов арбалет и царь осмотрел оружие, он обернулся к Фернану Пинто и сказал коротко:
— Я не забуду о твоей великой услуге, боярин.
Все дальнейшее происходило так, словно и не было на великого князя никакого покушения, будто оно было обыденностью, не достойной особого внимания. Зайцев снесли в кучу, — их оказалось около четырехсот. Особо отличившиеся (естественно, после царя, которые добыл длинноухих зверушек больше всех) получили из рук Иоанна Васильевича награду — по кубку дорогого вина, а Фернан Пинто, как самый удачливый — ведь первый заяц был на его счету, не только опорожнил свой кубок (золотой, с каменьями!), но и получил его в подарок.
Затем все отправились в охотничий домик в виде просторной деревянной башни, довольно ветхой с виду, — наверное, старой постройки. Башня, огороженная тыном, находилась на краю Сокольничего леса, вблизи Москвы. Там, на просторной поляне перед башней, уже разбили шатры для бояр, чтобы они могли всласть попировать, а великий князь и его приближенные удалились в охотничий домик, куда были приглашены и испанцы.
И Фернан Пинто, и Антонило де Фариа были немало смущены таким вниманием со стороны могущественного правителя Московии к их персонам. Они скромно уселись за дальним столом и лишь смотрели во все глаза на царское пиршество, не забывая ублажать и свой желудок, потому что аппетит на морозе разыгрался не на шутку.
Царь сидел на резном деревянном кресле, украшенном слоновой костью и рыбьим зубом. Его лицо было безмятежно-спокойным, лишь темно-серые глаза, казавшиеся бездонными, блистали, как два острых клинка дамасской стали. Похоже, в его душе бушевала буря, но привычка владеть своими эмоциями все же брала верх. Он пил наравне со всеми, смеялся шуткам и сам подшучивал над некоторыми нерадивыми охотниками, принимавшими его слова как большую милость — значит, гроза на этот раз пройдет над их головами.
Сначала подали вино — мушкатель — и сладости: варенья разные, сладкие коврижки, затем миндаль, орехи и целую гору кускового сахара. А спустя час-полтора принесли запеченную на костре свежатину и соусы к ней. Тем временем на улице потеплело, и неожиданно подул сильный ветер. Да такой, что домик весь задрожал, до основания, и с божницы, где находились образа, неожиданно упал на пол святой хлеб. Фернан Пинто уже знал, что у русских он называется хлебом Пресвятой Девы, что его освящают в церквях на Пасху и хранят возле икон, в красном углу избы.
Великий князь и бояре вскочили на ноги; все стояли молча, в великом трепете. «Ох, не к добру это, ох, не к добру…» — услышал Фернан Пинто шепот кого-то из соседей по столу. Испанцы тоже поднялись, хотя и не понимали, почему падение хлеба, пусть и освященного в церкви, столь сильно поразило пирующих.
— Позовите святого отца, — наконец глухо молвил царь.
Ждать долго не пришлось — священник тоже принимал участие в охоте, но все время просидел в утепленном возке, пробавляясь подогретым вином и сладкими коржиками. Узнав о случившемся, он с величайшим старанием и благоговением собрал весь хлеб с пола, — до последней крошки — прочитал молитву и обрызгал всех присутствующих свяченой водой; она была у него в небольшой серебряной фляжке с чеканным изображением креста.
Затем охотничий пир продолжился, но стал каким-то скучным, натянутым; умолкли шутники, не было слышно ни смеха, ни громких разговоров, да и царь сильно помрачнел. Поэтому бояре облегченно вздохнули, когда Иоанн Васильевич на прощанье предложил всем выпить по кубку вина из его рук и отпустил их со словами:
— А теперь ступайте с Богом.
Спустя неделю после царской охоты, в хмурый ноябрьский день, ближе к обеду, Фернан Пинто сидел возле стола и задумчиво вертел в руках царский подарок — кубок дивной красоты. За такую вещь в Португалии можно купить целую деревню. Но что он скажет Диего Лайнесу, вернувшись домой? Ведь ему так и не удалось побеседовать с великим князем. Хотя, с другой стороны, все складывается не так уж и плохо. Спасти жизнь государя — это не шутка. И потом, Иоанн Васильевич назвал его, простого купца, пусть и фидалго, боярином! (Пинто уже хорошо усвоил иерархию московитов.) Вряд ли царь обмолвился. Но что это могло значить?
За дверью послышались шаги, и в комнату вошел Антонио де Фариа.
— Обедать будем? — спросил он, присаживаясь на лавку.
— Спроси у повара.
— Этого лентяя и лежебоку пора выпороть! Как ты его терпишь?
— А где здесь другого найдешь?
Людей в миссии было немного: повар, ключник, который управлялся по дому и ведал съестными припасами, двое слуг — на все руки мастера, и десяток солдат, переодетых в гражданскую одежду. Они изображали купеческих приказчиков, но с оружием (двумя турецкими пистолями) не расставались никогда, хотя и носили их скрытно — по Москве (всем кроме стрельцов) можно было ходить только с ножом у пояса. Этих помощников и слуг предоставила святая инквизиция, и Фернан Пинто догадывался, что главным их заданием был надзор за идальго.
А еще Антонио де Фариа прихватил с собой студиоза, лекаря-недоучку. Звали его Хосе Алонсо, происходил он из известной в Испании фамилии, да выдался слишком непутевым. Бывший пират выкупил студиоза у кредиторов — Хосе был большим любителем азартных игр и доброго вина. А на это конечно же денег не хватало, и Хосе Алонсо решил поправить положение — выйти с ножом на ночные улицы Севильи.
Ему здорово повезло, что он сразу наткнулся на Антонио де Фариа. Бывший капитан пиратов мигом обезоружил новоявленного грабителя, а поскольку в тот вечер он возвращался от одной сеньоры в прекрасном расположении духа, то не стал ни сдавать юнца ночной страже, ни устраивать ему самоличную экзекуцию. Они зашли в ближайшую таверну, где студиоз, быстро проникшись к де Фариа доверием, поведал ему историю своего грехопадения. Пришлось идальго на свой страх и риск включить Хосе Алонсо в состав миссии, потому что жить ему все равно было не на что, а значит, он мог оказаться в тюрьме в любое время, что конечно же разбило бы доброе сердце его праведной матушки.
Что касается повара Мануэла, то он и впрямь совсем обленился, благо ему не нужно было даже ходить на торг за продуктами — все доставлял подьячий. Толстяк-повар был похож на низкую бадью с ручками и мог спать сутками, как сурок. Спрятавшись в поварне за большим котлом, который всегда был теплым, и улегшись на старый овчинный тулуп, он храпел так, что дрожали стены дома.
— Эй, кто там! — позвал Антонио де Фариа. — Уснули, сучьи дети! Ну-ка, живо сюда!
Прибежал один из слуг, парень лет двадцати пяти по имени Луис.
— Скажи Мануэлу, пусть поторопится с обедом. А пока принеси нам вина. Да не того, что московит привез! А возьми запечатанный кувшин, который стоит в моей комнате.
— Слушаюсь, сеньор… — Слуга скрылся за дверью.
— Почему такой грустный? — спросил де Фариа.
— А чему радоваться? В Москве мы находимся почти два месяца, а так до сих пор ничего и не сделали.
— Ну не скажи… — В комнате появился Луис с кувшином вина, и Антонио де Фариа умолк; когда слуга ушел, он продолжил: — Ты теперь будешь в большой чести у русского государя. А там, гляди, и этого Стефана де Мулена найдем. Так что не вешай нос, старый дружище! Мы еще ого-го! — себя покажем. Испей вина, это превосходная романея. — Антонио де Фариа вдруг весело хохотнул. — Царская романея. Знаешь, как она мне досталась?
— Откуда мне знать?
— Виночерпий великого князя расщедрился. Я только намекнул этому боярину, что царскому спасителю хотелось бы и дома выпить такого доброго вина за здоровье Иоанна Васильевича, как он тут же притащил мне целый кувшин. Печать-то, смотри, чья — государева, с двуглавым орлом.
— Смотри, твои шутки в Московии могут стоить тебе головы. Тут с этим делом просто.
— У нас еще проще. Напишут на тебя донос — и считай, что ты уже на том свете.
— Тише! — прошипел Фернан Пинто. — И у стен есть уши.
Антонио де Фариа с пониманием кивнул, и они принялись смаковать и впрямь превосходную густую романею.
Своему бывшему капитану про задачу, которую поставил перед ним глава Общества Иисуса, Пинто не сказал ни слова. Она была весьма необычной, трудно выполнимой, а потому интересной и захватывающей. Нужно отдать должное Диего Лайнесу — лучшего исполнителя его замыслов, чем Фернан Мендес Пинто, побывавшего в разных переделках путешественника, знатока многих языков и обладателя хорошо подвешенного языка и несомненного литературного таланта, найти было трудно.
— Чем занимается твой Митка? — спросил Пинто.
— Бегает. Этот малый был бы неплохим пиратом. Я к нему даже привязался. Стоит мне шепнуть, и он кого хочешь посадит на нож. Лишь бы денежку платили.
— А потом сдаст тебя с потрохами.
— Ну, когда дело касается пыток, то на дыбе и немой заговорит.
— Что да, то да…
Едва накрыли на стол, как в комнату вошел один из солдат. Это был командир маленького отряда стражи. Сурово глянув на сеньоров, он доложил:
— Там пришел московит, этот… подьячий. — Незнакомое слово далось ему с трудом. — Просит срочно принять.
— Почему такие предосторожности? — поинтересовался Фернан Пинто. — По-моему, раньше он входил к нам без доклада.
— Несколько дней назад мы заметили, что возле дома начали прохаживаться какие-то подозрительные люди, — доложил солдат. — Нужно поостеречься.
— Что ж, все верно, это твои заботы. А подьячего проси, пусть войдет.
Афанасий Пуговка был сама предупредительность. Он сиял, как красное солнышко. Судя по одежде, подьячий снова явился к испанцам с важным известием. Догадка подтвердилась: следующего дня великий князь приглашал боярина Фернана Пинто — боярина! — и его компаньона Антонио де Фариа отобедать.
Исполнив официальную часть визита, подьячий воровато оглядел накрытый стол и плотоядно облизал губы — он всегда был голодным. Похоже, и время визита он выбрал не просто так — Афанасий хорошо знал, что этот час у гишпанцев обеденный.
— Милости просим, — приветливо сказал Фернан Пинто, обрадованный приглашением царя московитов до глубины души; неужели его желаниям суждено сбыться?!
Долго упрашивать подьячего не пришлось. Но Антонио де Фариа не был бы собой, не исполнив какую-нибудь каверзу. Пока Афанасий Пуговка снимал шубу, он быстро спрятал кувшин с царской романеей под стол, а на удивленный взгляд Пинто тихо ответил:
— Пускай отведает той кислятины, которой он нас снабжает.
Фернан Пинто улыбнулся и с удовлетворением кивнул головой.
Однако подьячий даже скверное вино пил с большим удовольствием, да все нахваливал. Он один к концу обеда употребил почти четверть ренского. Ублажив напоследок свое бездонное чрево миндалем, он начал рассказывать:
— А непростой убивец оказался, ох, непростой. Только говорю это вам по большому секрету! Побожитесь, что все останется между нами!
Испанцы перекрестились — по-своему, на католический манер. Но подьячему этого оказалось достаточно. Афанасий Пуговка важно кивнул и продолжил:
— Изменник Курбский все затеял, это уже понятно. Только не он направлял руку убивца, а свои, ближние. Брат двоюродный мой в пыточной был, все записывал по велению великого князя и мне рассказал. Это удумали князья Горбатый-Шуйский и Кашин-Оболенский. У-у, змеи подколодные! Государь давно на них посматривал с подозрением, а тут вон оно что.
— Убийца так прямо и назвал имена князей? — с недоверием спросил Фернан Пинто.
Подьячий снисходительно ухмыльнулся.
— Ну кто ж какому-то наймиту доверит такую большую тайну? Конечно, нет. Дак мы-то тоже не лаптем деланные, быстро разузнали, что убивец — дворовой конюшего, боярина Федорова-Челяднина. Хитрый дворовой нигде в списках не значится. Исполнял разные тайные поручения боярина, как выяснилось на дознании, когда начали спрашивать челядь конюшего. Не русский человек этот убивец — литвин. Верно, поляки подослали. А сам боярин в большой чести у Шуйских, всем это ведомо. Рука руку моет…
Афанасий Пуговка поговорил еще немного, вывалил кучу московских сплетен, а затем спохватился — дела, дела! — и убежал. Испанцы переглянулись, и Антонио де Фариа полез под стол — достать оттуда заветный кувшин с романеей. Ренское они лишь для виду налили в свои кубки. При виде царского подарка у подьячего на лице появилось выражение, какое бывает у истинно верующего перед образами. Наверное, он потому и разоткровенничался, что посчитал испанцев спасителями отечества и теперь уже фаворитами великого князя.
— Ну и что ты на это скажешь? — после небольшой паузы спросил Антонио де Фариа.
— В Московии назревают большие потрясения, — коротко ответил Фернан Пинто.
В голове фидалго уже окончательно вызрел план, который несколько отличался от замыслов Диего Лайнеса, генерала Ордена иезуитов. И Пинто преисполнился уверенностью, что его прожект уж точно сработает…
На этот раз прием испанцев организован был несколько по-иному. Сотня самых знатных и, видимо, самых доверенных, близких царю бояр в горлатных шапкахи дорогих разноцветных одеждах образовали великолепную свиту. Они сидели на скамьях вдоль стен парадной залы один выше другого — видимо, согласно чину. Сам Иоанн Васильевич возвышался над всеми на позолоченном троне и одет был в длинное золотое платье с царской короной на голове. В правой руке царь держал скипетр из хрусталя и золота, а левой опирался на свой трон. Перед ним стоял думный дьяк с пергаментным свитком в руках.
Антонио де Фариа остался позади, а Фернана Пинто подвели поближе, чтобы он оказался напротив дьяка.
— Читай, — велел дьяку великий князь.
Потерявший от большого волнения возможность здраво размышлять, Фернан Пинто мало что понял из текста грамотки, которую зачитывал дьяк. Сначала тот перечислил все титулы царя Московии, затем цветисто расписал благородные деяния «вышеозначенного гишпанца» Фернана Мендеса Пинто, потом зачем-то было названо имя отца фидалго — Даниэль, и, наконец, в завершение дьяк торжественно огласил:
— …Властью своей царской жалую тебя, Фернан Пинто, сын Даниэля Пинто, боярским чином и присваиваю имя-отчество Федор Даниилович!
Фернану Пинто осталось лишь поклониться до пола, что он и сделал при мертвом молчании царской свиты. Слышно было даже, как в окнах тихо потрескивали цветные стекла — сильный мороз никак не хотел покидать Москву.
Царь благожелательно улыбнулся и подозвал Фернана Пинто — теперь уже Федора Данииловича — к своей руке; фидалго приложился к ней со священным трепетом в душе — какая неслыханная, великая честь! Теперь он в боярском чине! Затем Иоанн Васильевич допустил к руке и Антонио де Фариа. Бывшему пирату, который даже пулям не кланялся, это не очень понравилось, но ему пришлось стерпеть такое надругательство над своей свободолюбивой натурой, и он почтительно поцеловал крепкую сухую длань правителя Московии.
— Садитесь, — указал царь испанцам на два стула напротив своего трона. — Скажу еще раз, боярин, — обратился он к Фернану Пинто. — Твой поступок достоин гораздо большей награды, нежели та, которую я тебе дал. Но я не Всевышний и не все блага земные мне подвластны. Это Господь наш все видит и может одарить человека по достоинству, но он непременно отметит твой воистину христианский подвиг в своих скрижалях. А пока я приглашаю тебя, боярин, и твоего товарища разделить со мной хлеб-соль. Сейчас вас проводят в отведенные вам покои, где вы немного отдохнете. А потом милости прошу к моему столу.
Фернан Пинто шел по залу на негнущихся ногах, ощущая на себе завистливые взгляды бояр. Многие хотели бы оказаться на его месте, и теперь их мучила ревность: ну почему, почему повезло услужить государю этому заезжему гишпанцу, а не мне?!
В помещении, куда завели испанцев, их ожидала приятная неожиданность — щедрый царский подарок. Это были очень дорогие одежды и две золотые цепи с драгоценными каменьями. А на цепи, предназначенной Фернану Пинто, висел еще и крест, украшенный бриллиантами. Идальго были вне себя от счастья — уж они-то, бывшие пираты, знали цену вещам, а тем более, драгоценностям…
Для праздничного обеда царь сменил свою одежду. Теперь на нем было платно из зеленого алтабаса— распашное длинное одеяние без воротника, сильно расширенное книзу и имевшее широкие недлинные рукава. Оно застегивалось встык, а по бортам, подолу и краям рукавов шла вышивка. Сверху платно был надет воротник — бармы, расшитый жемчугом. А поверх барм висел золотой наперсный крест.
Одежда Иоанна Васильевича была осыпана многочисленными бриллиантами, красными яхонтами, изумрудами и другими драгоценными каменьями величиною с орех, как ночное небо звездами.
Фернан Пинто невольно подивился: как может великий князь выдерживать такую тяжесть?! По правую руку царя сидел его старший сын, одетый точь-в-точь как родитель, с той лишь разницей, что в руке подросток держал не скипетр, а всего лишь посох отца. Вместо венцов у них на головах теперь были шапочки в виде греческих скуфеек с одним яхонтом спереди величиною с яйцо; эти яхонты сияли словно два красных пламени.
Родитель и сын сидели за отдельным столом, а для испанцев накрыли стол особый, на расстоянии не более шага от царского. Как и прежде, все блюда были из чистого золота, и их вносили великое множество стольников. На обеде присутствовала та же сотня бояр, что и на царском приеме. Они тоже сменили свои одежды на более удобные для застолья.
На царский стол приносили единовременно по четыре блюда: одно для самого Иоанна Васильевича, другое блюдо он передавал сыну, а остальные два отсылал испанцам. Так же было и с напитками — уж чего-чего, а хорошего вина для своего спасителя царь не пожалел. Фернан Пинто с трудом помнил, чем закончился обед. Он стойко держался на ногах — до последнего, и только когда вышел из палаты, где проходил пир, то сразу же ухватился за двух стольников, которые и довели его аккуратно и благополучно до самого возка. Боярин из Посольского приказа был настолько любезен, что прислал за испанцами своих коней и утепленные сани с будкой, чтобы гишпанцы на обморозились на студеном ветру.
* * *
Три недели после царского пира и получения своеобразного титула оказались очень суматошными. Придворные великого князя и прочие бояре сочли за честь поздравить новоиспеченного боярина, и бедный Фернан Пинто начал бояться, что совсем сопьется и в конце концов присоединится к тем несчастным, коих немало во всех портах мира, даже в Китае. Пьянство было пороком заразительным, и многие пираты, пропив все накопления, заработанные шпагой, потом и кровью, кончали свою жизнь где-нибудь в грязной подворотне или в пьяной драке, получив удар ножом.
А затем с середины января вдруг все резко прекратилось. Воцарилась какая-то странная, тревожная тишина, притом по всей Москве. Что случилось?!
Этот вопрос оказался первым, который Фернан Пинто задал Антонио де Фариа. Тот, как обычно, отирался в корчме или торговых рядах на Варварке в отличие от фидалго, которому приходилось сидеть сиднем в ожидании очередного боярского визита. И подсчитывать, в какие деньги уже вылились ему все эти поздравления, неизменно заканчивавшиеся пирушкой. А что поделаешь? — русская традиция.
— Народ шепчется о чем-то, но иноземцев к себе близко не подпускает, — ответил де Фариа. — Боятся. Ведь почти все приезжие из других стран на государевой службе. Конечно, краем уха я кое-что подслушал, и мне кажется, что у великого князя какие-то большие неприятности.
— Опять покушение?! — похолодел Фернан Пинто.
Неужели свой гениальный план ему придется выбросить псу под хвост?!
— Нет, не похоже.
— А где твой Митка? Может, он что знает?
— Жду его с минуты на минуту. Послал за ним гонца. Он рыщет в окрестностях Москвы.
Продолжить разговор им не дали. Сметая все на пути, — в том числе и солдата, караулившего у входа, в комнату ворвался Афанасий Пуговка. Он был в затрапезном одеянии, и казалось, что за ним гналась свора бешеных псов, потому что лицо подьячего было белее мела. Он даже забыл перекреститься на образа. Испанцы ничего не стали трогать в предоставленном им доме, оставили все, как было, в том числе и православные иконы.
— Беда! — вскричал он прямо с порога. — Горе нам, горе! Государь нас оставил! Мы гибнем! Кто станет защищать нас в войнах?! — Афанасий Пуговка захлебнулся в слезах.
Фернан Пинто мигнул де Фариа, и тот понятливо кивнул. Схватив стеклянную сулею с хлебным вином, он налил полную чарку и всучил ее в трясущиеся руки подьячего. Цокая зубами о металлический венчик, Афанасий Пуговка кое-как справился с задачей — выпил довольно вместительную чарку до дна. Понюхав хлебную корку, — закусывать он не стал, а на крепкое вино даже не поморщился, — подьячий уже более спокойно начал рассказывать:
— Третьего числа царь наш покинул Москву с царицей, великой княгиней Марьей и своими детьми, в сопровождении избранных бояр с семьями и дворян со всем служебным нарядом. А еще взял он с собой сорокатысячное войско и приказных людей — не всех, только лучших… — Тут Афанасий Пуговка горестно всхлипнул; наверное, горевал, что не попал в число избранных. — И все свое имущество забрал: святость — иконы и кресты, златом и каменьями дорогими украшенные, суды золотые и серебряные, и поставцы все для судов, и платье, и деньги, и всю свою казну. Четыре тыщи саней нагрузили! Бают люди, что сначала он заехал в Коломенское, как обычно, затем в Сергиев монастырь, а потом направился в Александровскую слободу. Это сто двенадцать верст от Москвы. А третьего генваря прислал царь и великий князь из Слободы к отцу своему и богомольцу Афанасию, митрополиту всея Руси, с Константином Дмитриевым сыном Поливанова со товарищи список, а в нем писаны измены и убытки боярские и воеводские и всяких приказных людей государству. К гостям и купцам и ко всему православному крестьянству града Москвы царь и великий князь прислал грамоту с тем же Поливановым и велел дьякам Пугалу Михайлову да Ондрею Васильеву прочесть ее перед всеми людьми. А в грамоте своей он написал, чтобы народ в себе никакого сомнения не держал, гнева и опалы на него нет. Что теперь бу-удет! — Подьячий зарыдал.
— Эка беда… — Фернан Пинто несколько натянуто рассмеялся. — Разве великий князь не имеет права ездить по своему государству со свитой? Вон наш король прежний, Карл V, так тот вообще себе места не нагревал, все провинции Испании объездил — и ближние, и дальние.
— Так ведь как ездить-то! Иоанн Васильевич на прощанье сказал, что невмоготу ему больше править в Москве, кругом одна измена и предательство. Живу, грит, в Кремле, аки червь во пламени.
— И все же я не думаю, что в поступке Его Величества есть что-то из ряда вон выходящее, — молвил Фернан Пинто, стараясь, чтобы его голос звучал уверенно. — У государя свои замыслы, и нам они не ведомы.
— У вас свой уклад, а мы живем по-другому, — отвечал подьячий. — Великий князь у нас местоблюститель. Он выезжает надолго из Москвы только на войну. Или в святые места, чтобы помолиться. Государство без головы ничего не стоит. А Иоанн Васильевич будто бы сказал, что вообще хочет удалиться в монастырь. Кто ж его заменит?! А нету достойных, это всем известно. Бояре перегрызутся меж собой, как собаки, и придет народу большая беда, мор и глад. Сам блаженный Иоанн сказал, что время такое не за горами.
— Кто это? — спросил Антонио де Фариа.
— Святой человек. Христа ради юродивый. В народе зовут его Большим Колпаком. Трудился он в солеварне по молодости, воду там носил, пока Господь его не сподобил. Живет на улице, без крыши, полуодетый зимой и летом, носит высокий колпак. Власы его длинны, до плеч, а еще носит он тяжелые вериги с крестами и на пальцах медные кольца. Посты суровые держит Иоанн, молится о нас, грешных, беспрестанно. Провидец он. Как-то пришел блаженный в Калугу и в течение всего дня бегал по улицам и кричал: «Железные ворота!» Люди поняли, что это предупреждение, и снесли свое имущество в амбары каменные с железными воротами. А на другой день вспыхнул пожар. Весь город сгорел, но никто разорен не был…
С тем безутешный подьячий и отбыл восвояси. Фактически он остался без работы, потому что Посольский приказ (и другие тоже) закрыл ворота и двери на замок, а бояре уехали вместе с царем. Фернану Пинто это особенно не понравилось: кто же теперь будет снабжать их едой?! За сохранность своих товаров испанцы не беспокоились. Гостиный двор, где они находились, охранялся не хуже, чем Кремль, — как государевыми стрельцами, так и вольнонаемной стражей, преимущественно иноземцами, у которых было много доброго оружия огневого боя.
— Что-то мне тревожно, — сказал Антонио де Фариа. — Прикажу на всякий случай солдатам и нашим слугам, чтобы они вооружились до зубов и порох держали сухим. Ключ от каморы, где лежат мушкеты и сабли, у тебя?
— Вон там, висит на колышке, под одеждой.
Антонио де Фариа вышел. А фидалго мрачно задумался. В присутствии подьячего и своего бывшего капитана он не подавал виду, что на душе у него кошки скребут. Ведь вся безупречная конструкция его хитроумных замыслов, подкрепленных долгими размышлениями о русских обычаях и характере великого князя, притом не вычитанных в книге, а почерпнутых из самой жизни, рушилась на глазах. Он опять так же далеко от царя московитов, как и прежде. Как, каким образом сподобить Иоанна Васильевича на доверительный разговор?!
Ему казалось, что все дело уже на мази. Во время застолья великий князь намекнул, что желает побеседовать с ним наедине — «…буде время свободно». От большой радости фидалго захотелось еще раз облобызать царственную руку, да приличия не позволяли. Он уже почти у цели!
И тут такое неожиданное препятствие… Фернан Пинто озлился и разразился проклятиями — в лучших пиратских традициях. Среди морских разбойников ругань была вроде острой приправы к пресной еде. Фидалго даже дома по привычке иногда позволял себе такие крепкие выражения, что его благоверная жена краснела и прятала лицо в подол платья, а ему потом приходилось извиняться.
Неожиданно в сенцах, которые вели в комнату-кабинет, раздался грохот, словно что-то упало, дверь рывком распахнулась, и на пороге встал окровавленный Митька Бобер. За ним виднелся Антонио де Фариа с очень серьезным выражением на смуглом хищном лице.
— Что случилось?! — воскликнул Фернан Пинто, потрясенный видом Бобра.
Он считал, что в Московии, с ее патриархальным бытом и неспешным течением жизни, просто не могут произойти какие-либо кровавые события. Конечно, случай на царской охоте несколько поколебал его уверенность в незыблемости царской власти и в постоянстве благолепного покоя столицы московитов, которым был просто напоен московский воздух. Но это было не характерное происшествие, почти не повлиявшее на общую картину «сонного царства», как мысленно охарактеризовал Московию фидалго. Особенно это стало ощущаться, когда выпал снег. Русские, как медведи, залегли в зимнюю спячку, и только торговые ряды по-прежнему полнились народом, да иногда устраивались игрища.
— Ничего особенного… — Митька снял зипун, меховую безрукавку, и сел, морщась, на скамью; левый рукав его рубахи был разрезан, а из раны все еще сочилась кровь. — Дело житейское. Маненько подрезали.
Антонио де Фариа помог остановить кровь, наложив жгут выше пореза, и приказал позвать лекаря-недоучку Хосе Алонсо. Тот прибежал сразу — взъерошенный, немного испуганный срочным вызовом, со своим лекарским сундучком в руках. В Московии студиоз неожиданно почувствовал необычайную тягу к знаниям, а поскольку свободного времени у него было хоть отбавляй, он приналег на медицинские книги, которые брал у царского лекаря англичанина Ричарда Элмеса, с которым очень быстро сдружился.
Возможно, их приятельским отношениям посодействовало то обстоятельство, что Ричард Элмес, как и студиоз, не имел официальных документов, предоставляющих ему право быть врачом. У него не было патента Медицинской коллегии Лондона, а значит, он не мог претендовать даже на место аптекаря. Тем не менее Ричард Элмес оказался вполне приличным лекарем и был у великого князя в чести. В Московию его привез Ральф Стэндиш, выпускник Кембриджского университета, член королевского коллегиума врачей.
Хосе Алонсо быстро обработал рану — она и впрямь была незначительной — и наложил повязку.
— Ничё, заживеть как на собаке, — сказал Митька и жадно посмотрел на сулею с хлебным вином.
Антонио де Фариа приказал лекарю:
— Налей…
Хосе Алонсо наполнил чарку, и Митька выпил, при этом поступил точно так, как до этого Афанасий Пуговка — несмотря на то, что на столе было мясо, он лишь понюхал хлебную корку, да с сожалением посмотрел на сулею, которую студиоз поторопился убрать подальше. Он боялся, как бы от спиртного не усилилось кровотечение.
— Рассказывай, — молвил де Фариа, жестом выпроводив Алонсо из комнаты.
— Нашел я вашего Степку. Ох и забралси ён! В самую глухомань… — Митька поцокал языком. — Ц-ц-ц… Все ноженьки отбил, кады по буеракам шарился. Изодралси весь, лошадь едва не загнал… Возле Ржавца таится ваш Степан, в Аржавском лесу, што в Лихвинской Засеке. Сам не видывал, но грят, там у него цельная крепость на горе. Намеревался я туды съездить, так ить опередил-то меня, змей подколодный. Сижу я, значит, на яме, в корчме, кушаю…
— Пил ты, а не жрал, стервец, — поправил его на ломаном русском Антонио де Фариа.
У него была хорошая память и способность к языкам, поэтому за то время, что он общался с московитами, идальго понемногу начал разуметь русский язык. Правда, больше матерный.
— Так ить с устатку, — не обиделся Митька на грубость. — Я ж не лошадь, штоб цельный день без еды копытиться. Ну, верно, выпил маненько… но как разговор с народом завести? А в застолье все братья и никто не таится. Вот я и спросил про Степана — мол, не слыхали, не видывали, люди добрые? А один ямщик (люди они знающие, везде бывают) и грит: конешно, а как же, ён тут недалече живеть! И подсказал, как найти. Вышел я из корчмы с радостью — ну, думаю, слава те Господи! Отыскалси аж на Угре, стервец! Больно уж я умаялся. Роздых надобен. А дело-то было под вечер, стемнело, я уже и ночлег себе подыскал. И тут из-за угла — хрясь кистенем! Ужо не знаю, как и увернулси. Наверно, Святая Варвара спасла меня от верной гибели. Свечу я в ейной церквушке поставил — не поскупился, на цельный пуд. Эх! — Бобер поискал глазами сулею с хлебным вином, но студиоз, сам не дурак хорошо выпить, не оставил ее в комнате, а унес с собой.
— Ну-ну, что было дальше? — поторопил его Фернан Пинто.
Бобер сокрушенно вздохнул, — все у немчинов, не как у людей, вина им жалко для поправки здоровья; для кого стараюсь?! — и продолжил:
— А дальше я ножиком его — чик! И полетела душа раба Божьего к Святому престолу о грехах земных исповедоваться. В обчем, не стал я там ночевничать, а сел на свою лошадку и в Москву. Оно хоть и по темноте, и люд лихой по дорогам шалит, а все ж безопасней, нежели на том яме оставаться. Беду чуял. И угадал. Догнали меня ужо под самой Москвой. Человек пять, все на добрых конях. Сабелькой угостили. Хорошо ты, господин, — Федька с благодарностью посмотрел на Антонио де Фариа, — дал мне два пистоля. Одного я уложил на месте, второго ранил, и на ход. Кобылка у меня шустрая, хоть и с устатку, а шибко побёгла.
Фернан Пинто и Антонио де Фарио переглянулись. Неужто удача?! Нужно все хорошо обмозговать… Идальго достал из кошелька два золотых дуката и отдал их Митьке.
— Это тебе за работу, — сказал он, улыбаясь. — Если твои сведения окажутся верными, получишь в десять раз больше.
— Господин!.. — Митька захлебнулся в восторге.
Теперь он готов был разбиться в лепешку, но выполнить любой приказ гишпанцев. Буде у него двадцать золотых, — нет, двадцать два! — он дело свое на Торге откроет. Эк, свезло… К хорошим людям прибился.
— Это еще не все… — Фернан Пинто испытующе посмотрел на Бобра и продолжил, понизив голос: — Ты Мартина Тромпа знаешь?
— Вашего толмача? А как же.
— У нас беда, Митка… — Фидалго сокрушенно покачал головой. — Исчез он. Где, как — ничего не известно.
— То есть… как енто исчез?! Я ж ево намедни видал, ён по торгу шлялси.
— И все-таки, исчез, — с нажимом сказал Пинто. — Бесследно.
— Вишь оно как… — Митька хитро осклабился; до него уже кое-что начало доходить. — Вы хотите, штоб я ево нашел?
— А то как же. Непременно… — С этими словами Фернан Пинто всучил ему еще два золотых. — Это на его поиски. Найди его живого… — он сделал многозначительную паузу, — или мертвого.
— Хе-хе… Будьте любезны, все спроворим, как надыть. На дне морском отыщем… хе-хе, ежели он помер.
Испанцы и не сомневались, что Митька все сделает, как нужно. Слугой он был безотказным.
Весьма полезный поначалу, Мартин Тромп со временем стал для испанцев бельмом на глазу. Вскоре они поняли, что голландец — соглядатай. Неизвестно, чей именно, но не святой инквизиции точно. Тогда Пинто и де Фариа решили, что нужно от него избавиться. Кто знает, что голландцу удалось выведать и кому он потом напишет донос.
Бобер, который места не находил от радости, — четыре золотых в кармане! — раскланялся и хотел уже уходить, но тут на улице раздался шум, крики, а затем послышались выстрелы. Фернан Пинто выглянул в окно и вскричал:
— Диабло! К оружию!
Схватив свою шпагу, он выскочил во двор, где уже шла сеча. Какие-то вооруженные люди не смогли открыть наглухо запертые ворота и переваливались через высокий забор. Солдаты, застрелив нескольких, уже отчаянно рубились — перезаряжать пистоли было некогда.
На Фернана Пинто налетел высокий крепкий мужчина, явно предводитель шайки, напавшей на миссию. В отличие от остального сброда, вооруженного, чем попало, — худыми сабельками, засапожными ножами, кистенями и просто дубинами, — у предводителя в руках была добрая шпага, явно не из дешевых. Пинто и предводитель сцепились в яростной схватке. Рядом рубился Антонио де Фариа, а Митька Бобер, мечта которого — заполучить кучу золота таяла на глазах, злобно ощерившись, метался среди нападавших, как вихрь, жаля своим ножом словно змея.
Фернану Пинто повезло. Его противник явно был хорошим рубакой, но его подвела теплая одежда, сковывающая движения. Одно неверное движение, и шпага фидалго молниеносно нашла брешь в защите предводителя шайки, напавшей на испанскую миссию.
— Мерде! А-а… — Мужчина схватился за грудь и упал.
Мерде! По-французски дерьмо! Фернана Пинто словно что-то обожгло. Это тайный тамплиер, скорее всего, франк! Значит, они все-таки вычислили, кто интересуется их местонахождением… Быстро. Наверное, проследили за Митькой Бобром. Даже людишек лихих сумели собрать за столь короткое время. Что ж, тут все понятно. За деньги это просто. А еще им здорово повезло: после отъезда великого князя из Москвы в городе воцарилось безвластие. В противном случае здесь уже были бы стрельцы.
Едва фидалго вспомнил про стрельцов, как на улице послышался топот многочисленных копыт, и кто-то в сильном испуге заорал:
— Братчики, уходим! Царево войско вернулось!
Схватка во дворе прекратилась словно по мановению волшебной палочки. «Воинство», напавшее на миссию, снова полезло на забор, уже с намерением оказаться на улице, и хотя они были теперь совсем беззащитными, уставшие испанцы не стали их добивать. Но тут неожиданно отворилась входная дверь, оттуда вывалился повар Мануэл, который проспал начало сражения, и выпалил из мушкета в белый свет, как в копеечку. И надо же такому случиться, его выстрел попал в цель! Уже сидевший верхом на заборе мужичок в рваном треухе выдал какое-то матерное слово и свалился в сугроб, который тут же покраснел от крови.
— Гойда, гойда! — закричали на улице. — Бей нечестивцев!
Судя по боевому кличу, это и впрямь были государевы слуги. Фернан Пинто и де Фариа переглянулись и с облегчением вздохнули. Пронесло!
Спустя небольшой промежуток времени в ворота постучали.
— Эй, гишпанцы, вы живы?
— Живы, живы! — дружно, в один голос, откликнулись оба идальго.
— Открывайте ворота! Царь вас к себе призывает!
В распахнутые ворота въехал писаный красавец на вороном коне в богатой сбруе. Фернан Пинто знал его, видел на царском пиру. Это был любимец великого князя, Федька Басманов. На улице лежали убитые и несколько раненых — из тех, кто напал на миссию. Служивые, прибывшие с Басмановым, деловито их добивали, перебрасываясь шутками.
Это были не стрельцы, а конники поместного войска, основную массу которого составляли дворяне и дети боярские, а также их боевые холопы. За честную, безупречную службу они получали от Иоанна Васильевича земли и поместья, а потому сражались за великого князя, не щадя живота своего.
— Что рты-то разинули, господа гишпанцы? — сказал Басманов весело. — Бой кончился, враг повержен и рассеян! А вам пора собираться. Уезжаем в Александровскую слободу. Государь приказал. Двадцати саней хватит, чтобы свезти ваших людей и имущество? — спросил он у Фернана Пинто.
— Вполне, — ответил ошарашенный фидалго.
— Тогда поторопись, Федор Даниилович. Сани на подходе. А то неровен час, ударят в набат, тогда худо будет. Не отобьемся. Отряд у меня небольшой, разорвут и нас, и вас на части.
Примерно спустя полтора часа от ворот дома, где располагалась испанская миссия, отъехал небольшой обоз под охраной конных дворян. Народ провожал его испуганными взглядами. Наверное, весь мир перевернулся, потому как творилось что-то несусветное: сначала царь бросил своих подданных и столицу государства, а теперь и купцы иноземные съезжают; значит, и торговле пришел конец. А для москвичей, которых кормила в основном торговля, это было хуже конца света.
Возле одного из храмов испанцы увидели сидевшего прямо на снегу полураздетого мужика в веригах. Это был не Иоанн Большой Колпак, а другой юродивый, но, похоже, такой же невменяемый, — в худой, рваной одежонке и посиневший от холода. Завидев обоз, он вытаращил безумные глаза, забился в припадке, пуская пену из щербатого рта, и закричал:
— Чую, чую воронью поживу! Черная туча на Москву надвигается! Горе нам, люди, горе! Спасемся во Христе, он единственная наша защита!
Федька Басманов сплюнул с отвращением, но на церковь перекрестился. И обоз продолжил свой путь.
Назад: Глава 8. Непредвиденные осложнения
Дальше: Глава 10. Александровская слобода, январь 1565 года