Книга: Берег Скелетов
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27

Глава 26

Стоя на мостике, Хуан наблюдал за тем, как старые школьные автобусы медленно ползут по мощеным дорогам, ведущим к единственному в Кабинде пирсу. Все они выкрашены в яркие, кричащие цвета, а позади них густыми клубами поднимаются в воздух выхлопные газы. Они осторожно петляли между колонной контейнеров, только что выгруженных с какого-то российского корабля, доставившего в Африку фермерское оборудование, подаренное правительством этой страны. «Орегон» пришвартовался как раз рядом с кораблем русских.
Поскольку механикам пришлось до предела заполнить балласты корабля воздухом, чтобы «Орегон» смог добраться до сравнительного мелководья у пирса и не сесть на мель, корабль Корпорации теперь значительно возвышался над всем остальными. Хуану теперь открывался замечательный вид на весь город, расположенный на фоне высоких холмов. С первыми лучами восходящего солнца Кабрильо подметил: по Анголе и не скажешь, что страна богата месторождениями нефти. Должно быть, большая часть прибыли миновала казну.
Внизу, на причале, Макс Хенли и Франклин Линкольн беседовали с таможенным инспектором. Обоих было не отличить от прочих рабочих верфи: «Орегон» ревностно поддерживал репутацию самого обычного грузового корабля. Также неподалеку от них стоял друг Малыша Хендерсона, который и организовал эту встречу, а рядом с ним находился Мафана, преданный сержант Ндебеле. Он должен был взять на себя командование над африканскими солдатами, как только они прибудут. Подкупленный таможенный инспектор уже передал жене кейс со взяткой, которая прибыла сюда именно для этой важной миссии: увезти деньги домой.
Вдруг позади себя Хуан услышал звук поднимающегося лифта. Линда Росс не стала ждать, пока тот поравняется с мостиком, а выпрыгнула из него, бросившись к Хуану.
— Хуан, что с вашим мобильным? — произнесла она. — Наступление повстанцев началось. Хали перехватил уже несколько звонков, сделанных сотрудниками «Петромакса» в их главный штаб в штате Делавэр. По их предварительным подсчетам, террористов около четырехсот, и все они вооружены. А нефтяники на платформах передают, что недавно около сотни маленьких лодок, прорвавшись через ворота, подошли к ним почти вплотную. Их охрана бессильна.
Хуан подозревал, что Сингер поспешит с осуществлением своего плана, однако в глубине души все-таки надеялся, что у них в запасе есть еще хотя бы день, чтобы провести ускоренную подготовку прибывших солдат Ндебеле. Ему лишь оставалось надеяться, что эти некогда лихие африканские солдаты, так браво сражавшиеся против деспотичного и грязного на руку правительства, еще не растеряли сноровку и удаль, ведь со времени той гражданской войны прошло уже около двух десятков лет.
Поднеся ладони ко рту, Кабрильо окликнул Макса. И как только тот взглянул на него, он подал условный сигнал. Хенли что-то быстро сказал Мафане, поскольку первые два автобуса с солдатами уже остановились у трапа. Открылись двери, и первые шеренги солдат уже ступили на землю. Они уже направились было к Мафане поприветствовать его и поблагодарить за спасение Мозеса Ндебеле, однако, видимо, тот сказал им быстро подниматься на борт корабля, поскольку те заспешили по трапу. И когда они уже поднимались на палубу, подъехали остальные автобусы.
Хуан включил свой телефон и набрал номер ангара, где должен был находиться Джордж Адамс, его кодовый ник — Гомес. Пилот ответил сразу же.
— Тебе нужно вылететь в ночь на гражданских авиалиниях.
— Капитан, что случилось?
— Сингер перешел в наступление. Как только солдаты Ндебеле поднимутся на борт, я прикажу выслать один из наших самолетов-автоматов.
Вообще, самолет-автомат часто был незаменим для всевозможных разведок и шпионских операций, поскольку был довольно маневренный, благодаря своим небольшим размерам, а также оснащался различными камерами и детекторами инфракрасного излучения.
— Ясно, капитан. Но вдруг вам понадобится вертолет?
— Все в порядке. Малыш уже поднимается на борт, так что в случае чего он сядет за штурвал. Тебе лишь нужно его подготовить.
— Все готово.
Кабрильо бросил взгляд на трап. Две очередные шеренги солдат поднимались на борт. Все солдаты были стройны, как на подбор. Хуан и не предполагал обратного, ведь сколько лет провели они лагере для беженцев? Однако и среди них была пара-тройка действительно огромных африканцев. Почти все они уже поседели, как Хуан и думал, но, тем не менее, все на вид казались достаточно боеспособными.
Кабрильо собрался вызвать Эдди Сенга, чтобы тот встретил африканских гостей, однако тут же увидел, что глава береговых операций уже на месте и направляет солдат в один из трюмов, где их ждал Мозес Ндебеле. Там они и должны были вооружиться штурмовыми винтовками, боеприпасами и прочим необходимым.
Подстегиваемые открытой атакой Сингера, члены команды Кабрильо работали еще с большей результативностью, чем раньше. Видимо, у них открылось второе дыхание.
Меньшего Хуан и не ожидал.
Эрик Стоун следил за процессией солдат по кабельным телесистемам корабля в командном центре.
Как только Макс и Линк поднялись на борт, замыкая стройные ряды солдат, трап тут же начал подниматься. По-прежнему стоя на мостике, Хуан взглянул на дымоход и одобрительно закивал, увидев, как из него уже вовсю валил густой дым.
По внутренней связи корабля тут же разнесся голос Эрика:
— Все готово к отплытию.
Кабрильо подал сигнал грузчику, стоявшему на причале у кормы корабля, и тот принялся отвязывать тяжелый швартовочный трос. Несколько секунд Хуан наблюдал за тем, как его свободный конец мягко скользит по воде. Затем подъемный ворот начал его сматывать. И прежде чем Кабрильо успел передать Стоуну, что трос отвязан и можно отплывать, он заметил, как запенилась вода по бортам «Орегона»: это заработали боковые двигатели. И как только корабль обогнул нос российского грузового судна, Эрик задействовал магнитогидродинамики. Однако он пока старался не разгоняться, чтобы корабль не сел на мель, поскольку им еще предстояло выйти из мелководья. Отойдя от пирса на милю, «Орегон» начал набирать скорость.
Хуан еще немного помедлил, стоя на мостике и наслаждаясь последними минутами покоя. Он прекрасно знал, что предстоящая операция может затянуться надолго. Как только Линда сообщила ему об атаке Сингера, какое-то необъяснимое, неприятное предчувствие охватило его. Только сейчас он понял, что оно уже ему знакомо. Так давал о себе знать адреналин, постепенно насыщающий кровь того, кто стоит перед лицом опасности. С годами и пришедшим вместе с ними опытом Кабрильо практически научился определять, когда уровень адреналина в его крови достигнет предела.
С правого колена все еще не спала припухлость, однако он уже не придавал этому никакого значения. Спина изнывала от тягот последней миссии, однако он уже не чувствовал этой боли. Сознание полностью переключилось на предстоящую операцию, а тело было готово подчиниться любому приказу.
— Вы готовы? — повернулся он к Линде, что все еще стояла рядом с ним на мостике.
— Так точно.
Спускаясь в лифте, Хуан поинтересовался у нее о результатах повторного допроса Донливи, однако она ответила:
— Я собиралась взяться за это сегодня, только…
— Я понимаю, — двери лифта раздвинулись. — Хали, что новенького?
— «Петромакс» пытается связаться с местными властями, однако от них ответа еще не поступало. Террористы не трогают самих служащих, ограничиваясь лишь обстрелом платформ и буровых установок. По перехваченным нами сведениям, две платформы уже находятся во власти налетчиков, однако еще две оказывают им упорное сопротивление, вооружившись водяными пушками. Охранник на одной из буровых установок сообщил, что под перекрестным огнем погибли два его товарища. Он заявил, что оставшихся надолго не хватит.
— Эрик, что с нашим расчетным временем прибытия?
— Будем там через час.
— Мерф, как вооружение?
Мерфи оторвал взгляд от экрана.
— Мы разобьем их в два счета.
— Прекрасно. Ах, да. Ребята, вы хорошо потрудились, обнаружив эти чертовы радиомаячки. Кто знает, чем обернулись бы наши скитания по Конго, когда Сингер уже начал бы атаку.
Направляясь к своей каюте, Хуан заметил Чака Хендерсона — Малыша — сидящего за одним из компьютеров в дальней части командного центра. На монитор передавалось изображение камер, установленных в самолете-автомате. Джордж Адамс тщательно прочищал линзы.
— Замечательно, — произнес Малыш с улыбкой в свой микрофон. Придвинув к себе клавиатуру, он приготовился к вводу команды. — Отойди назад, я завожу двигатели.
Изображение задрожало.
— Все в норме. Никаких нарушений нет. Можно взлетать.
Изображение сдвинулось, поскольку самолет начал разгоняться, используя длину всей взлетно-посадочной полосы. И, наконец, поднялся в воздух.
Хуан направился к своей каюте, чтобы подготовиться к миссии. Перед тем как облачиться в черную боевую экипировку и сменить обычный протез на боевой, Хуан включил компьютер, чтобы иметь возможность наблюдать за изображением камер с самолета.
Поглядывая на экран, он собирал оружие и амуницию.
Самолет-автомат длиной в четыре фута уже пролетал на высоте тысячи футов над большим полуостровом, который «Орегону» еще только предстояло обогнуть. Там, впереди, как раз располагался комплекс нефтяных сооружений «Петромакс».
Зона передачи данных с самолета на корабль была значительно расширена, так что теперь ему не приходилось торчать так близко к «Орегону», как раньше.
Самолет промчался над джунглями и фермерскими владениями и вылетел на болотистую местность с густыми зарослями, которые отделяли порт Кабинда от самого города, оставляя лишь единственный связующий путь между ними. Это как раз и была дорога, ведущая к комплексу нефтяных сооружений, что в океане переходила в дамбу.
Малыш заставил самолет снизиться, так что теперь он пролетал над дорогой на высоте не более пятисот футов. Грузовики, припаркованные у ворот, завели двигатели. Не трудно было догадаться почему. Тут изображение камер вдруг заслонили ветви упавших Бог весть знает сколько времени назад деревьев. А поскольку асфальтом была покрыта только лишь сама дорога, обочины представляли собой мешанину песка и земли, и грузовикам было очень трудно разворачиваться. А иначе выехать теперь отсюда было невозможно. Здесь требовался мощный тягач, чтобы вытянуть грузовики из песка, или же неделя уборочных работ, чтобы расчистить дорогу.
Хуан предполагал этот шаг со стороны повстанцев. Будь он ответственен за штурм, он в первую очередь приказал бы перекрыть нефтяникам этот единственный путь на континент.
Тем временем Малыш заставил самолет набрать высоту, поскольку тот довольно быстро приближался к нефтяным скважинам. С высоты тысячи футов, на первый взгляд, ничто не вызывало подозрения. Комплекс нефтяных сооружений растянулся примерно акров на двести вдоль побережья. Помимо вышек, то здесь, то там рассыпанных по всему комплексу, на самой южной его окраине в большом количестве виднелись огромные резервуары для хранения нефти. На противоположном конце располагалось несколько административных зданий, а также небольшой рабочий городок с центром досуга. И по площади всего комплекса, огибая вышки и платформы, змеились сотни труб различной толщины и угла наклона: каждой из них отводилось определенное предназначение.
Кабрильо приятно удивило наличие у нефтяников обширного лодочного парка, выделенного для обслуживания рабочими вышек, платформ и танкеров. Также на них нефтяники перебирались на континент и обратно. Помимо этого, среди многочисленных вышек виднелись огромные склады, действительно поражавшие своими размерами. В нескольких футах от берега располагалась плавучая база, к которой подплывали танкеры, перевозившие африканскую нефть покупателям в разных частях света.
Как раз в этот момент у причала базы на привязи стоял огромный танкер, длиной почти в тысячу футов. По специальному внешнему показателю Хуан ясно видел, что танкер еще пуст.
Около одной из самых высоких вентиляционных башен на особо укрепленной плавучей базе Хуан заметил большое здание. Согласно проведенному его сотрудниками расследованию, там находились три мощных реактивных двигателя производства «Дженерал электрик», которые обеспечивали электроэнергией весь комплекс в целом. От здания ко всем сооружениям отходили линии высокого напряжения.
В трех милях от берега к северу протянулся целый архипелаг нефтяных вышек, связанных между собой посредством многочисленных подводных труб. Хоть эти вышки и не могли соперничать с теми, что видел Хуан в Северном море или Мексиканском заливе, каждая из них в высоту была не менее двухсот футов. А для обеспечения их устойчивости их установили на специальные быки — тяжелые опорные столбы, что далеко уходили в морскую глубь.
Да, все выглядело вполне прилично. На первый взгляд.
Хуан отчетливо видел, как откуда-то внизу изрыгались языки пламени, и это происходило отнюдь не от сжигания природного газа. Пламенем уже было охвачено несколько грузовиков, а пару-тройку зданий уже окутало густым черным дымом. По всему комплексу то там, то здесь можно было заметить крохотные, недвижимые тела нефтяников и охранников, убитых солдатами Макамбо. Странные темные пятна вокруг них, которые Хуан сначала ошибочно принял за тени, всего-навсего оказались лишь лужами крови.
Малыш Хендерсон направил самолет вдоль берега, а затем к плавучей базе. Трубы, отходившие от комплекса к базе, казалось, в размерах не уступали железнодорожным вагонам. Хуан выругался, увидев, что четверо, похоже, это были солдаты Макамбо, барахтались в воде около базы, а через несколько минут нефть в четыре мощных черных потока полилась в открытый океан, затопляя собой все вокруг.
Один из солдат, видимо, заметил самолет-разведчик, поскольку через несколько секунд все они, как по команде, задрали головы. Один из них, тыча пальцем в самолет, что-то прокричал остальным. Те не растерялись и тут же открыли по самолету огонь.
Хотя шансов попасть в цель у них практически не было, Малыш все равно повел самолет резко вверх, а затем по направлению к ближайшей нефтяной платформе. За милю до нее Хуан уже мог отчетливо разглядеть, что и она уже утопала в огромной луже нефти. Неочищенная нефть гораздо тяжелее воды, и волн не было. Так что теперь океан лишь плавно покачивался, словно нежно покрытый черным блестящим шелком. Пятно все увеличивалось. Сильные северные ветра стали медленно относить его к северу.
Когда же самолет добрался до очередной скважины, Кабрильо с раздражением заметил, что и она тоже утопала в луже нефти, только эта лужа казалось раза в три больше предыдущей. Хотя это было абсолютно невозможно, Хуану показалось, что он даже ощущал ее резкий химический запах.
Кабрильо никак не мог взять в толк, как бывший ученый мог пойти на такой безответственный поступок: совершить намеренное преступление против окружающей среды, когда он последние десятилетия так упорно боролся за ее защиту и сохранение. И сколько еще невинных людей погибнут от этой его затеи? Сингер сам подписал себе приговор. Та слава, те любовь и признание, которые он так страстно желал получить, и это неуемное желание, что подтолкнуло его на этот поистине устрашающий шаг, скоро обернутся для него всеобщим презрением и осуждением. Да, он будет известен. Но в самом худшем смысле этого слова. Его имя будет связано с самым черным днем в истории человечества. С днем, когда океан окрасился в черный цвет.
Но пока у Корпорации еще была возможность предотвратить всемирную катастрофу.
Собрав все необходимое, Хуан бросился к трюму. Тот был до отказа заполнен сотней лучших солдат Мозеса Ндебеле, а среди них он разглядел и пару-тройку своих.
Африканцы уже вооружились всем необходимым и получили специальную экипировку, по большей части все нуждались в паре добротных сапог.
Они уселись на пол вокруг своего вождя, стоявшего на воображаемом помосте из тюфяков, и внимательно его слушали.
Кабрильо не стал заходить внутрь, а лишь прислонился к дверному косяку. Языка Хуан не понимал, да здесь все было понятно без слов. Слова Ндебеле были полны страсти, решимости, даже экстаза, которые передавались его солдатам. Прилив адреналина в их крови стал почти физически ощутим. Ндебеле умел завести своих солдат. Он поочередно обводил каждого глазами, произнося пламенную, чистую речь. Когда же взгляд его упал на Хуана, тот вдруг почувствовал, как внезапно екнуло сердце. Хуан поприветствовал его кивком головы. Ндебеле ответил ему тем же.
Когда Ндебеле окончил речь, трюм взорвался громом аплодисментов. Лишь несколько минут спустя бурное чествование солдатами своего лидера начало постепенно утихать.
— Капитан Кабрильо, — Мозес Ндебеле старался перекричать гул голосов. Солдаты тут же затихли. — Только что я сказал своим солдатам, что сражаться за вас — все равно что сражаться за меня. Теперь мы с вами братья. Вы спасли мне жизнь и поддержали мое дело. Еще я им сказал, что вы сильны, как слон, ловки, как леопард, и бесстрашны, как лев. И несмотря на то, что сегодня мы будем отстаивать нефтяные скважины, для моих солдат сегодняшний день является началом отвоевания нашей родины.
— Огромное спасибо. В жизни не произнес бы такой чувственной речи, — ответил Хуан. Он хотел сказать пару напутственных слов африканским солдатам, но выражение их глаз подсказывало ему, что речь Ндебеле уже здорово над этим поработала. Так что он просто добавил:
— Хочу поблагодарить всех вас за то, что вы готовы сражаться за меня. Этим вы способствуете добрым отношениям между нациями. Я верю, что вы с честью отстоите свою страну.
Встретившись взглядом с Эдди Сенгом, Хуан подозвал его к себе.
— Стратегия уже проработана?
— Да. Все находится здесь, — он вынул свой карманный компьютер. — Мафана мне здорово помог еще до того, как солдаты прибыли на борт корабля. Он расписал личные способности каждого из африканцев. Мы даже закрепили их за определенными лодками, на которых они будут добираться до горячих точек.
— Есть какие-нибудь поправки к плану?
— Нет, капитан. План действий остался прежним.
— Ну что ж. Тогда приступим!
Предполагалось, что Хуан и Эдди поведут закрепленные за ними отряды африканских солдат к нефтяным платформам и попытаются отвоевать их. Поэтому, собрав своих солдат, они направились к буровой шахте, где их ожидали акваланги.
Остальные же, воспользовавшись корабельными шлюпками и прочими маневренными судами, должны взять на себя плавучую базу и пирс, в их же распоряжение отдавался весь нефтяной комплекс в целом. Однако, в соответствии с планом, они должны будут согласовывать свои действия с «Орегоном» под управлением Макса Хенли, который и обеспечит им необходимое прикрытие и поддержку с помощью корабельного вооружения.
Звонок Макса из командного центра застал их как раз на пути к шахте.
— К твоему сведению, подводные лодки будут готовы к спуску через десять минут.
Хуан сверился с часами. Эрик ухитрился выиграть для них целых пятнадцать минут. Они добрались сюда раньше запланированного времени.
— Как только спустимся на воду, нам понадобится около двадцати минут, чтобы добраться до вышек. Так что не подводи «Орегон» близко, пока мы не отзвонимся.
— Я все знаю. Можешь не беспокоиться, уж я-то на вчерашнем совещании был поглощен именно грядущей операцией, — лукаво произнес Макс. — Значит, так. Перед самым вашим наступлением мы спустим несколько лодок с солдатами. И как только они уведут террористов от вышек, я подведу «Орегон» поближе к нефтяным скважинам. Затем в операцию вступят Линк и Ски. На скоростной лодке они доберутся до пирса и атакуют повстанцев.
— Все верно. Остается только надеяться, что эти наемники не жаждут пожертвовать своими жизнями, чтобы удержать вышки во власти Сингера. Кто знает, может, столкнувшись с нашим форсированным наступлением, они испугаются и сбегут?
— А если эти парни на самом деле помешаны на этой миссии? Вдруг Сингер нашел способ подчинять себе и людские умы?
— Тогда, Хенли, посидеть и поговорить с тобой за баночкой пива нам удастся еще ох как не скоро.
Пока «Орегон» еще находился в движении, люки в буровой шахте, что располагалась на самом дне корабля, все еще оставались задраенными. Однако над ними на специальных спусковых салазках уже покачивалась большая из двух субмарин «Орегона» — «Номад-1000». «Номад», способный погружаться на глубину более тысячи футов, спереди оснащался мощными прожекторами и специальной механической рукой, которая функционально практически ничем не отличалась от человеческой, с одной только разницей, что с легкостью могла разрывать сталь и прочие твердые материалы.
Субмарина поменьше, «Дискавери-1000», висела как раз над «Номадом», готовая к спуску сразу после выхода своей старшей сестры.
Согласно плану, помощником Хуана была Линда Росс, а Эдди работал в паре с Джери Поласки. Командование береговой атакой Хуан передал Франкину Линкольну и Майку Троно, которые уже собирали солдат около шлюпок в лодочном отсеке. Механики завершили досмотр субмарин, поэтому Хуан, похлопав «Номад» по корпусу и пожелав, тем самым, им всем удачи, принялся взбираться внутрь по приставной лестнице, которую один из механиков старался устойчиво поддерживать.
Субмарина слегка покачнулась, когда Хуан добрался до ее вершины и, отдав честь Эдди, начал осторожно спускаться в люк.
Спустившись, Хуан сразу же направился в тесный кубрик, где уселся в одной из двух кресел. Вся носовая часть субмарины была просто напичкана техникой: горели экраны компьютеров, на приборной панели всеми цветами радуги мигали всевозможные датчики и указатели, повсюду находились разного рода рычаги и кнопки. Хоть снаружи «Номад» и казался больше из-за толстой бронированной обшивки, внутреннее пространство этой субмарины было гораздо меньше, нежели в «Дискавери». Львиную долю свободного места в «Номаде» занимали мощные батареи, позволявшие субмарине функционировать свыше шестидесяти часов подряд. Также она оснащалась автономными дыхательными аппаратами, что гарантировало спасение всему экипажу на случай непредвиденных обстоятельств. Механики здорово потрудились, поскольку вместительная способность «Номада» увеличилась с шести человек до восьми. Для этого им пришлось снять значительную часть ненужного для данной операции оборудования.
«Дискавери» также могла перевозить до восьми человек.
Линда пробралась в кубрик следом за ним, но усаживаться в кресло не торопилась: ей еще нужно было продемонстрировать африканским солдатам, как нужно пристегиваться. Тем временем Хуан просматривал список своих солдат.
Затем он активировал радиосвязь, нажав на специальную кнопку на приборной панели.
— «Номад» — «Орегону». Проверка связи. Как слышите?
— Связь отличная, «Номад», — незамедлительно ответил Хали. — Мы уже снизили скорость практически до минимума. Через минуту откроются люки.
— Вас понял.
Хуан бросил взгляд на Линду, которая только что пристегнулась в своем кресле, положив свой пистолет, оборудованный глушителем, рядом с автоматом Хуана в углубление в приборной панели.
— Все в порядке? — обернулся Кабрильо на солдат.
Конечно, ни один из них, оказавшись в таком замкнутом пространстве, особой радости не испытывал. А тут еще накрепко задраили единственный люк. Однако все солдаты, как по команде, подняли вверх большие пальцы.
— Мафана, как вы?
Мафана, правая рука Мозеса Ндебеле, настоял, чтобы Хуан взял его в операцию, хотя несколько дней назад и получил ранение.
— Я теперь немного лучше понимаю Библию, — произнес он.
На вопросительный взгляд Хуана африканец пояснил:
— Я о Ионе и ките.
— Джентльмены, я обещаю вам, что наше путешествие продлится недолго. И мы погрузимся лишь на пятьдесят футов в глубину.
Несколько сигнальных огней, размещенных около люка, замигали красным светом. В этот момент должна была раздаться сирена, однако находившиеся в субмарине услышать ее не могли. Взглянув вниз в иллюминатор, Хуан увидел, как огромные створки люка в килевой части «Орегона» начали медленно раздвигаться. В ту же секунду в шахту хлынула вода и заполнила ее прямо по ватерлинию.
С характерным скрипом спусковые салазки начали медленно опускать субмарину в воду. По мере того как вода поднималась все выше вдоль иллюминаторов, внутри субмарина практически полностью погрузилась во мрак: рубка освещалась лишь экранами компьютеров, а зона экипажа и того меньше — парой лампочек низкого напряжения.
Как только субмарина полностью погрузилась в воду, спусковые салазки тут же отсоединились. Подлодка направилась в открытый океан.
— Можете спускать «Дискавери».
Включив двигатель на полную мощь, Хуан задал компьютеру глубину: не более пятидесяти футов. Этого было достаточно, чтобы наземные радары не могли засечь субмарину, курсирующую в водах океана. Главный компьютер «Орегона», с которым был связан «Номад», уже задал направление и расчетное время прибытия на место, так что больше Хуану делать ничего не пришлось.
Минут через пять с ним связался Эдди и передал, что «Дискавери» успешно спущен на воду и уже держит курс на нефтяную вышку.
«Номад» был способен развивать скорость лишь до десяти узлов, поэтому путь его экипажу казался почти вечным. Однако не это волновало Хуана, а то, что с каждой минутой пролитой нефти в океане становилось все больше и больше. Он уже представил себе комичную ситуацию, как он, вооружившись аквалангом, выбирается из субмарины и подталкивает ее сзади. Кто знает, может, это и помогло бы?
— «Орегон», это «Дискавери», — раздался голос Эдди. — Мы добрались до нефтяной вышки. Находимся почти на поверхности воды. Пятно нефти уже разлилось почти на три мили…
— «Диско», это «Номад», — произнес Хуан. — Согласно данным нашего компьютера, мы будем на месте через три минуты. — «Номад» уже достаточно долго проплывал под покровом однородной черной пленки.
Через несколько минут навигационная система «Номада» остановила субмарину прямо между четырьмя опорными столбами платформы с вышкой, которую отметил Хуан еще по видеотрансляции с самолета-разведчика. Он опознал ее как вышку с приставной лестницей.
— Хьюстон, «Номад» на месте.
— Вас понял, «Номад», — последовал ответ Хали. — Дайте мне минуту, пока Малыш проверит, нет ли рядом с вами гостей и можете ли вы всплывать.
Хуан встал с кресла и осторожно подошел к люку, держа наготове автомат.
Мафана и его люди отстегнули ремни безопасности.
— Хуан, — позвала Линда. — Хали сообщил, что вокруг нас все чисто. Однако по подсчетам Малыша, за самой платформой скрывается не менее тридцати повстанцев.
— Ну, это ненадолго, — пробурчал Кабрильо. Затем приказал Линде осторожно спустить балласт.
Словно монстр из фильма ужасов, и без того черный «Номад» начал потихоньку всплывать, взболтнув вязкую пленку нефти под огромной платформой. Она нехотя стекала с корпуса субмарины, словно горячий воск, оставаясь на малейших выпуклостях подлодки черными желеобразными сгустками.
— Маски! — крикнул Хуан, надев специальную защитную маску.
Джулия несколькими часами ранее провела исследования образцов этой неочищенной нефти и выяснила ее влияние на организм человека. Согласно ее выводам, они могли находиться в субмарине, не надевая громоздкие защитные костюмы, а ограничившись лишь защитными масками. Да и на самой платформе специальной экипировки тоже не требовалось, поскольку вышки находились в открытом океане и, благодаря ветрам, застоя нефтяных токсинов не происходило.
Хуан открыл люк и поморщился, почувствовав резкий химический запах нефти. От такого близкого знакомства с этим, особенно токсичным в здешних краях, веществом моментально заслезились глаза.
Выбравшись из подлодки, Хуан огляделся вокруг и заметил на ближайшем к субмарине опорном столбе узкие железные перекладины, по которым можно было забраться на платформу.
Нефтяная скважина глубоко уходила в недра земли. От нее в разные стороны отходили толстые трубы, по которым нефть попадала в специальные хранилища. В отличие от многих других нефтяных месторождений, вышки здесь были сконструированы и установлены таким образом, что нефть под напором сама выплескивалась из недр, и ее не приходилось выкачивать механически. И теперь, когда террористы вывели из строя систему контроля давления или же попросту открыли все клапаны, нефть мощным черным фонтаном с хлюпанием текла прямо в океан, поблескивая в ясном лунном свете.
Хуан, зачарованный этой почти мистической картиной, взглянул через плечо на субмарину. Солдаты уже начали по одному выбираться из «Номада». «Орегон» спешил к берегу. Пусть это и был внешне потрепанный, не раз проверенный на стойкость грузовой корабль с нагромождением всевозможных кранов и прочих сооружений прямо на палубе, он никогда еще не казался ему таким прекрасным, как в эти несколько минут.
Макс держал курс на третью платформу «Петромакса», где нефтяники все еще пытались отразить атаку террористов, однако согласно последним данным уже собирались покинуть вышку на спасательных шлюпках. В то время как на четвертой платформе нефтяники заявили, что ни за что не сдадутся.
Последней субмарину покидала Линда. Задраив люк, она запрыгнула на опорную колонну.
— Все готово! Давайте побыстрей выберемся отсюда. Я уже чувствую, как токсины забивают поры на моей коже. Еще немного, и отравление обеспечено, — прокричала она, повиснув прямо над гладкой серебристой пленкой нефти.
А затем добавила, хитро ухмыльнувшись:
— Еще немного, и Корпорация вовек не покроет моих расходов на дезодорант.
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27