Книга: Неопознанная
Назад: Глава 9 Пули и бир
Дальше: Глава 11 Клятвы в темноте

Глава 10
Теория заговора

– Лучше ее не беспокоить, – сказала я, когда тетя исчезла в кухне. – Она выглядит гораздо встревоженнее, чем в первые минуты знакомства с нами.
– Если под словом «встревоженная» ты подразумеваешь «сумасшедшая», я с тобой согласна. – Алара села на ступеньку.
– Она постоянно в бегах, переезжает из дома в дом уже больше десяти лет, – встал на защиту Фэйт Прист. – Конечно, это на нее повлияло.
Джаред покачал головой:
– Тут что-то большее. Она заряжает ружье пулями.
Бир просунул голову в разбитое окно эркера. Алара свистнула, и доберман запрыгнул в дом и подошел к ней. Пес уселся рядом с Аларой, и она почесала его за ухом.
Элль посмотрела на дверь кухни:
– Может, нам уйти? По-моему, она не хочет, чтобы мы оставались.
– Мы не можем. – На верхней площадке лестницы появился Лукас и бросил нам через перила несколько полотенец. – Фэйт – пятый член Легиона. Если она не захочет помочь, нам необходимо узнать все, что ей известно об Андрасе. – Он вытер волосы поблекшим серым полотенцем. – И от чего она сама прячется.
Элль скомкала полотенце и бросила в Лукаса:
– От демона. Даже я это знаю.
Лукас поймал полотенце одной рукой и улыбнулся Элль.
– Андрас на свободе меньше месяца. Тетя Кеннеди прячется уже много лет.
– Значит, придется дождаться, пока она созреет для ответа, – подытожил Прист; на его голове все еще висело полотенце.
С кухни раздался громкий звук, будто кто-то ударил друг о друга две тяжелые кастрюли.
– Ох нет! – воскликнула я.
Прист первым очутился в кухне – и чуть не упал, поскользнувшись. Пол устилали черные мешки для мусора, а на них валялось с десяток медвежьих капканов.
– Осторожнее!
Фэйт стояла возле кухонной раковины, в толстом резиновом фартуке и желтой резиновой перчатке на здоровой руке.
Цветочный запах, который я уже чуяла раньше, стал удушающим.
– Это что, зимоцвет? – спросила Алара.
Тетя подошла к капкану с жестянкой из-под супа в руке и намазала зубья липкой розовой жидкостью, похожей на малиновое желе.
– Ты умная девочка. Большинство людей не узнали бы его.
Алара протянула руку, чтобы никто из нас не приближался.
– Фэйт, люди не случайно называют это растение бушменским ядом. Если варево прольется, сок убьет тебя.
Тетя окунула кисть в жестянку и намазала следующий капкан:
– Значит, мне следует быть внимательнее.
Элль приподнялась на цыпочки, чтобы видеть лучше.
– Да, но что ты собираешься делать?
– Защищать нас.
Фэйт завернула первый капкан в пластиковый мешок и вынесла наружу, потом унесла и остальные, по одному.
Мы наблюдали, как она расставляет отравленные капканы по периметру дома. Джаред предложил помощь, но Фэйт отказалась. Я сдерживала дыхание каждый раз, когда она разворачивала очередную ловушку.
Потом Фэйт вернулась в дом, и Прист не стал терять время.
– Свинцовые пули и медвежьи капканы? Они не защитят от демона. От кого ты на самом деле прячешься, Фэйт?
Когда Фэйт поняла, что все мы ждем ответа, она откровенно изумилась:
– Вы действительно не знаете?
– Так скажи нам, – подтолкнула ее Алара.
– От иллюминатов!
Прист даже попятился.
– Ты уверена, Фэйт? – засомневался он. – Я думал, мой дед – последний член Легиона, который их видел, а это случилось больше сорока лет назад.
Моя тетя сжала губы и тяжело сглотнула, собираясь с духом.
– Если они снова меня похитят, я буду требовать установления личности. Но они ведь меня допрашивали три дня, значит считали, что не ошиблись.
Несколько мгновений никто из нас не мог ни пошевелиться, ни произнести хоть слово.
– Но почему они тебя похищали? – наконец спросила Алара. – Что хотели узнать?
– Кое-что, чего они не узнают. Что я унесу с собой в могилу. Но когда это случится, я прихвачу с собой несколько этих ублюдков.
– Если Андрас откроет ворота, я уверен, он убьет их всех, – успокоил Лукас. – Понимаю, это рискованно, но если ты нам поможешь, мы, возможно, сумеем его остановить.
– Я не собираюсь помогать вам совершить самоубийство. – Фэйт напряглась. Она смотрела с упрямством, давая понять, что не передумает.
– Я займу твое место, – машинально сказала я.
Фэйт резко повернулась ко мне:
– Это совсем не так работает, Кеннеди! Мой долг останется со мной, пока я не умру или не передам его преемнику.
– Так передай его мне!
Если кто-то и должен взять на себя пожизненную обузу защиты мира от демонов и духов, так это я.
Тетя побледнела:
– Твой отец никогда не хотел, чтобы ты в это впуталась.
Меня обожгло гневом.
– Мой отец бросил меня! Он не потрудился явиться, даже когда умерла мама! Мне наплевать, чего ему хочется, я и так уже во все впуталась!
Фэйт смотрела на меня, словно лишившись дара речи. Наконец она сказала:
– Он ошибся, Кеннеди. Но есть кое-что, чего ты не знаешь. И я не стану направлять его единственное дитя на опасный путь.
– А позволить Андрасу набраться достаточно сил, чтобы открыть ворота, – это не опасно для меня?
Фэйт сняла желтую перчатку и бросила в раковину, потом молча прошла мимо меня, но у двери остановилась:
– Твой отец не тот, кем ты его считаешь, и даже если на меня обрушатся небеса, я не навлеку на тебя это ужасное проклятие!

 

Я стояла перед дверью спальни Фэйт и набиралась храбрости. Мне так нужно о многом ее спросить, и, возможно, она бы сумела ответить.
Но едва я подняла руку, чтобы постучать, дверь открылась.
Моя тетя стояла в джинсах и фланелевой рубашке, волосы были заплетены в косу, которая спадала на спину. Один-единственный взгляд на ее спальню подсказал мне, что это вариант пижамы, придуманный Фэйт.
На потолке над кроватью с четырьмя столбиками для балдахина обнаружилось Око Вечности, зажатое между доходившими до потолка металлическими полками. Те были набиты всякой всячиной: от пластиковых бутылок из-под молока, наполненных святой водой, и керамических банок с каменной солью до потрепанных дорожных атласов и гигантских распятий, которые выглядели так, словно висели прежде на церковных алтарях.
На нижней полке тетя сложила столько оружия, что хватило бы для вооружения небольшой деревни. Я прикинула, сколько ружей заряжено пулями вместо соляных шариков. Бир спал у полок, его постель разместилась между ящиками с боеприпасами и горой незаконченных картин.
– Тебе что-то нужно? – нарушила молчание Фэйт.
– Я хотела кое о чем тебя спросить. Если можно.
Бир поднял голову, словно интересуясь: пригласит ли она меня войти? Фэйт нахмурилась и оглянулась через плечо:
– У меня тут немножко…
– У меня тоже всегда беспорядок, – брякнула я. – По крайней мере, всегда был.
Фэйт отступила и открыла дверь шире:
– Я хотела сказать, все слишком личное.
– Я могу уйти. – Я развернулась.
– Нет, все в порядке. – Тетя жестом пригласила меня внутрь. – У тебя, должно быть, множество вопросов. Я не думала, что твоя мать будет ждать так долго, прежде чем расскажет правду. – Фэйт отвела глаза. – Полагаю, ей возможность не подвернулась. А теперь ты единственная моя родственница, кроме маминой сестры, а они с мамой не были близки. – Фэйт прошла через комнату и прислонилась спиной к полке. – Я помню Диану. Редкая дрянь.
Я засмеялась, и уголки губ Фэйт тронула улыбка.
– Диана не единственная твоя родня, – напомнила она.
– Не надо. – Я вскинула руку, не желая слушать об отце. – Пожалуйста.
Фэйт повернулась к полке и уставилась на наклейки на контейнерах, как будто хотела убедиться, что все стоит правильно.
– Я думаю о том похищении. Ты после него стала прятаться, да?
Я не решалась задать вопрос, который интересовал меня по-настоящему: не из-за этого ли похищения ушел папа?
Фэйт тяжело вздохнула:
– Я стала прятаться по другим причинам.
И папа ушел по другим причинам.
Фэйт отвлеклась от контейнеров.
– Я не всегда так жила. Все изменилось, когда я встретила Арчера. Он был красив и обаятелен, а я молода и глупа. Твои родители уже были женаты около года, и твоей маме он сразу не понравился. Она сказала, что не следует доверять человеку, который не любит собак.
Бир насторожил уши.
– Но я к этому времени влюбилась по уши и не слушала ее. – Фэйт посмотрела на меня. – А следовало бы.
– Значит, она оказалась права?
– Я познакомилась с Арчером на фермерской ярмарке, и это не случайность. Он знал, что я окажусь там, а еще – что я люблю шоколадное печенье и фильмы-катастрофы… и что я часть Легиона. А он был членом общества иллюминатов, их шпионом. – Фэйт помолчала, воспоминания причиняли ей боль. – Его задачей было завоевать мое доверие и узнать все, что возможно, о Легионе. И о моих снах.
– О снах?
– Я видела то, что называется пророческими снами. Видела разные события, и некоторые из них действительно происходили. – Фэйт потерла глаза; круги под ними были даже темнее, чем у меня.
Я вспомнила, что она сказала, когда мы увидели ее картины.
Надеюсь, твои сны не похожи на мои.
– Твои картины!..
Фэйт кивнула.
– Когда мы узнали правду об Арчере, Алекс отправил меня в убежище. Я не хотела иметь никакого отношения к Легиону.
У меня все сжалось в груди при упоминании отца.
– К несчастью, иллюминаты меня нашли. Но только один раз.
– А что выдало Арчера? – поинтересовалась я.
– Твоя мама сложила вместе все неувязки. Мне уже тогда следовало бы понять. – Фэйт умолкла, сдерживая слезы. – Ладно, некоторые скелеты должны оставаться в шкафах.
– Спасибо, что рассказала об этом.
Хотелось узнать гораздо больше, но мне казалось неправильным задавать новые вопросы после того, как я пробудила в тете столь тяжелые воспоминания.
– Спокойной ночи, Кеннеди Роза.
Я застыла, положив ладонь на дверную ручку. Это мое второе имя – его выбрал для меня отец. И я очень хотела узнать, что еще ей известно.
– Но почему папа ушел?
Я стояла все так же спиной к Фэйт и держала пальцы на ручке двери. Мне было очень трудно произнести этот вопрос вслух.
– Все очень сложно, и это не моя история. Но если тебе станет легче, могу сказать, что уходить он не хотел.
Я толкнула дверь:
– Не станет.
Назад: Глава 9 Пули и бир
Дальше: Глава 11 Клятвы в темноте