Книга: Королева и фаворитка
Назад: Глава 11
Дальше: Часть II

Фаворитка

Часть I

Я прикрыла плечи оборками на лифе платья. Картер успокоился, и его молчание леденило мне душу даже сильнее, чем могильный холод камер в подземелье дворца. Мне было невыносимо слышать его стоны, когда охранники выбивали из него остатки надежды, но, по крайней мере, я знала, что он дышит.
Дрожа от холода, я прижала коленки к груди. По щеке скатилась еще одна слеза. Ну что ж, слезы хотя бы согревали кожу. Мы знали. Мы знали, что все может именно так и закончиться. Но продолжали встречаться. Как нам было остановиться?
Я задумалась о том, как нас казнят. Повесят? Расстреляют? Быть может, придумают нечто еще более замысловатое и болезненное?
А что, если молчание Картера означает, что он уже умер? В глубине души я очень на это надеялась. А если нет, тогда пусть его уведут первым. Мне будет гораздо легче, если я буду знать, что его больше нет в живых. Уж лучше так, чем страдать от осознания того, что он будет глубоко переживать мою смерть. Даже сейчас, томясь в одиночной камере, единственное, чего я хотела, – чтобы он поскорее отмучился.
В коридоре возникло какое-то движение, и мое сердце отчаянно забилось. Неужели пора? Неужели это конец? Я крепко зажмурилась, пытаясь сдержать слезы. Как такое могло случиться? Как из фаворитки Отбора я превратилась в предательницу, которую ждет суровое наказание? О Картер… Картер, что же мы наделали?!

 

Я никогда не считала себя слишком тщеславной особой. И тем не менее после завтрака, прежде чем отправиться в Женский зал, я практически всегда возвращалась в свою комнату проверить макияж. Конечно, я понимала, что поступаю глупо. Ведь Максон теперь увидит меня не раньше вечера. А уж к этому времени я в любом случае нанесу свежий макияж и переоденусь.
Да и вообще, мои старания, похоже, не увенчались особым успехом. Максон вел себя любезно и дружелюбно, но между нами не возникло незримой связи наподобие той, что у него установилась с некоторыми девушками. Может, со мной что-то не так?
И хотя я отлично проводила время во дворце, меня не покидало чувство, будто я не знаю чего-то такого, что знают остальные девушки – ну, по крайней мере, некоторые из них. Раньше, то есть еще до Отбора, я была веселой, хорошенькой и смышленой. Но теперь, оказавшись среди других претенденток, ежедневной миссией которых было произвести впечатление на одного-единственного молодого человека, я чувствовала себя серой, скучной и незначительной. Более того, я поняла, что напрасно в свое время не последовала примеру подруг, которые не откладывали на потом поиск подходящих мужей и обустройство семейного гнездышка. А в школе они болтали в основном о шмотках, косметике и мальчиках, а вот я, глупая, обращала внимание лишь на то, что рассказывали преподаватели. Похоже, свой самый главный урок я все-таки пропустила и теперь безнадежно отстала.
Нет. Просто не надо сдаваться, и все дела. Я внимательно слушала Сильвию на уроке истории в начале недели. Более того, я даже записала кое-какие тезисы, чтобы иметь их под рукой на тот случай, если вдруг что-нибудь забуду. Мне хотелось, чтобы Максон считал меня умной и всесторонне развитой. А еще, чтобы он считал меня красивой. Значит, походы после завтрака в свою комнату очень даже обязательны.
Интересно, а королева Эмберли тоже так делала? Она всегда выглядит потрясающе, причем не прикладывая явных усилий.
На лестнице я остановилась проверить, что там у меня с туфлями. Похоже, каблук застрял в ковре. Ничего не обнаружив, я двинулась дальше, в сторону Женского зала.
Спустившись на первый этаж, я перекинула волосы через плечо и продолжила размышлять, как проявить себя лучшим образом. Я действительно хотела победить. Правда, я совсем не знала Максона, но он казался добрым, забавным и…
– Ах! – Я зацепилась каблуком за край ступеньки и шлепнулась на мраморный пол. – Ой!
– Мисс! – (Подняв голову, я увидела подбежавшего ко мне гвардейца.) – Вы не ушиблись?
– Ничего страшного. Если что и пострадало, то только моя гордость, – покраснев, ответила я.
– Ума не приложу, как вы, дамы, расхаживаете на таких высоченных каблуках. Это еще чудо, что вы все не переломали себе щиколотки.
Я смущенно хихикнула в ответ, и он предложил мне руку.
– Благодарю вас. – Пригладив волосы, я одернула юбку.
– Всегда к вашим услугам. Вы уверены, что не ушиблись? – Он окинул меня заботливым взглядом, явно желая проверить, нет ли на мне синяков или царапин.
– Ну, если честно, бедро немного побаливает, а так все в порядке. – Что было истинной правдой.
– Может, на всякий случай отвести вас в больничное крыло?
– Не стоит, – ответила я. – Я отлично себя чувствую.
– Тогда окажите мне любезность, позвольте показать вас доктору. Никогда себе не прощу, если окажется, что вы все-таки пострадали, а я проявил преступное равнодушие. – Взгляд его голубых глаз был на редкость проникновенным. – И вообще, клянусь честью, принц наверняка настоял бы на врачебном осмотре.
Что ж, хороший ход.
– Ну ладно, – сдалась я. – Так и быть, пошли к доктору.
Гвардеец ухмыльнулся чуть кривоватой ухмылкой.
– Отлично, – бросил он, подхватив меня на руки.
Я испуганно охнула:
– Не думаю, что это так уж необходимо.
– Не имеет значения. – Он решительно зашагал вперед, и мне уже некуда было деваться. – А теперь поправьте меня, если я ошибаюсь. Вы ведь мисс Марли, так?
– Да, вы совершенно правы.
Он продолжал ухмыляться, и я, не выдержав, улыбнулась в ответ.
– Я прилагаю максимум усилий, чтобы с вами, девушками, ничего не случилось, – сказал он. – Положа руку на сердце, во время военной подготовки я звезд с неба не хватал и теперь сам удивляюсь, как оказался во дворце. Но я хочу сделать все возможное, чтобы они не пожалели о своем решении, поэтому пытаюсь хотя бы запомнить имена Избранных. Чтобы знать, о ком идет речь, если меня попросят помочь.
Мне понравилась его манера говорить. Он словно рассказывал мне историю, хотя всего-навсего сообщил кое-что о себе. У него было оживленное лицо и задорный голос.
– Ну, вы и так выше всяких похвал, – улыбнулась я. – И не стоит себя принижать. Не сомневаюсь, вы отлично прошли подготовку, раз получили назначение сюда. Ваши командиры наверняка сумели разглядеть в вас большой потенциал.
– Вы слишком добры ко мне. А не могли бы вы напомнить, откуда вы прибыли?
– Из Кента.
– Ой, а я из Алленса.
– Да неужели?
Алленс находился к востоку от Кента, неподалеку от Каролины. В каком-то смысле мы были соседями.
– Да, мэм, – не сбавляя шага, кивнул он. – И сейчас я впервые выехал за пределы своей провинции. Нет, пожалуй, не впервые, а уже во второй раз, если считать военную подготовку.
– Я тоже здесь в первый раз. Очень трудно привыкнуть к местному климату.
– Ваша правда! Я жду не дождусь, когда наступит осень. Но сомневаюсь, что она вообще тут бывает.
– Я вас хорошо понимаю. Лето – это прекрасно, но ведь не каждый же день.
– Точно, – согласился он. – Представляете, как нелепо здесь, должно быть, выглядит Рождество?
– Ах, без снега это будет уже не то! – Я говорила вполне серьезно, поскольку всегда с нетерпением ждала зимы. Зима была моим любимым временем года.
– Совсем не то, – согласился он.
Я сама себе удивлялась. И почему я все время улыбаюсь? Может, потому, что с ним было легко и приятно разговаривать. До этого момента мне как-то не удавалось непринужденно болтать с парнями. Допустим, у меня не хватало практики, но тем не менее было приятно думать, что, возможно, вопреки моим опасениям мне не придется слишком долго учиться искусству общения с противоположным полом.
Оказавшись у входа в больничное крыло, гвардеец замедлил шаг.
– Не могли бы вы опустить меня? – попросила я. – Не хочу, чтобы они решили, будто я сломала ногу или типа того.
– Нет проблем, – усмехнулся он.
Поставив меня на ноги, он распахнул передо мной дверь. Я увидела медсестру, сидевшую за письменным столом.
Гвардеец с ходу объяснил, в чем проблема:
– Леди Марли упала в холле. Возможно, ничего серьезного, но хотелось бы знать наверняка.
Медсестра, довольная, что нашлась какая-никакая работа, поспешно вскочила с места:
– О леди Марли! Надеюсь, вы не сильно ушиблись.
– Нет, только вот здесь немного болит. – Я показала на бедро.
– Я сейчас же вас осмотрю. Большое спасибо, офицер. Можете возвращаться на пост.
Гвардеец коротко кивнул и повернулся к выходу. Уже на самом пороге он подмигнул мне и ухмыльнулся своей чуть кривой ухмылкой. А я осталась стоять, улыбаясь как последняя идиотка.

 

Громкие голоса в коридоре вернули меня к действительности. Я услышала, как гвардейцы по очереди произносят: «Ваше высочество».
Значит, Максон здесь.
Я бросилась к зарешеченному окошку камеры. Дверь камеры напротив – камеры, где сидел Картер, – отворилась, и Максон в сопровождении стражи прошел внутрь. Я напряженно вслушивалась, чтобы понять, о чем идет речь. И хотя голос Максона звучал достаточно громко, слов разобрать было невозможно. Затем я услышала невнятное бормотание и поняла, что это Картер. Он проснулся. Он был жив.
Я тяжело вздохнула и, почувствовав дрожь во всем теле, поспешно накинула на плечи тюль.
Буквально через несколько минут Максон покинул камеру Картера и подошел к моей. Впустив его внутрь, стражники заперли за ним дверь. Он бросил на меня быстрый взгляд и ахнул:
– Господь Всемогущий, что они с вами сделали?!
Он быстро подошел ко мне, расстегивая на ходу пиджак.
– Максон, простите меня! – зарыдала я.
Он стащил пиджак и накинул мне на плечи:
– Кто порвал ваше платье? Стражники? Они что, занимались рукоприкладством?
– Я вовсе не собиралась изменять вам. И не хотела причинять вам боль.
Максон прижал ладони к моим щекам:
– Послушайте меня, Марли! Стражники били вас?
Я покачала головой:
– Один из них, заталкивая меня в камеру, оборвал рукава, но больше ничего такого они не делали.
Максон вздохнул с нескрываемым облегчением. Какой он все-таки хороший человек! Даже узнав о нас с Картером, он продолжал волноваться за меня.
– Простите меня, – повторила я.
Принц положил руки мне на плечи:
– Я только сейчас начинаю понимать, насколько это бессмысленно – бороться за сердце влюбленной женщины! И я вас не виню.
Я заглянула в его добрые глаза:
– Мы пытались остановиться. Честное слово. Но я люблю его. Я готова хоть завтра выйти за него замуж… если нас к этому времени не убьют. – И я безудержно разрыдалась.
Конечно, мне хотелось оставаться настоящей леди и принять наказание с высоко поднятой головой. Но это было так несправедливо, словно у меня отняли все то, что еще, собственно, и не успело стать моим.
Максон осторожно провел рукой по моей спине:
– Вы не умрете.
– Что?! – Я не верила своим ушам.
– Смертная казнь вам не грозит.
Судорожно вздохнув, я бросилась ему на шею:
– Спасибо! Спасибо большое! Мы не заслуживаем такой милости!
– Прекратите! Прекратите сейчас же! – воскликнул принц, высвобождаясь из моих объятий.
Я тут же смущенно попятилась. Ко всем своим прегрешениям я еще и нарушила этикет.
– Смертная казнь вам не грозит, – повторил Максон. – Но вы в любом случае будете наказаны. – Он уставился себе под ноги и покачал головой. – Мне очень жаль, Марли, но утром вас обоих публично высекут.
У него явно не хватало духу посмотреть мне в глаза, и если бы я не знала, что это не так, то вполне могла бы решить, что принц хорошо представляет, через какие муки ада нам придется пройти.
– Мне очень жаль, – повторил он. – Я хотел этому помешать, но отец настаивает на том, что королевская семья обязана сохранить лицо, а поскольку пленка, где вы сняты вдвоем, уже стала предметом огласки, я не в силах изменить его решение.
– Сколько ударов? – с трудом преодолев спазм в горле, спросила я.
– Пятнадцать. Полагаю, Картеру достанется куда сильнее, чем вам, но так или иначе боль будет невыносимой. Насколько мне известно, во время этого наказания люди иногда теряют сознание. Мне очень жаль, Марли. – Вид у него был крайне расстроенный.
Что ж, как я и предполагала, принц действительно очень хороший человек. Я выпрямилась, пытаясь показать ему, что в состоянии выдержать предстоящее испытание.
– Максон, вы пришли подарить жизнь мне и моему любимому человеку. И вы еще просите прощения? Максон, никогда в жизни я не была так благодарна.
– Они собираются сделать вас обоих Восьмерками, – продолжил принц. – И все будут смотреть.
– Но ведь нас с Картером не станут разлучать, да? – (Принц кивнул.) – Тогда мне не о чем вас больше просить. Ради этого я готова пострадать. И выдержать экзекуцию. За себя и, если можно, за Картера.
Максон грустно улыбнулся:
– Картер умолял меня о том же. Просил, чтобы его выпороли вместо вас.
Я тоже улыбнулась, и мои глаза снова наполнились слезами, на сей раз слезами радости.
– Это меня ничуть не удивляет.
– Мне всегда казалось, будто я знаю, что такое любовь, – покачал головой Максон. – Но, увидев такую жертвенность во имя любимого человека, я понял, что до сих пор вообще не разбирался в любви.
Я поплотнее закуталась в его пиджак.
– Это не так. Уверена, вы ошибаетесь. А что до нее… Ей просто нужно дать немного времени.
Принц едва заметно усмехнулся:
– Ей будет вас не хватать. Ведь именно она подвигала меня на то, чтобы поухаживать за вами.
– Только истинная подруга способна в ущерб своим интересам уступить другой возможность стать принцессой. Но мне не суждено быть вашей. Я не рождена для короны. Я нашла своего человека.
– Однажды она сказала мне очень важные слова, – начал Максон, – которые я никогда не забуду. Она сказала: «Настоящая любовь всегда горькая».
Я бросила тоскливый взгляд на стены камеры.
– Она была права, – сказала я и, помолчав, добавила: – Мне страшно.
Принц порывисто обнял меня:
– Это очень быстро закончится. Подготовка к экзекуции, пожалуй, самая неприятная часть наказания, но попробуйте думать о чем-нибудь другом. А я постараюсь достать вам лучшие лекарства, их специально берегут для меня, так что ваши раны быстро заживут. – (Я снова заплакала, в моем сердце боролись самые разные чувства. Страх, благодарность, сомнение…) – А теперь вам надо хоть немного поспать. Картеру я тоже велел отдохнуть. Это поможет.
Я кивнула, уткнувшись Максону в плечо, и он прижал меня к себе еще крепче.
– А что он сказал? Он в порядке?
– Ему крепко досталось, но сейчас он уже ничего. Он просил передать вам, что любит вас и что вы должны сделать все, о чем я вас попрошу.
– Я ваша вечная должница, – облегченно вздохнула я.
Максон не ответил. Он просто держал меня, пока я не расслабилась. Наконец он поцеловал меня в лоб и повернулся, чтобы уходить.
– До свидания, – прошептала я.
Он улыбнулся, дважды постучал в дверь, и стражник вывел его из камеры.
Я вернулась к своей лежанке у стены, прижала коленки к груди, накрылась пиджаком Максона и позволила себе предаться воспоминаниям…

 

Джада втирала в мою кожу лосьон. Этот ритуал начинал мне нравиться. И хотя мы только-только отобедали и сна у меня не было ни в одном глазу, ее умелые руки, массировавшие мне плечи, словно говорили, что рабочий день закончился и можно расслабиться.
Причем сегодняшний день выдался особенно тяжелым. Мало того что я заработала синяк на бедре, так еще и программа «Вестей» оказалась на редкость напряженной. Избранных впервые по-настоящему представили публике, и Гаврил мучил нас вопросами, что мы думаем о принце, скучаем ли по дому и хорошо ли мы, девушки, поладили между собой. Мой голос стал тонким и звонким, совсем как у птички. И хотя я усиленно уговаривала себя успокоиться, я так волновалась, что с каждым ответом говорила все писклявее и писклявее. У Сильвии наверняка нашлось бы, что сказать по этому поводу.
И само собой, я постоянно сравнивала себя с остальными. У Тайни тоже получалось не слишком хорошо, так что я была еще не самая безнадежная. Хотя, если честно, трудно сказать, кому действительно удалось себя проявить. Бариель непринужденно держалась перед камерами, впрочем, так же, как и Крисс. Что ж, я не удивлюсь, если им удастся попасть в Элиту.
Америка, впрочем, как всегда, блистала. Казалось бы, ничего удивительного. Однако у меня никогда не было подруг из каст ниже моей. И я вдруг почувствовала себя жутким снобом. Ведь когда я приехала во дворец, Америка стала моей наперсницей. И более того, Америке, в отличие от меня, удалось оказаться в числе лучших, и это не могло не впечатлять.
Конечно, я прекрасно понимала, что Максону подойдет кто угодно, но только не Селеста. Мне до сих пор не верилось, что эта дрянь осмелилась порвать платье Америки. И просто возмутительно, что Селесте все сошло с рук. Однако вряд ли кто-нибудь из нас решился бы открыть глаза Максону на отвратительный поступок Селесты, а значит она продолжит издеваться над нами. Конечно, она хотела победить – боже мой, а кто из нас не хотел?! – но она зашла слишком далеко.
Но вот благодаря проворным пальчикам Джады мышцы шеи постепенно расслабились, и я уже не думала ни о Селесте, ни о своем тонком голосе, ни о прямой спине, да и вообще обо всех треволнениях, связанных с борьбой за титул принцессы.
Когда я услышала стук в дверь, в моей душе затеплилась надежда, что пришел Максон, хотя, конечно, вряд ли. Скорее всего, это Америка. Отлично. Почему бы нам не выпить чая у меня на балконе и не прогуляться по парку?
Но когда Нина открыла дверь, я увидела в коридоре давешнего офицера. Не слишком заботясь о соблюдении этикета, он заглянул через плечо Нины в комнату.
– Мисс Марли! Вот пришел проверить, как вы себя чувствуете! – Он говорил так взволнованно, что я не выдержала и рассмеялась.
– Входите, пожалуйста. – Я встала из-за туалетного столика и направилась к двери. – Присаживайтесь. Если желаете, я распоряжусь, чтобы нам принесли чая.
– Не буду вас задерживать, – покачал он головой. – Просто хотел удостовериться, что вы не покалечились в этом чертовом коридоре.
Гвардеец стоял, заложив руки за спину, наверное, чтобы его визит был более официальным. Но оказалось, он прячет за спиной букет цветов, которые, слегка зардевшись, и преподнес мне.
– Ух ты! – Я прижала букет к лицу. – Спасибо!
– Не стоит благодарности. Я хорошо знаком с одним садовником. Вот он по дружбе и нарвал мне цветов.
К нам незаметно подошла Нина:
– Мисс, принести вазу?
– Будь добра. – Я протянула ей букет и снова повернулась к гвардейцу. – Я очень хорошо себя чувствую. Небольшой синяк, но ничего страшного. Однако я извлекла хороший урок и оценила опасность высоких каблуков.
– Значит, сапоги, что сейчас на вас, гораздо удобнее, да?
– Естественно, – рассмеялась я. – И я собираюсь сделать их важной частью своего гардероба.
– Тогда вы точно станете основоположницей нового направления дворцовой моды! А я буду знать, с чего все началось! – Он усмехнулся собственной шутке, и мы остались стоять, глупо улыбаясь друг другу.
Ему явно не хотелось уходить, и, как ни странно, тут наши желания совпадали. У него была очень теплая улыбка. Я давно так хорошо себя ни с кем не чувствовала, как с ним.
К сожалению, до гвардейца дошло, что, задерживаясь в моей комнате, он нарушает правила приличия.
– Я, пожалуй, пойду. Завтра заступать на дежурство, – сдержанно поклонился он.
– В каком-то смысле мне тоже, – вздохнула я.
– Надеюсь, ваши синяки пройдут, и очень скоро я увижу вас снова, – улыбнулся гвардеец.
– В этом я не сомневаюсь. И спасибо за помощь, офицер… – я бросила взгляд на его нагрудный знак, – …Вудворк.
– Всегда к вашим услугам, мисс Марли. – Он поклонился и вышел в коридор.
Ши осторожно закрыла за ним дверь:
– Какой любезный мужчина! Надо же, специально пришел, чтобы справиться о вашем самочувствии!
– Я знаю, – отозвалась Джада. – Иногда с этими гвардейцами не понять, где найдешь, где потеряешь. Но Вудворк, похоже, славный парень.
– Он действительно очень милый, – согласилась я. – Надо будет непременно рассказать о нем принцу Максону. Может, офицер Вудворк получит награду за свою доброту.
Я забралась в кровать, хотя и не чувствовала усталости. Просто после моего отхода ко сну две служанки из трех уходили, а мне сейчас хотелось побыть по возможности в одиночестве. Тем временем Нина принесла вазу с цветами. В синей вазе желтые цветы смотрелись отлично.
– Поставь их сюда, пожалуйста, – попросила я, и Нина пристроила букет возле кровати.
Я смотрела на цветы с загадочной улыбкой на губах. Нет, пожалуй, я не стану рассказывать принцу об офицере Вудворке. Пусть это будет моей маленькой тайной.

 

Меня разбудил скрип ржавых петель, и я поспешно вскочила, натягивая на себя пиджак Максона.
Вошедший в камеру стражник скомандовал, не глядя на меня:
– Руки вперед!
Я настолько привыкла к вежливому обращению «мисс», что не сразу отреагировала на приказ. На мое счастье, стражник был не в том расположении духа, чтобы наказывать меня за медлительность. Я протянула ему руки, и он надел на меня кандалы с тяжелыми цепями.
– За мной! – гаркнул он, и я послушно последовала за ним в коридор.
Картера уже вывели из камеры. Выглядел он ужасно. Его одежда превратилась в лохмотья, он едва стоял на ногах. Когда он меня увидел, лицо его озарилось улыбкой, отчего из разбитой губы засочилась кровь. Я слабо улыбнулась в ответ, и стражники погнали нас к лестнице в конце коридора.
Поскольку в свое время нам показывали бронированные комнаты, я знала, что во дворце существует множество тайных проходов. Прошлой ночью нас отвели в камеру через дверь, которую я всегда считала шкафом для белья. Сегодня стражники прошли на первый этаж тем же путем.
Когда мы оказались на лестничной площадке, стражник повернулся к нам лицом и рявкнул:
– Смирно!
Мы с Картером остались стоять за полуоткрытой дверью в ожидании унизительной и болезненной экзекуции.
– Мне так жаль, – прошептал он.
Я подняла на него глаза. Несмотря на кровоточащую губу и спутанные волосы, передо мной стоял все тот же милый юноша, который когда-то настоял на том, чтобы отвести меня в больничное крыло, а потом преподнес мне цветы.
– А вот мне нет! – страстно ответила я.
У меня перед глазами вдруг промелькнули короткие мгновения нашего украденного счастья. Я вспомнила, как мы, встретившись взглядами, поспешно отводили глаза, а еще то, как я всегда старалась оказаться там, где он стоял на страже, как он подмигивал мне, когда я входила в обеденный зал, как я тихонько хихикала, проходя мимо него по коридору.
Мы полюбили друг друга, забыв о чувстве долга перед королевской семьей, и даже если бы сегодня я шла на смерть, то ни секунды не стала бы жалеть о прошедшем месяце, когда мне выпало счастье взять от жизни все, о чем только можно было мечтать. Я нашла своего суженого. Я это твердо знала. В моем сердце было столько любви, что места для сожалений практически не осталось.
– Марли, у нас с тобой все будет хорошо, – поклялся Картер. – Сейчас самое главное – пережить сегодняшний день, а там я позабочусь о тебе.
– А я о тебе.
Картер наклонился, чтобы меня поцеловать, но ему помешали стражники.
Наконец дверь распахнулась, и Картера увели. Лучи утреннего солнца хлынули в коридор, и мне пришлось опустить глаза, настолько это было невыносимо. Невыносимо смотреть на окружающую красоту и слушать возбужденные крики собравшейся поглазеть на экзекуцию толпы. Оказавшись снаружи, я прищурилась и увидела специально установленные места для зрителей. В переднем ряду я заметила Америку и Мэй, что меня окончательно добило. Стражник подтолкнул меня вперед. Едва устояв на ногах, я снова вгляделась в толпу в поисках родителей и взмолилась про себя, чтобы их там не было.
Но Господь не внял моим молитвам.
Я знала: Максон не мог так поступить. Он хороший человек. Максон пытался избавить меня от наказания, значит пригласить маму и папу полюбоваться на мое унижение вовсе не его идея. Мне не хотелось давать волю гневу, но я знала, чья это задумка, и в моей душе с новой силой вспыхнула ненависть к королю.
Пиджак Максона грубо сорвали с моих плеч, и меня рывком поставили на колени перед деревянной колодой. Кандалы сняли, запястья связали кожаными путами.
– Это преступление карается смертной казнью! – услышала я голос глашатая. – Но принц Максон в своей милости пощадил жизнь гнусных изменников. Да здравствует принц Максон!
Путы на моих запястьях были более чем реальны. Меня вдруг объял страх, и я заплакала. Я посмотрела на свои руки, словно желая запомнить эту нежную кожу. Как жаль, что я не могу вытереть ладонями слезы! Затем я повернулась к Картеру.
И хотя он был крепко привязан к А-образному сооружению, это не помешало ему повернуть голову и бросить на меня прощальный взгляд. Я не отрываясь смотрела на него. Нет, я не одинока. У меня есть он, а у него – я. Боль рано или поздно пройдет, но со мной навсегда останется Картер. И моя любовь. Навсегда.
И хотя я буквально тряслась от страха, меня, как ни странно, распирало от гордости. Конечно, я не собиралась рассказывать внукам, что в свое время была наказана за преступную любовь, но я вдруг отчетливо осознала: на свете есть люди, которые вообще не знают, каково это – любить. А я знаю. У меня была родная душа. Близкий человек. И я готова умереть ради него.
– Марли, я люблю тебя. Все будет хорошо! – крикнул Картер, стараясь перекрыть гул толпы. – Все будет хорошо, клянусь!
У меня пересохло в горле. Я не смогла ему ответить. Я просто кивнула. Пусть он знает, что я слышала. Однако я была страшно недовольна собой, что не сумела ответить ему тем же.
– Марли Теймс и Картер Вудворк! – (Я услышала наши имена.) – С настоящего момента вы больше не принадлежите к своим прежним кастам. Отныне вы низшие из низших. Теперь вы Восьмерки! – (Народ восторженно заулюлюкал, радуясь нашему унижению.) – И чтобы причинить вам такие стыд и боль, какие вы причинили его высочеству, вы приговариваетесь к пятнадцати ударам батогами каждый! И пусть шрамы напоминают вам о ваших многочисленных грехах!
Глашатай отошел в сторону, воздев к небу руки в ожидании приветственных криков. Я видела, как человек в маске, тот самый, что связывал меня и Картера, подошел к высокому бочонку и вытащил оттуда длинные мокрые прутья. Все, речи закончились, начинается шоу!
И тут неожиданно для себя я внезапно вспомнила посвященный идиомам школьный урок английского. Мы обсуждали фразу «правило большого пальца», и я вспомнила, как учитель объяснял, что это выражение объясняется тем, что мужу было разрешено бить жену, но только палкой, которая не толще его большого пальца.
Так вот, толщина батогов точно не соответствовала этому правилу.
Я отвернулась, когда палач для разогрева принялся со свистом рассекать прутьями воздух. Картер вздохнул, судорожно сглотнул и снова обратил на меня взор. И мое сердце снова наполнилось любовью. Ведь его должны были высечь гораздо сильнее – возможно, потом он даже не сможет ходить, – однако он волновался сейчас не за себя, а за меня.
– Один!
Я оказалась не готова и вскрикнула от жгучей боли. Но через секунду все кончилось, и мне даже показалось, что это не так ужасно, как я думала. А затем, совершенно неожиданно, кожа начала гореть. Все сильнее и сильнее, пока…
– Два!
Они идеально рассчитали периодичность ударов. И как только боль достигала пика, меня настигала следующая ее волна. К своему стыду, я не могла сдержать крика, у меня тряслись руки.
– У нас все будет хорошо! – Забыв о собственных страданиях, Картер пытался облегчить мои.
– Три!
После этого удара я совершила ошибку, попробовав поднять руки в надежде облегчить боль. Спина напряглась, боль оказалась такой нестерпимой, что у меня вырвался странный утробный звук.
– Четыре!
Это кровь?
– Пять!
Определенно кровь.
– Скоро… все закончится, – пообещал Картер.
Его голос был совсем слабым. Лучше бы он помолчал и поберег силы.
– Шесть!
Нет, я не выдержу. Я иссякла. Такую боль просто невозможно вытерпеть. Еще немного – и я умру.
– Я… люблю… тебя.
Я ждала следующего удара, но, похоже, произошла некая заминка.
И тут я услышала, как кто-то выкрикивает мое имя, и в моем сердце затеплилась надежда, что меня сейчас спасут. Я попыталась повернуть голову, что было трагической ошибкой.
– Семь!
Я надрывно закричала. Да, ждать очередного удара было невыносимо, но получить удар исподтишка оказалось в сто крат хуже. Мои руки превратились в кровавое месиво, и когда батоги опустились в очередной раз, мое тело не выдержало, мир вокруг, слава богу, почернел, а я перенеслась в прошлое.

 

Коридоры дворца непривычно опустели. Теперь, когда нас осталось всего шестеро, дворец стал казаться слишком большим. И в то же время маленьким. И как может такая замкнутая жизнь устраивать королеву Эмберли? Иногда меня так и подмывало закричать. Чтобы хоть что-нибудь услышать.
И тут откуда-то издалека до меня донесся взрыв смеха. Посмотрев в окно, я увидела Америку с Максоном. Они гуляли по саду. Максон шагал, заложив руки за спину, а она шла, заглядывая Максону в лицо, и размахивала руками, словно рассказывала ему какую-то историю. Она еще что-то сказала, подкрепив свои слова выразительными жестами, и Максон буквально согнулся пополам от смеха. И я догадалась: он специально сцепил руки за спиной, поскольку иначе непременно тут же схватил бы ее в охапку и поднял. Похоже, он понимал, что главное – не торопить события, а не то она может запаниковать. Меня потрясла выдержка принца. Но он явно был на верном пути, собираясь сделать единственно правильный для себя выбор.
Возможно, мне не стоило так бурно радоваться своему поражению, но я ничего не могла с собой поделать. Ведь они были такой прекрасной парой. Он помогал ей сдерживать свой слишком жизнерадостный нрав, а она своей беспечностью компенсировала его излишнюю серьезность.
Я продолжала наблюдать, думая о том, что еще совсем недавно на том же самом месте в саду чуть было не сделала роковое признание. Но мне следовало держать язык за зубами. Я должна была молчать как рыба.
– Чудесный день.
Я едва не подскочила от неожиданности. Знакомый голос вдруг вызвал бурю эмоций. Сердце забилось сильнее, я покраснела, почувствовав себя до нелепости счастливой.
Он сдержанно улыбнулся, и я растаяла.
– И правда чудесный. Как дела?
– Хорошо, – невесело ответил он, а его улыбка тут же угасла.
– Что случилось? – тихо спросила я.
Тяжело сглотнув, он впал в мрачную задумчивость. Затем, осторожно оглядевшись по сторонам, наклонился ко мне.
– Скажите, а ваши служанки когда-нибудь уходят? – прошептал он. – Мне надо поговорить с вами с глазу на глаз.
Когда я представила, что мы останемся наедине, сердце забилось так громко, что мне стало неловко.
– Да. Около часу дня они все вместе уходят на ланч.
– Тогда я приду в начале второго. – Он грустно улыбнулся и пошел прочь.
Возможно, мне следовало остановиться. Бог его знает, что у него на уме. Но я была так счастлива, что напрочь забыла об осторожности.
Я снова посмотрела в окно на Максона с Америкой. Теперь они шли рядом. Америка небрежно помахивала зажатым в руке цветком. Максон собирался было незаметно ее обнять, но, замявшись, снова спрятал руку за спину.
Какая жалость! Рано или поздно они выяснят отношения. А я даже не знала, радоваться этому или нет. Ведь я была еще не готова покинуть дворец. Только не сейчас.

 

За ланчем я так нервничала, что практически не прикоснулась к еде. И хотя я не стала наводить красоту, как в свое время перед встречей с Максоном, я поймала себя на том, что смотрюсь чуть ли не во все зеркальные поверхности, мимо которых прохожу. Мне хотелось убедиться, что я ничуть не изменилась.
Но увы! У этой новой Марли глаза были распахнуты шире, а кожа буквально сияла. Она даже держалась иначе. Она стала другой. Я стала другой.
Я надеялась, что в отсутствие служанок смогу расслабиться, но я слишком сильно переживала, хватит ли нам времени. Что он собирается мне сказать? И зачем? И как это меня касается?
Я оставила дверь открытой, что было ужасно глупо, ведь он наверняка успел заметить, как я нервно мерила шагами комнату. Услышав осторожное покашливание, я оглянулась.
– Офицер Вудворк, – прощебетала я, снова превратившись в птичку.
– Привет, мисс Марли. Я вовремя? – Он неуверенно вошел в комнату.
– Да. Служанки ушли и вернутся не раньше чем через час. Присаживайтесь, – любезно пригласила я, кивнув в сторону стоявших у стола стульев.
– Пожалуй, не стоит, мисс. Мне не следует здесь задерживаться.
– О-о… – А я-то, глупая, уже успела забить себе голову пустыми фантазиями по поводу этой встречи, и вот теперь… Теперь я даже не знала, чего ожидать…
Он явно чувствовал себя крайне неловко, и это меня ужасно смущало. Неужели я поставила его в неудобное положение?
– Офицер Вудворк, – сказала я, – со мной вы можете быть предельно откровенны. И не стоит так волноваться.
Он тяжело вздохнул:
– Видите ли, в том-то все и дело.
– Простите?
Покачав головой, Вудворк попробовал объяснить все сначала:
– Это несправедливо. Но я вас ни в чем не виню. На самом деле я собирался прийти сюда, чтобы снова стать хозяином положения и просить вас сжалиться надо мной.
– Но я по-прежнему ничего не понимаю, – нахмурилась я.
Он смотрел на меня, нервно кусая губы:
– Я хочу перед вами извиниться. Встретив вас, я потерял покой и теперь пытаюсь подловить вас в коридоре или где-нибудь еще, просто чтобы поздороваться. – (Мне с трудом удалось спрятать непрошеную улыбку, ведь я поступала точно так же) – Наши короткие беседы – для меня самые незабываемые моменты службы во дворце. Слышать ваш смех, спрашивать, как вы провели день, говорить о возвышенном – да, для меня это было счастьем.
Его губы изогнулись в лукавой улыбке, а я, вспомнив о наших беседах, не выдержала и усмехнулась. Мы всегда общались на ходу и урывками, но мне ни с кем не было так приятно разговаривать, как с ним.
– И мне тоже, – призналась я.
Он сразу перестал улыбаться:
– Именно поэтому нам надо остановиться. – (Мне действительно дали под дых или это плод моего воспаленного воображения?) – Думаю, я перешел черту. Ведь я просто-напросто собирался быть с вами дружелюбным, но с каждой новой встречей я все более отчетливо понимал, что мне надо скрывать свои чувства. А если приходится скрывать свои чувства, значит я слишком близко к вам подобрался.
Я с трудом сдерживала слезы. Ведь с самого первого дня я делала то же самое. Уговаривала себя, что это ничего не значит, отлично понимая, что занимаюсь самообманом.
– Вы принадлежите ему, – глядя в пол, продолжил Вудворк. – Я знаю, вы любимица публики. Конечно, они вас любят. И королевская семья непременно примет это во внимание, перед тем как принц сделает окончательный выбор. А если я продолжу шептаться с вами в коридоре, будет ли это предательством? Наверняка да.
Он снова покачал головой, тщетно пытаясь разобраться в своих чувствах.
– Вы правы, – прошептала я. – Да, я приехала сюда ради него и обещала хранить верность. Если наши отношения можно расценить как нечто большее, нежели чисто платонические, им надо положить конец.
Мы стояли, не смея посмотреть друг другу в глаза. Мне стало трудно дышать. Похоже, я подсознательно ждала, что наш разговор примет совсем иной оборот. Но поняла это только сейчас, когда мои надежды рухнули, как карточный домик.
– Ничего страшного, как-нибудь переживем, – промямлила я.
– Конечно переживем, – согласился он.
Я потерла ладонью грудь, чтобы унять ноющую боль. Затем подняла голову и увидела, что Картер непроизвольно повторяет мой жест.
И я сразу все поняла. Поняла, что он чувствует то же, что и я. По идее, этого не должно было случиться, но как теперь отрицать очевидное? А что, если Максон и впрямь меня выберет? Должна ли я сказать «да»? Каково это – быть замужем за нелюбимым человеком и каждый день смотреть, как тот единственный, кого ты действительно любишь, охраняет твой дом?
Нет.
Я этого не допущу.
Забыв о приличиях, я поспешно заперла дверь. Потом подбежала к Картеру, обняла его за шею и жарко поцеловала.
После секундного колебания он сжал меня в объятиях и притянул к себе с такой силой, будто я была для него эликсиром жизни.
Потом он отпустил меня и грустно покачал головой:
– Эту битву я проиграл. Отступать уже поздно.
И хотя слова Картера были полны горечи, что-то в выражении его лица подсказывало мне: он так же счастлив, как и я.
– Картер, я не могу без тебя. – Я впервые назвала его по имени.
– Но мы играем с огнем. Ты ведь это понимаешь, да? Наша любовь может нас погубить.
Я закрыла глаза и кивнула, по лицу струились тихие слезы. С ним или без него, мне в любом случае было не жить.

 

Я проснулась от жалобных стонов. И поначалу не поняла, где нахожусь. А затем на меня обрушились воспоминания. Празднование Хеллоуина. Экзекуция. Картер…
В комнате царил полумрак. Оглядевшись, я увидела, что в ней едва хватает места для двух коек, на одной лежала я, а на другой – он. Я попыталась опереться о край постели и тут же вскрикнула от боли. Неужели мои руки больше никогда не смогут мне служить?
– Марли?
Я повернулась к Картеру, приподнявшись на локте:
– Я здесь. Я в порядке. Вот только руки не слушаются.
– О моя ненаглядная. Мне ужасно жаль! – Он говорил так, словно у него в горле застрял камень.
– А как ты?
– Вроде живой. – Он лежал на животе, но я видела улыбку на его лице. – Но любое движение причиняет страшную боль.
– Я могу тебе чем-нибудь помочь? – Я медленно поднялась на ноги и бросила на Картера пристальный взгляд.
Нижняя часть его тела была прикрыта простыней. Я не знала, как мне облегчить эту боль. В углу стоял стол со склянками и марлевыми повязками. Заметив на столе клочок бумаги, я подошла поближе.
Подписи не было, но я узнала почерк Максона.
Когда проснетесь, поменяйте повязки. В склянке – целебная мазь. Используйте ватные тампоны, чтобы не занести инфекцию. И старайтесь не слишком туго забинтовывать раны. Таблетки тоже помогут снять боль. Потом отдохните. Но не пытайтесь покинуть эту комнату.
– Картер, нам оставили лекарство. – Я осторожно, кончиками пальцев, отвинтила крышку. Мазь оказалась довольно густой и пахла алоэ.
– Что? – Картер повернул голову в мою сторону.
– А еще бинты и инструкции.
Посмотрев на свои перевязанные руки, я попыталась представить, как мне удастся это сделать.
– Я тебе помогу, – словно прочитав мои мысли, сказал Картер.
– Похоже, тебе тяжеловато придется, – улыбнулась я.
– Совершенно верно, – прошептал он. – В свое время я несколько иначе представлял себе, как впервые предстану перед тобой в голом виде.
Я не смогла сдержать смех. И поняла, что снова влюбилась. Всего за один день я пережила больше, чем за всю свою недолгую жизнь. Меня высекли, и я стала Восьмеркой. А теперь ждала ссылки к черту на рога. И тем не менее я смеялась.
И какая принцесса способна получить так много, и причем сразу?

 

Мы потеряли счет времени, но даже не пытались кричать или стучать в дверь.
– Как думаешь, куда они могут нас выслать? – спросил Картер.
Я сидела на полу рядом с его койкой и кончиками пальцев ерошила его короткие волосы.
– Если выбирать между жарким и холодным климатом, я предпочла бы первое.
– Мне тоже почему-то кажется, что нас сошлют в местность с экстремальными условиями.
– Я ужасно боюсь, что у нас вообще не будет дома.
– Не бойся. Конечно, сейчас от меня никакого проку, но я смогу позаботиться о тебе. А если нас сошлют на север, то я даже сумею построить нам и́глу.
– Да неужели? – улыбнулась я.
– Марли, я построю тебе самое красивое иглу в мире. Нам еще все будут завидовать.
Я поцеловала его в голову, а потом снова и снова.
– Не смей говорить, будто от тебя никакого проку. Что-то не похоже…
Дверь надрывно заскрипела и отворилась. В комнату вошли трое в коричневых плащах с капюшоном. Я похолодела от страха.
Но вот первый незнакомец откинул капюшон. Забыв об израненных руках, я вскочила, чтобы обнять Максона, и тут же задохнулась от невыносимой боли.
– Все будет хорошо, – успокоил меня Максон, когда я разжала объятия. – Эта мазь просто творит чудеса. Через пять дней вы оба будете как новенькие. Кстати, Картер, тебе тоже придется встать. Твои раны затянутся раньше, чем ты думаешь. – Максон повернулся к своим спутникам. – Это Хуан Диего и Абриль. До сегодняшнего дня они работали во дворце. А теперь они займут ваши места. Марли, вы с Абриль сейчас поменяетесь одеждой вон в том углу, а мы, джентльмены, обещаем, что не будем смотреть. Вот, возьмите. – Он протянул мне плащ с капюшоном. – Чтобы прикрыться.
Я посмотрела на застенчивое лицо Абриль:
– Да-да, конечно.
Когда мы отошли в уголок, Абриль сняла юбку и помогла мне надеть ее. Потом я стащила платье и протянула его Абриль.
– Картер, придется снова натянуть на тебя штаны. Мы поможем тебе встать.
Я отвернулась, стараясь не прислушиваться к стонам Картера.
– Спасибо тебе, – прошептала я Абриль.
– Это идея принца, – тихо сказала она. – Узнав, куда вас собираются отправить в ссылку, он чуть ли не целый день занимался изучением личных дел. Хотел найти кого-нибудь из Панамы. Мы с Хуаном Диего родом оттуда. Нам пришлось продаться в услужение во дворец, чтобы прокормить семью. И вот сегодня мы возвращаемся домой.
– Значит, Панама. А мы-то гадали, куда нас сошлют.
– Со стороны короля очень жестоко сослать вас туда, уже не говоря обо всем остальном, – пробормотала Абриль.
– Что ты имеешь в виду?
Абриль боязливо покосилась на принца и, убедившись, что он не слышит, продолжила:
– Я выросла в семье Шестерок, и это было совсем неплохо. Но Восьмерки? Иногда их убивают просто из спортивного интереса.
Я вытаращила на нее глаза:
– Что?!
– Каждые несколько месяцев мы находим посреди дороги кого-нибудь, кто годами просил милостыню на углу. И никто не знает, чья это работа. Быть может, других Восьмерок? Богатых Двоек и Троек? Повстанцев? Но такое случается. Значит, вы тоже рискуете жизнью.
– А теперь обопрись на мою руку, – услышала я голос Максона и, обернувшись, увидела повисшего на нем Картера. Картер уже был в плаще, лицо скрыто под капюшоном. – Отлично. Абриль, Хуан Диего, послушайте меня. Значит, так, в эту комнату придут стражники. Забинтуйте руки и все остальное. Сделайте вид, будто вам больно идти. Полагаю, вас посадят на автобус и отправят по месту назначения. Старайтесь не поднимать головы. Никто не будет к вам особо приглядываться. Вас считают Восьмерками. Так что всем будет глубоко наплевать.
– Спасибо, ваше высочество, – сказал Хуан Диего. – А я и не надеялся снова увидеть нашу матушку.
– Нет, это вам спасибо, – остановил его Максон. – Своей готовностью покинуть дворец вы спасаете им жизнь. Я никогда не забуду вашей услуги.
Я бросила прощальный взгляд на Абриль.
– Ну ладно. Пора уходить. – Максон решительно набросил на голову капюшон и, поддерживая повисшего на нем Картера, вывел нас в коридор.
– А что, если у кого-нибудь возникнут подозрения? – спросила я.
– Не возникнут, – отмахнулся Максон; тем не менее он явно не терял бдительности и проверял каждый новый поворот коридора. – Низший персонал вроде кухонных работников и уборщиков не должен появляться наверху. Но если это вызвано производственной необходимостью, они закрывают лицо капюшоном. Поэтому любой, кто нас увидит, решит, что мы возвращаемся к себе, выполнив порученную нам грязную работу.
Мы спустились по длинной лестнице и оказались в узком коридоре, в который выходило несколько дверей.
– Нам сюда, – бросил Максон.
Мы проследовали за ним в крохотную комнату. В углу стояла кровать, рядом – низкая тумба. На тумбе я увидела кувшин с молоком и нарезанный хлеб, и у меня сразу забурлило в животе. На полу, прямо в центре, лежал тонкий ковер, стену возле двери окаймляло несколько полок.
– Конечно, это не бог весть что, но здесь вы будете в безопасности. Простите, но ничего лучше пока предложить не могу.
Картер недоуменно покачал головой:
– И вы еще извиняетесь?! Мы были обречены на смерть, но мы живы. Мы вместе. И у нас есть крыша над головой. – Он выразительно посмотрел на Максона. – Я отлично понимаю, что чисто формально совершил предательство, хотя отнюдь не из неуважения к вам.
– Я знаю.
– Хорошо. Поэтому если я скажу, что в нашем королевстве нет человека, более преданного вам, чем я, надеюсь, вы мне поверите.
Неожиданно Картер сморщился от боли и стал заваливаться на принца.
– А теперь давай-ка в кровать. – Я подхватила Картера под мышку, и мы с Максоном уложили его на живот.
Картер занял собой практически всю кровать, ну что ж, эту ночь мне придется спать на ковре.
– Утром к вам заглянет медсестра. Проверит, как идет процесс заживления, – объяснил Максон. – У вас есть несколько дней отдыха, но вы не должны покидать эту комнату. Через три-четыре дня мне придется определить вас на работу, начнете помогать на кухне. В чем будут заключаться ваши обязанности, точно сказать не могу, просто постарайтесь трудиться на совесть. Я буду по мере возможности навещать вас. А пока ни одна живая душа не знает, что вы здесь. Ни гвардейцы, ни Элита, ни ваши родители. Вам придется общаться только с небольшой группой людей из дворцовой обслуги, поэтому шансы, что вас узнают, близки к нулю. И теперь ваши имена Мэллори и Карсон. Только так я могу вас защитить.
Я внимательно посмотрела на принца. Если бы мне поручили выбрать мужа для лучшей подруги, то я непременно выбрала бы его.
– Вы столько для нас сделали. Благодарю вас.
– Жаль, что не смог сделать еще больше. Ладно, попытаюсь вернуть вам кое-что из личных вещей, если, конечно, получится. Может, у вас имеются еще какие-нибудь пожелания? Обещаю их выполнить, но, естественно, в пределах разумного.
– У меня только одна просьба, – устало произнес Картер. – Нельзя ли привести сюда священника. Если это, конечно, возможно.
До меня не сразу дошло, зачем Картеру священник, а когда я наконец поняла, то заплакала счастливыми слезами.
– Прости, – улыбнулся Картер. – Разумеется, это не самое романтическое предложение руки и сердца.
– И тем не менее я говорю «да».
У Картера подозрительно покраснели глаза, и я даже забыла о присутствии принца, пока тот не счел необходимым напомнить о себе.
– Сделаю. С превеликим удовольствием. Не знаю, сколько времени это займет, но я приложу максимум усилий, чтобы это свершилось. – Он достал из кармана медикаменты, которые захватил из комнаты, где мы провели ночь после экзекуции, и положил рядом с едой. – Не забудьте перед сном втереть в раны мазь и постарайтесь побольше отдыхать. Все остальное возьмет на себя медсестра.
– Я позабочусь о нас, – кивнула я.
И Максон, улыбаясь, вышел из комнаты.
– Есть хочешь, мой дорогой жених?
– Спасибо, моя милая невеста, но я немножко устал, – ухмыльнулся Картер.
– Хорошо, мой дорогой жених. Тогда почему бы нам немного не поспать?
– Мне будет спаться гораздо лучше, если моя милая невеста ляжет рядом со мной.
И, мгновенно забыв о голоде, я улеглась в крошечную постель. Было не слишком удобно, ведь с одного бока меня придавил Картер, а другой свешивался с края кровати, но я сразу заснула как убитая.
Назад: Глава 11
Дальше: Часть II