Книга: Язык тела. Понимай других без слов!
Назад: Через 30 минут вы будете знать больше!
Дальше: 1. Взаимосвязь и взаимовлияние тела и духа

Предисловие

«Подставить плечо», «сделать большие глаза», «сидеть сложа руки» – подобные выражения встречаются в нашей жизни на каждом шагу.
Мы охотно их употребляем, не особенно задумываясь, откуда они, собственно, взялись. А между тем все очень просто: эти и многие другие идиомы пришли в нашу речь из языка тела!
Фразеологизмы – это перевод с языка тела
Когда мы хотим поддержать своего ближнего, попавшего в сложную ситуацию, мы часто обнимаем его сбоку – так, что наше плечо оказывается у него под мышкой, мы как бы предлагаем ему опору.
Когда при виде чего-то незнакомого и необычного нас охватывает любопытство, мы автоматически поднимаем брови и делаем большие глаза, чтобы уловить как можно больше информации.
Наконец, когда человек складывает руки на коленях, это вовсе не означает, что он уклоняется от работы. Просто в данный момент ему действительно нечего делать, и руки сами собой лежат спокойно.
Язык тела – наш праязык
Другого человеческого языка, который был бы так же прост и так же честен, как язык тела, не существует. С помощью слов можно обмануть или ввести в заблуждение, но кого убедит натянутая улыбка, деланый смех? Тело выдает наши подлинные чувства и мысли, хотим мы этого или не хотим. Люди, хорошо разбирающиеся в позах, жестах, мимике, имеют большое преимущество. С одной стороны, они эффективно пользуются этим сами – ведь определенный сигнал тела в нужный момент способен сотворить чудо. Достаточно вспомнить робкие взгляды и осторожные улыбки – неотъемлемую составляющую флирта. С другой стороны, они умеют правильно интерпретировать сигналы, исходящие от собеседника. Как именно это делать, вы узнаете из последующих глав.
Язык тела далеко не однозначен, но «перевод» возможен
Однако не стоит думать, что вы держите в руках некий словарь, который позволит «перевести», как с иностранного, любой конкретный жест или выражение лица. Интерпретация языка тела всегда будет лишь приблизительным «переводом». Для наилучшего истолкования необходимо постоянно иметь в виду три решающих фактора:
• Какое впечатление я произвожу на собеседника? Может быть, мое поведение наталкивает его на определенные выводы?
• Что чувствует мой визави, какую цель он преследует?
• Какова обстановка, в которой происходит наша встреча?

 

Вряд ли получится ответить на эти вопросы с полной уверенностью, однако, задавая их себе, вы делаете большой шаг к пониманию сигналов тела. Эта книга поможет правильно трактовать движения, позы, жесты и мимику людей, с которыми вы контактируете, – как в деловой, так и в приватной сфере.
Надеюсь, от знакомства с языком тела вы получите много удовольствия.
Моника Мачниг
Назад: Через 30 минут вы будете знать больше!
Дальше: 1. Взаимосвязь и взаимовлияние тела и духа