Книга: Неопознанная
Назад: Глава 22 Врата ада
Дальше: Глава 24 Пуля с крыльями бабочки

Глава 23
Сопутствующий урон

Габриэль коленом прижал Джареда к полу, связал цепью запястья.
– Стой! Ему же больно! – Я бросилась к ним, но Лукас меня удержал.
– Все в порядке, – успокаивающим тоном произнес он.
Ничего не в порядке!
Джаред неподвижно лежал на полу клетки. Его губы приоткрылись, пряди темных волос прилипли к шее, и он казался спящим.
Казался…
Ожоги на его коже напомнили, что это не так.
Габриэль заметил, куда я смотрю, и в его глазах вспыхнула жалость.
– Это не твой милый, детка. Постарайся уяснить.
– Ты же ничего о нем не знаешь! – огрызнулась я. – Он сильнее, чем ты думаешь, он будет бороться!
Димитрий отвел взгляд и закурил «Данхилл», смяв в ладони пустую пачку.
Габриэль запер цепи на висячий замок и для проверки подергал их сильнее, чем было необходимо. Наверное, хотел подчеркнуть свои слова, но вместо этого лишь заставил меня еще больше его возненавидеть. Он посмотрел на меня, стоя на коленях рядом с Джаредом.
– Он бы перерезал тебе горло, не задумавшись ни на секунду, подвернись возможность.
– Только не надо меня пугать, если сам не понимаешь, о чем говоришь! – рявкнула я.
Габриэль оттянул воротник свитера. По его горлу бежал неровный шрам.
– А надо бы испугаться.
Алара, которая не двигалась с места с начала атаки, задохнулась.
– Довольно! – прикрикнул Димитрий.
Габриэль отпустил воротник, ткань скользнула на место, скрывая чудовищный шрам.
– Она должна понять, с чем мы имеем дело, прежде чем позволит себя убить.
Димитрий подошел ближе, и мужчины встали плечом к плечу.
– Я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь из-за Элизабет. Но это не поможет.
Элизабет… Он говорил о моей маме.
При мысли, что Габриэль имел отношение к нападению на мою маму, у меня закружилась голова.
– И что вы собираетесь с ним делать? – спросил Прист, внимательно глядя на Джареда.
Мое сердце едва не выпрыгнуло из груди.
Димитрий прошел мимо Джареда и подошел к стене, к которой был прикован кандалами русский. Бросив сигарету на пол, Димитрий достал из кармана тяжелый ключ и снял первый наручник.
Рука преступника упала, тело качнулось, но вторая рука оставалась прикованной к стене. Димитрий сунул ключ в скважину наручника, который удерживал убийцу на ногах.
– Кто-то должен его поддержать. – Прист шагнул к ним.
– Нет необходимости.
Димитрий расстегнул второй замок, и тело русского повалилось на пол. Безжизненные глаза уставились на нас, открытые, немигающие.
Лукас отпустил меня.
– Он мертв? Но мы видели, как Андрас полдюжины раз перепрыгивал из тела в тело! И люди, которыми он завладевал, потом нормально себя чувствовали.
Димитрий пожал плечами, его ничуть не беспокоило мертвое тело.
– Переход из одного тела в другое требует огромного расхода энергии. Он, видимо, еще недостаточно силен, чтобы менять тела и убивать их. К тому же каждый случай индивидуален, но чем дольше демон кем-то владеет, тем меньше шансов, что жертва останется в живых. Если демон не решит остаться в ее теле.
Габриэль наклонился и поднял Джареда на плечо. Темные волосы закрывали лицо Джареда, его руки бессильно повисли вдоль спины Габриэля. Габриэль отнес Джареда к стене, где несколько минут назад стояло тело русского убийцы.
Не надо его приковывать. Пожалуйста, не позволяйте ему приковать Джареда.
Каждая мышца в моем теле напряглась.
Габриэль поддерживал Джареда, а Димитрий застегивал на его обожженных запястьях кандалы.
Внутри меня что-то щелкнуло.
Нет! Нет! Нет! Отпустите его! Опустите на пол!
– Отпустите его! – закричала я.
– Мне бы хотелось, Кеннеди. – Димитрий чувствовал себя неловко.
– Так сделай это!
Димитрий скользнул взглядом по лицам моих друзей, потом вернулся ко мне:
– Я сожалею… Так, одного поворота достаточно.
Мне хотелось проклясть Димитрия, но я не могла. Все началось задолго до его появления. Он не был тем, что наш преподаватель мировой истории называл первопричиной – действием, которое запускает цепь событий. Первой упавшей костяшкой домино. Пальцем, нажавшим на спусковой крючок. Тем, что приводит к разрушению всего.
Димитрий не первопричина, он не виноват в том, что Джаред оказался в камере закованным в цепи.
Первопричиной была я.
Димитрий махнул рукой:
– Выходите из комнаты. Я хочу, чтобы все убрались за дверь. Немедленно!
– Нет! – закричала я, и Габриэль схватил меня за руку. – Я его не оставлю!
Джаред совершенно беспомощен – прикован к стене, обожжен и сломлен, с демоном внутри. А Димитрий и Габриэль готовы на все, лишь бы уничтожить Андраса.
Как мне не дать им убить Джареда?
Никак.
Габриэль протащил меня несколько футов, и я наконец вырвала у него руку.
– Не трогай меня!
Лукас подскочил к Габриэлю, толкнул его плечом в живот:
– Убери руки!
На секунду мне показалось, что у меня есть шанс.
Но Габриэль извернулся и упал, увлекая за собой Лукаса. Лукас оказался на полу, и Габриэль получил преимущество. Он дрался, как опытный солдат, одним плавным движением перевернул Лукаса на спину:
– Я не хочу делать тебе больно, малыш. Но сделаю, если понадобится.
Не позволю, чтобы он и Лукасу навредил!
Я встала, оглядела камеру. Здесь есть оружие?
Что-то белое привлекло мое внимание.
Габриэль стоял над Лукасом, его колено упиралось в спину моего друга между лопатками. Он занес руку, собираясь ударить.
Я прыгнула к нему, схватила рукоятку хлыста, что был заткнут за пояс Габриэля, и выдернула. Хлыст оказался тяжелее, чем я думала, и я собрала все силы, чтобы его поднять. Конечно, мои движения не были такими же плавными, как у Габриэля, но все же белые косточки взлетели над головой по широкой дуге.
Габриэль оглянулся, прижимая Лукаса к полу.
– Лучше поскорее брось мой хлыст.
– Тогда отстань от него.
– Кеннеди… – Димитрий протянул руку. – Отдай хлыст. Никто не причинит вреда тебе или твоим друзьям.
Моя рука отчаянно дрожала. Я едва держалась.
– Я тебе не верю! – Это были не слова, а рыдания. – Ты убьешь Джареда, чтобы уничтожить Андраса!
Плечи Димитрия ослабели, лоб сморщился от… от тревоги?
– Сейчас никто ничего ни с кем не делает.
Он посмотрел на Габриэля, и тот убрал колено со спины Лукаса.
– Отдай хлыст. – Габриэль уже стоял рядом со мной.
Мои плечи расслабились, и косточки хлыста упали на спину. И разрезали мою рубашку и кожу, как лезвия бритвы.
Гнев на лице Габриэля сменился испугом.
– Не шевелись! Хуже сделаешь.
Я закричала от боли.
– К-кеннеди? – пробормотал Джаред.
Своим голосом.
Я резко обернулась – и вскрикнула, потому что хлыст впился в меня сильнее, и он был хуже, чем колючая проволока.
Голова Джареда упала на грудь.
– Он еще здесь! – Мне даже дышать было больно.
Сквозь завесу слез я увидела, как шевельнулась голова Джареда. Она приподнялась рывками, потом Джаред чуть выпрямился, расправил плечи.
И медленная злобная улыбка расползлась по его губам.
– Он еще здесь. – Демон точно изобразил мой голос и интонации. А потом вернулся к гулкому неживому голосу. – Но ненадолго.
Назад: Глава 22 Врата ада
Дальше: Глава 24 Пуля с крыльями бабочки