Глава 31
На следующий день, рано утром, Кромвель попрощался с Маргарет и сел в «роллс-ройс». Абнер аккуратно повел машину по оживленным городским улицам на пассажирскую станцию компании «Саузерн Пасифик», предназначенную для поездов, направлявшихся на север или на юг, которым не нужно было переправляться через залив. Остановившись перед входом на станцию, шофер открыл дверь машины и подал Кромвелю его саквояж.
Как только «роллс-ройс» отъехал от тротуара, Кромвель прошел на станцию, показал свой билет контролеру и присоединился к толпе пассажиров на платформе. Потом он поднялся на ступеньки третьего вагона и сел в поезд.
Агент Ван Дорна оставался на платформе до отправления поезда, чтобы убедиться, что Кромвель не вышел обратно. Только после этого агент на ходу вскочил в последний вагон и пошел по поезду. К его удивлению, Кромвеля нигде не было видно. Обеспокоенный, агент пробежал по всем вагонам, разыскивая его, пока не оказался перед закрытой дверью в багажный вагон. Но Кромвеля нигде не было. Затем он прошел по поезду в противоположном направлении, надеясь, что он просто пропустил Кромвеля, но того по-прежнему нигде не было.
Незаметно для окружающих Кромвель вышел из пассажирского вагона в дверь с противоположной стороны, спустился по ступенькам, прошел прямо через пути на другую платформу, где его ждал специальный поезд, заказанный им. Он поднялся в частный вагон, представлявший собой настоящую яхту на колесах. Здесь он расслабился: снял куртку, небрежно опустился в очень мягкое бархатное кресло и раскрыл утреннюю газету. Стюарт подал ему завтрак, специально приготовленный частным поваром вагона. Кромвель неторопливо читал газету «Хроника Сан-Франциско», когда поезд отошел со станции, перемещаясь на главный путь, ведущий в Лос-Анджелес, всего на пятнадцать минут позднее пассажирского поезда, на который заказала ему билет Марион.
— От моего агента нет ни слова, поэтому я могу с полной уверенностью сказать, что Кромвель на пути в Лос-Анджелес, — сказал Бронсон.
Белл, глядевший на карту, перевел взгляд южнее.
— По расписанию его поезд должен прибыть в Лос-Анджелес этим вечером в четыре тридцать. Мне сказали, что он остановится в гостинице «Фремонт».
— Мне повезло. Удалось отправить телеграмму Бобу Харрингтону, возглавляющему офис Ван Дорна в южной Калифорнии, раньше, чем внезапный паводок где-то на юге вывел из строя линии связи. Боб собирается отправить человека, переодетого водителем такси, который должен посадить Кромвеля в свою машину и доставить его в гостиницу. Мой агент в поезде покажет ему его. Начиная с этого момента, агенты Харрингтона не спустят с него глаз.
— Его поездка выглядит совершенно невинной, — медленно сказал Белл. — Но я не доверяю ему. Он что-то затеял. Я чувствую это нутром.
— Если попытается что-то предпринять, то далеко ему не уйти, — уверенно сказал Бронсон. — Сделай он хоть какое-нибудь незначительное фальшивое движение — и дюжина агентов навалятся на него, как тонна кирпича.
Белл пришел в пустой офис и позвонил в банк Марион.
— Как ты пережила прошлый вечер? — спросил он с любовью.
— Спасибо, замечательно провела время. Еда была превосходная, а представление прекрасное.
— Сейчас, пока нет кошки, не хочет ли мышка выйти из норки и поиграть — скажем, пойти куда-нибудь и съесть ленч?
— Уже иду.
— Встречу тебя перед банком.
— Буду ждать тебя там же, где в прошлый раз, — ответила она твердо. — Не хочу демонстрировать всем наши отношения. Если кто-нибудь из служащих банка увидит, что я сажусь в твою блистательную красную машину, сразу поползут слухи, которые дойдут до Якова.
— То же место, то же время, — успел сказать он раньше, чем она повесила трубку.
Поздним утром в офис прибежал посыльный «Вестерн Юнион».
— У меня срочное сообщение для мистера Хораса Бронсона, — сказал он, тяжело дыша.
Бронсон, возвращавшийся по коридору из ванной, отозвался:
— Бронсон — это я, давайте ваше сообщение.
Он дал курьеру монету и вскрыл конверт. Пока он читал сообщение, губы у него сжимались, а складка на лбу становилась все глубже. Он побежал в кабинет Белла.
— У нас неприятности, — сказал он.
Белл вопросительно посмотрел на него.
— Неприятности?
— Мой человек потерял Кромвеля.
Белл был ошеломлен и совершенно вышел из равновесия.
— Как он мог потерять его в поезде?
— Вероятно, Кромвель сел в поезд и сразу же выпрыгнул из него с противоположной стороны.
— Твой агент должен был сразу же предупредить нас! — выпалил Белл, вскипев от злости.
— Поезд отошел от станции, и он не мог выйти из него раньше, чем в Сан-Хосе, — объяснил Бронсон. — Оттуда он и послал телеграмму.
— Он мог бы сэкономить тридцать минут, используя телефон.
Бронсон беспомощно пожал плечами.
— Телефонные линии ненадежны и постоянно ремонтируются.
Белл опустился на стул, взбешенный тем, что у него выбили почву из-под ног.
— Он снова собирается грабить и убивать, — сказал он. Лицо его горело от негодования. — Злодей утирает нам нос.
— Если бы только знать где, — сказал Бронсон, переживая полный провал.
Белл подошел к окну и стал смотреть на крыши зданий. Он смотрел, ничего не видя, поглощенный своими мыслями. Наконец повернулся.
— Кромвель насмехается над нами, — медленно произнес он. — Он ждет, что мы начнем бегать вокруг, как цыплята, теряясь в догадках, куда он делся.
— Вероятно, он отправился в направлении, противоположном тому, которое назвал своей секретарше. — Бронсон бросил на Белла жесткий взгляд. — Если она не лжет.
Белл не ответил на его взгляд. Эта возможность пришла и ему в голову. Но он просто отрицательно покачал головой.
— Нет, уверен, что Марион сказала правду.
Бронсон подошел к карте Соединенных Штатов, висевшей на стене, и в полном недоумении начал рассматривать ее.
— Сомневаюсь, что он отправился на север в Орегон или в Вашингтон. Вероятнее всего, вернулся в здание парома, переправился через залив и сел в поезд, направляющийся на восток.
На лице Белла медленно проступала улыбка, которая становилась всё шире.
— Клянусь своим локомобилем, Кромвель по-прежнему едет на юг.
Бронсон посмотрел на него.
— Зачем ему продолжать двигаться на юг, если он надул нас, сойдя с поезда?
— Я знаю, как этот человек мыслит, — сказал Белл голосом, не допускающим возражений. — Хотя он и не знает, что за каждым его движением следят, он никогда не сделает ни единого шага, тщательно не продумав его.
Бронсон посмотрел на свои карманные часы.
— Следующего поезда не будет до полудня.
— Слишком поздно, — возразил Белл. — Он намного опережает нас.
— Но как мы можем судить об этом, он же вышел из поезда?
— Он нагородил Марион турусы на колесах о том, что поедет в простом вагоне, чтобы вкладчики его банка думали, что он самый обыкновенный парень. Ставлю десять против десяти, что он заказал частный поезд.
Опасения Бронсона стали рассеиваться.
— Всё равно у Харрингтона есть агенты, чтобы неотступно следить за ним, как только он прибудет в Лос-Анджелес.
Белл покачал головой.
— Его агенты не смогут опознать его. Твой агент вышел из поезда в Сан-Хосе. Возможно, он ждет следующего поезда, чтобы вернуться в Сан-Франциско.
— Это проблема, — согласился Бронсон. — Но все равно они смогут подхватить его в тот момент, когда он будет регистрироваться в гостинице «Фремонт».
— Если Кромвель вообще зарегистрируется в гостинице «Фремонт», — сказал Белл. — Он ведь улизнул из пассажирского поезда, поэтому маловероятно, что остальная часть истории, которую он рассказал мисс Морган, правдива.
— Если не в Лос-Анджелес, то куда еще он может направляться?
— Кромвель может остановить свой поезд в любом месте, где ему вздумается, но мне кажется, что он проследует через Лос-Анджелес.
— Через? — удивился Бронсон. — И куда же дальше?
— Он направится в то место, где мы меньше всего ожидаем ограбления, то есть совершенно не ожидаем, что оно произойдет там.
— И где же это?
— В Сан-Диего.
Несколько минут Бронсон спокойно обдумывал услышанное. Наконец сказал:
— Это слишком смелое предположение.
— Возможно. Но у нас больше ничего нет, — сказал Белл. — Он демонстрирует, что грабит не только шахтерские города. Так почему же не город, банк которого распирают прибыли от ввозимых товаров и доходы владельцев огромных ранчо в южной Калифорнии?
— Смелое это предположение или нет, но мы не должны пропустить его. Если бы я только мог предупредить Харрингтона, чтобы он отправил своих агентов на железнодорожный терминал Сан-Диего отследить прибытие частного поезда! Но телефонные и телеграфные лини от Сан-Хосе до Лос-Анджелеса еще не работают из-за паводка.
Бел покачал головой.
— Кромвель слишком умен, чтобы приехать на поезде в город. Он оставит его где-нибудь на запасных путях и доберется до города иначе, возможно, на мотоцикле, которым он уже пользовался в других случаях.
— Если бы у Харрингтона было описание его внешности! — сказал Бронсон.
— Все равно они не смогли бы опознать его: вполне вероятно, что он снова изменил облик.
Оптимизм Бронсона улетучился в окно.
— Тогда что же у нас остается?
Белл улыбнулся.
— В Сан-Диего должен поехать я и встретиться с ним лицом к лицу.
— Невозможно, — сказал Бронсон. — К тому времени, когда мы сможем нанять специальный экспресс и выехать из города, Кромвель уже закончит свое грязное дело и будет на полпути обратно в Сан-Франциско.
— Совершенно справедливо, — подтвердил Белл. — Но, если мне немного повезет, я смогу попасть в Лос-Анджелес раньше, чем прибудет его поезд, и буду ждать его.
— И каким же образом ты собираешься опередить его? Полететь на большой птице? — саркастически спросил Бронсон.
— Мне не нужна большая птица. — Белл бросил на Бронсона лукавый взгляд. — У меня есть кое-что, имеющее такую же скорость. — Затем он печально улыбнулся. — Но сначала я должен отменить свидание.