Книга: Неопознанная
Назад: Глава 5 Номер шестнадцать
Дальше: Глава 7 Соляной круг

Глава 6
Мертвые патриоты

Музей был закрыт. Элль прижалась к стеклу, закрываясь ладонями от света, и вгляделась внутрь.
Прист выудил из кармана два куска проволоки.
– Я предпочитаю смотреть на это как на временное препятствие.
Алара обхватила себя руками в перчатках и подошла ближе к зданию:
– Давай скорее. Я замерзаю.
За те десять часов, что мы ехали в Массачусетс, дождь превратился в снег. Я не отследила, когда именно климат Новой Англии одержал победу, потому что усталость от девятнадцати дней непрерывных мучений наконец одолела мои кошмары.
– Думаешь, кто-нибудь появится? – Алара посмотрела на пустую грязную дорогу.
Музей оказался трехэтажным зданием в стиле Тюдоров, сливочного цвета, стоял он в конце дороги, никак не отмеченной. С тех пор как мы свернули с шоссе, нам не встретилось ни одной машины.
– Сомневаюсь. – Лукас показал на медную табличку у входа.
ТОПСФИЛДСКИЙ МУЗЕЙ ВОЙНЫ ЗА НЕЗАВИСИМОСТЬ,
ТАКСИДЕРМИИ И ПАТРИОТИЗМА

ЧАСЫ РАБОТЫ: С 11 ДО 16
ВТОРНИК, ЧЕТВЕРГ И ПЕРВАЯ СУББОТА КАЖДОГО МЕСЯЦА
«ДОМ САМОГО БОЛЬШОГО В МИРЕ КОЛПАЧКА ОТ БУТЫЛКИ»
– Что это за музей, который работает всего два дня в неделю? – удивилась Алара.
Лукас постучал по оконному стеклу:
– Вот такой, битком набитый воинственной таксидермией.
Прист скрутил проволочки и сунул отмычку в замок. Элль болталась за его спиной, прикрывая от посторонних взглядов.
– Когда мы уничтожим демона и спасем мир, возьму несколько уроков, – пообещала она. – А то я вечно не могу открыть собственный замок.
– Готово! – Прист распахнул дверь перед стоящей рядом Аларой. – Алара, вперед!
Но она вскинула палец, держа возле уха телефон.
Элль схватила меня за рукав куртки:
– Пошли! Она опять заболталась.
– С кем это она?
Я не видела, чтобы Алара звонила кому-нибудь, кроме родителей.
– Понятия не имею. Но она постоянно кому-то звонит.
Внутри музей выглядел как нечто среднее между захламленной гостиной восьмидесятилетней старушки и выставкой музея естественной истории. Стеклянные витрины заполнили экспонатами времен Войны за независимость, а между витринами стояли старинные шкафы с застекленными дверцами, и в них красовалось все подряд: от карманных часов и наперстков до рожков для обуви и фарфоровых масленок.
Коллекция чучел, похоже, была единственной, что не спрятали за стекло. Олень, принаряженный в свадебное платье, стоял на задних ногах за кукольным домиком Викторианской эпохи. В крошечных комнатах застыли в классических фехтовальных позициях бурундуки с маленькими шпагами в лапах.
Элль шарахнулась от белки, сидевшей верхом на оседланной гремучей змее.
– Это никуда не годится!
Прист ткнул пальцем в странные чучела:
– Некоторым людям время девать некуда.
Алара наконец договорила и подошла к нам, по пути чуть не наткнувшись на двух белых мышей с рогами как у единорога и бобра в золоченой короне.
– Опять болтала с сестричкой? – поинтересовался Джаред.
– Когда мои разговоры станут твоим делом, я тебе обо всем доложу, – огрызнулась Алара.
– И где гигантская пробка? – Элль не слишком тактично сменила тему разговора.
– Здесь! – крикнул Лукас из соседней комнаты.
Бутылочный колпачок ограждали четыре каната.
Элль разочарованно вздохнула:
– Я думала, он больше.
Лукас постучал по красному металлу:
– Да он размером со здоровенное колесо от грузовика! А ты чего ожидала?
Элль порылась в сумочке и достала пластиковую фотокамеру.
Алара собралась было что-то сказать, но Элль взмахнула в воздухе фотоаппаратом:
– Он одноразовый. Не желаю снова слышать это ваше: «Телефоном можно пользоваться только для звонков маме!» – Она протянула мне камеру и встала перед бутылочным колпачком. – Сфотографируй меня. И я хочу такой же стикер с надписью: «Я видела самый большой в мире колпачок от бутылки».
Я поспешила сделать снимок, пока не разразилась третья мировая война.
Прист уставился на стеклянную витрину у стены.
– Можешь заодно сфотографироваться и со шнурками Джона Хэнкока, если желаешь.
Кто-то приклеил к стеклу ламинированную табличку:
ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТЫ, ЩЕДРО ПОЖЕРТВОВАННЫЕ ЖИТЕЛЯМИ ТОПСФИЛДА, ШТАТ МАССАЧУСЕТС, И ИХ РОДНЫМИ
Согласно этикеткам, в витринах хранились личные вещи участников Войны за независимость: мушкеты и штыки, потрепанные флаги, треснувшие тарелки, Библия и деревянная нога. Изюминками экспозиции были шнурки Джона Хэнкока, монетка в полпенни, предположительно принадлежавшая Джозефу Уоррену, и страница из Библии Пола Ревира.
Прист показал на бесценные экспонаты:
– Эти парни были членами организации «Сыны свободы» и франкмасонами. Подпись Джона Хэнкока стояла на разных документах вроде бухгалтерских книг задолго до того, как он первым подписал Декларацию независимости. А мой дед говорил, что Пол Ревир был также и членом общества иллюминатов.
При слове «иллюминаты» Алара оглянулась:
– Это шутка, да?
Прист пожал плечами:
– Насколько мне известно, исследования моего деда всегда отличались тщательностью.
– Стоп, притормозите! – воскликнула Элль. – Никто не хочет объяснить простенькой школьнице разницу между франкмасонами и иллюминатами?
Алара ее не услышала, а Прист заговорил:
– В тысяча семьсот семьдесят шестом году иллюминаты появились…
Элль вскинула руку:
– Мне бы вкратце.
– Дед всегда говорил, что дьявол кроется в деталях. И истина тоже. – Прист застенчиво улыбнулся. – Ладно, я постараюсь. Франкмасоны и иллюминаты – это тайные общества, существующие несколько веков, но у них разные задачи. Иллюминаты хотели свергнуть существующие правительства и церкви и установить новый мировой порядок.
– Значит, иллюминаты были плохими парнями? – уточнила Элль.
– Определенно, – кивнул Лукас. – И задачей Легиона Черной Голубки было остановить их.
– А франкмасоны? Они хорошие или плохие?
Лукас усмехнулся:
– В Средние века возникла организация вольных каменщиков, которые желали сохранить свои профессиональные тайны и передавать дальше свое искусство. Так что франкмасоны – хорошие ребята.
– И зачем бы Полу Ревиру становиться членом обоих обществ?
У меня в голове не укладывалось, что патриот, который проскакал всю ночь, чтобы предупредить часовых о приближении британских частей, оказался заодно и членом общества иллюминатов.
– Иллюминатов было намного меньше, чем франкмасонов, и им приходилось прятаться от Католической церкви… и от Легиона, – пояснил Прист. – Поэтому иллюминаты просочились в масонские ложи. С тех пор там и прячутся.
– То есть они до сих пор существуют?
Я представляла себе иллюминатов в виде бородатых типов, похожих на Леонардо да Винчи, давно исчезнувших, как рыцари Круглого стола.
– Мой дед столкнулся с парочкой иллюминатов, когда учился в Йеле, – сказал Прист. – Как-то вечером он занимался в библиотеке, где хранятся редкие издания, и поймал двоих парней, которые пытались взломать шкаф. Он хотел их остановить, но они его здорово поколотили.
– А откуда он узнал, что это были иллюминаты? – насторожилась я.
Прист назидательно поднял палец с кольцом:
– По кольцам. Речь не о ерунде, что продается в Интернете, с изображениями пирамид и пентаграмм. Это были настоящие вещи. Око Провидения, окруженное Лучами Просвещенности. Учитывая эти кольца и то, что они украли, все очевидно. По крайней мере, члену Легиона.
– А что же они украли? – напряженно произнес Лукас.
– «Crimorium Verum».
– Древнейший и очень опасный гримуар… – Алара содрогнулась. – Книга черной магии. Предназначена специально для обуздания силы демонов.
– Но зачем она им понадобилась? – удивилась Элль.
Алара покачала головой:
– Представления не имею. Мне только известно, что моя бабушка не доверяла иллюминатам. Называла их демонами среди людей.
Элль подошла к последней витрине, над которой висела табличка «Современные патриоты».
– В общем, иллюминаты похожи на легионеров. Я бы предпочла остаться в компании Джона Хэнкока и патриотов. – Элль заглянула в витрину. – Поверить не могу, что все это настоящее. Такие шнурки могли принадлежать кому угодно.
Джаред нежно обнял меня за талию и показал на ближайшую настенную витрину:
– Это уж точно полная ерунда.
Под стеклом, в середине витрины, висел лист бумаги в рамке. Стихотворение на нем было якобы написано рукой Эдгара Алана По.
– Абсолютно уверен, что Алан По не пользовался шариковой авторучкой.
Мы изучали это стихотворение на курсе английской литературы год назад, и моя эйдетическая память сразу восстановила текст. Я всмотрелась в лист под стеклом, и кое-что показалось мне странным.
ОДИН
Эдгар Алан По
1829 год
Я с детских лет был не таким,
Как все, – и мир мой был другим,
Не мог, в отличие от них,
Излить поток страстей своих;
Кто я такой, не мог понять,
Печаль мою не мог прогнать,
Для счастья не было причин,
И коль любил, любил один —
В том детстве – раннею порой
В разгаре жизни штормовой,
Из всех глубин добра и зла
Мне тайна явлена была:
Будь от ливня иль ключа,
От скалы или ручья,
Света солнца надо мной,
Злата осени шальной,
Блеска молний в небесах,
Что в меня вселяли страх;
Будь то гром или гроза —
Туча застила глаза
И в небесной белизне
Ангелом казалась мне.

– Последняя строчка неправильная. Должно быть: «Демоном казалась мне».
Джаред посмотрел на брата:
– Полагаю, это какой-то шифр?
– Мне нужна бумага. – Лукас уже царапал что-то у себя на ладони.
Элль порылась в своем переносном комоде и откопала старый тест по истории:
– Вот!
Лукас перевернул лист чистой стороной и прижал к витрине. Он переписал последнюю строку стихотворения и принялся вычеркивать буквы по известной лишь ему схеме. Мы наблюдали за тем, как Лукас пишет слова в нижней части листа, пока он не исчерпал все варианты.
– Это не буквенный шифр.
Прист всмотрелся в стихотворение:
– Попробуй по составным частям.
Лукас проверил еще несколько комбинаций, а мы подсказывали слова с нужными буквами, даже если их не было в тексте.
– А что, если попробовать настоящий текст – с демоном? – предложила Алара.
Я снова подошла к витрине. На этот раз я визуализировала слова так, словно это были образы на картине: сосредоточилась на очертаниях отдельных букв, на очертаниях стихотворения в целом, на пустом пространстве вокруг слов… Но ничего не приходило в голову, зато я обратила внимание на этикетку над стихотворением: «Пожертвовано Рамоной Кеннеди».
Таких совпадений не бывает.
Лукас смял лист и швырнул на пол:
– Тот, кто это придумал, был повернутым идиотом.
Прист уставился в потолок:
– А может, нам нужно Орудие, чтобы прочитать послание. А оно лежит сейчас на полочке у какого-нибудь пожарного.
– Тогда мы пропали. – Джаред хлопнул ладонью по витрине.
А я не могла отвести глаз от таблички.
– Эту копию написал мой папа или попросил кого-то это сделать для него…
Почерк отличался от того, которым была написана записка, оставленная отцом двенадцать лет назад, но подделка действительно копировала стиль По.
Джаред сплел свои пальцы с моими.
– Почему ты так говоришь?
Я показала на табличку:
– В детстве я ненавидела свое имя. Но когда я на него жаловалась, мама говорила: «Наверное, мне следовало согласиться с твоим отцом». Он хотел назвать меня Рамоной, в честь его любимой группы «Рамоны».
Мама пила кофе за старым круглым столом в нашей кухне, а папа стоял перед плитой в любимой футболке и жарил блинчики.
– Рамона – редкое имя, а «Рамоны» были богами рок-музыки, – громко произнес папа, поскольку на сковороде шипел и скворчал бекон.
Мама скомкала салфетку и бросила в него, улыбаясь.
– Тебе еще повезло, что я разрешила дать ей второе имя Кеннеди.
– Но это из твоего списка! А мою бабушку звали Розой. – Папа сунул в рот кусочек бекона и подмигнул мне. – Рамона Кеннеди – было бы здорово!..
Я отмахнулась от голосов родителей, мимо меня прошла Алара. Через несколько мгновений она вернулась, неся чучело козы с русалочьим хвостом, которое стояло перед музеем. Она шагнула к витрине и закатала рукав:
– Отойди.
Элль зажала уши:
– А вдруг кто-нибудь услышит звон стекла?
Алара повернула козу рогами к стеклу.
– Как уже сказал Лукас, музей закрыт. К тому же он расположен посреди пустыря.
Джаред потянулся к козе-русалке:
– Может, лучше я…
Алара взмахнула козой, схватив ее за русалочий хвост, и отпустила точно в тот миг, когда рога ударились о витрину. На стекле появились трещины, а коза прилипла к разбитому стеклу.
– Отлично! – Джаред покачал головой, глядя на Алару. – Я мог бы и глаз лишиться.
– Но ведь не лишился.
Алара выбила стекла из-под того, что осталось от козы. Стихотворение сорвалось со стены и рухнуло на пол с несчастным чучелом.
– Чувствуешь себя немножко агрессивной сегодня, да? – Лукас поднял сломавшуюся рамку и осторожно протянул ее мне.
Лишившись поддержки, листок со стихотворением выскользнул из рамки. А за ним обнаружился другой, сложенный в несколько раз.
– Что это? – спросила Элль, когда я развернула листок.
Помятую страничку покрывали черные чернила. Дороги извивались между схематичными деревьями и домами, что напомнило мне о летнем лагере.
– Похоже на карту.
Назад: Глава 5 Номер шестнадцать
Дальше: Глава 7 Соляной круг