Глава 23
Сержант Колби ждал Остина в комнате медсестер приемного покоя больницы Джорджтаунского университета, оживленно беседуя с доктором в зеленом халате. Увидев быстро входящего в приемный покой Остина, он сразу же догадался, что это тот самый человек, который задавал ему вопросы по телефону.
— Мистер Остин?
— Спасибо, что позвонили мне, сержант. Как состояние мисс Микади?
— Довольно хорошее, учитывая предшествующие обстоятельства. Мы патрулировали на машине в самых заброшенных районах и обнаружили ее за рулем автомобиля.
— Кто-нибудь знает, что с ней случилось?
— Когда она пришла в сознание, то сразу же сказала, что почти ничего не помнит, — сообщил полицейский, сокрушенно покачав головой. — Я только что разговаривал с доктором Сидом по поводу ее состояния.
Он подозвал Сидхартха, человека в зеленом халате, которого в больнице называли просто «доктор Сид». Это был врач-анестезиолог, которого пригласили для проведения профессиональной консультации.
— По анализу крови вашей знакомой, — спокойно пояснил доктор, — можно сделать заключение, что ей либо через нос, либо через кожу ввели большую дозу фиопентала натрия. Этот препарат выключил ее в течение нескольких секунд.
— Мы считаем, что главным мотивом было не ограбление, — тут же вмешался офицер Колби. — Деньги в ее бумажнике остались нетронутыми, как, впрочем, и удостоверение личности, в котором мы нашли ваш номер телефона. Нам придется исследовать автомобиль с помощью сотрудников лаборатории. Если честно, то это произойдет не так скоро, как хотелось бы. На первом месте у нас стоят убийства.
— Я бы хотел повидать ее, — сказал Остин.
Доктор молча кивнул.
— На данный момент она заметно возбуждена из-за большого количества лекарств, но спустя некоторое время состояние улучшится, когда из крови будут выведены все препараты. Сейчас она чувствует себя так, будто перебрала мартини. Ее ожидает легкое похмелье, слабость во всем теле и, возможно, тошнота. Она сможет покинуть клинику, когда получит соответствующую медицинскую помощь и будет в состоянии нормально передвигаться. Какое-то время ей нельзя садиться за руль. Дверь в ее палату справа по коридору.
Остин поблагодарил обоих и направился в сторону палаты.
— И не подходите слишком близко, — крикнул ему вслед офицер полиции. — Она в таком состоянии, что может глаза выцарапать.
Карина сидела на больничной кровати, тщетно пытаясь попасть ногой в тапочку. По всему было видно, что у нее нарушена координация движений, и от этого она злилась еще больше.
Остин остановился на пороге палаты.
— Тебе помочь?
Глубокая озабоченность на ее лице мгновенно сменилась широкой улыбкой. Она триумфально посмотрела на него, наконец-то попав ногой в обувь. Затем Карина попыталась встать на ноги, но неожиданно покачнулась и стала оседать на пол. Остин бросился вперед, подхватил ее на руки и уложил в кровать.
— Дурдом какой-то, — простонала она. — У меня такое ощущение, будто я напилась.
— Доктор сказал, что наркотическое опьянение скоро пройдет.
— Наркотическое? Что за чушь? Я никогда ничего такого не принимала.
— Да, я знаю. Но тебя вырубили с помощью сильного наркотического средства. Ты либо вдохнула его, либо тебе его вкололи. Можешь сказать, что случилось?
В ее глазах появилось чувство страха.
— Я видела того бандита с контейнеровоза. Это крупный мужчина с лицом озлобленного младенца.
— Начни лучше с самого начала, — попросил ее Остин.
— Неплохая мысль. Помоги мне сесть.
Остин обхватил Карину за талию, бережно приподнял ее и подал стакан воды. Она села на край кровати и начала свой рассказ, прерываясь лишь для очередного глотка.
— Когда грузчики приехали за «Навигатором», ими руководил некто Ридли. Я поехала за ними на своей машине. Грузовой фургон свернул с главной дороги и оказался в этом ужасном районе. Внезапно остановился. Помню вывеску «Пицца» на старом здании. Потом открылась задняя дверь, и я успела увидеть лицо того бандита в зеркале заднего вида.
Остин вспомнил отпечаток обуви большого размера на илистом берегу реки возле своего дома.
— Продолжай.
— Потом я услышала какое-то странное шипение и потеряла сознание; очнулась уже в больничной палате. — Она сделала паузу, а потом вдруг вспомнила самое ужасное: — Они увезли статую. Мне нужно немедленно сообщить об этом в полицию. — Она встала на ноги и тут же склонилась над кроватью. — Все еще голова кружится.
Остин поцеловал ее в лоб.
— Ты отдыхай, а я сам поговорю с полицейским.
Колби как раз заканчивал разговор по телефону, когда к нему подошел Остин.
— Она говорила вам, что вместе с фургоном пропала и статуя?
— Да, но мне показалось, что она бредит, и я сообщил в участок только о пропавшем фургоне. Описанный ею грузовой фургон съехал с главной дороги и загорелся. Внутри было обнаружено четыре обгоревших до неузнаваемости тела.
— И никаких признаков бронзовой статуи?
— Никаких. Огонь был такой сильный, что ваша бронзовая статуя, вероятно, просто расплавилась.
Остин поблагодарил Колби и вернулся в палату, чтобы сообщить эту неприятную новость. Правда, он решил не говорить о четырех обгоревших телах в фургоне.
Карина посмотрела на большие настенные часы.
— Мне нужно срочно выбраться отсюда, иначе я пропущу встречу с Джоном Бенсоном, тем самым фотографом из журнала «Нэшнл джиографик», о котором я говорила.
— Когда ты должна с ним встретиться?
— Примерно через час. — Она сообщила адрес. — Мы еще можем успеть?
— Если выедем прямо сейчас. Но все зависит от того, как ты себя чувствуешь.
— Нормально. — Она встала и сделала пару шагов, после чего покачнулась и чуть не упала. — Ничего страшного, но, конечно, не откажусь, если ты позволишь опереться на твою руку.
Они крепко взялись за руки и медленно пошли по коридору. Сержант Колби оставил в приемном покое записку с просьбой позвонить ему, когда мисс будет готова к даче показаний. Пока Карина подписывала бумаги для выписки из больницы, ей стало намного лучше. Однако дежурная медсестра настояла, чтобы к выходу пациентку довезли в кресле-каталке. Когда Карина наконец-то вышла на улицу, у нее лишь слегка кружилась голова.
По пути в Виргинию Карина безуспешно пыталась связаться с фотографом по телефону. К ее удивлению, он не отвечал. Она решила, что Бенсон отлучился по делам и вернется домой в назначенное время.
Благодаря бодрящему свежему воздуху, проникавшему в салон автомобиля через открытое окно, Карина быстро пришла в себя. Она позвонила Балтазару, чтобы сообщить о похищении статуи, но его не было и ей пришлось оставить сообщение на автоответчике.
— Надеюсь, ты не считаешь, что к этому похищению причастен Саксон, — спросила она Остина после недолгих размышлений по поводу случившегося.
— Он не похож на человека, способного на такой поступок. Возможно, он согласится нам помочь. Мы могли бы использовать его фотографии «Навигатора» и предать огласке похищение бесценного экспоната.
Карина порылась в кармане и отыскала визитную карточку, которую Саксон вручил ей на приеме в иракском посольстве. Не долго думая она набрала номер, написанный от руки на обратной стороне карточки, и попала в отель «Уиллард». Дежурный администратор ответил, что мистер Саксон съехал некоторое время назад. Карина передала эту новость Остину, не преминув сопроводить ее самодовольной ухмылкой.
Через десять минут они свернули с главного шоссе на пыльную проселочную дорогу и поехали по направлению к низкому фермерскому дому, облицованному толстыми, грубо оструганными досками. Остановившись рядом с запыленным пикапом, вышли из машины и постучали в массивную деревянную дверь, но им не ответили. После нескольких неудачных попыток они обошли вокруг дома, заглянули в сарай, а потом снова вернулись к небольшой веранде. Остин подергал дверь и, обнаружив, что она не заперта, приоткрыл ее, а Карина просунула внутрь голову и окликнула хозяина:
— Мистер Бенсон?
Откуда-то из глубины дома донесся слабый стон. Остин осторожно прошел в довольно уютную гостиную, вооружился у камина кочергой и направился в самую дальнюю комнату. Там на полу в луже крови лицом вниз лежал человек.
Карина опустилась перед ним на колени и увидела у него на голове глубокую рану, из которой все еще сочилась кровь.
Большая комната, напоминавшая размерами студию, выглядела так, словно тут недавно пронесся мощный ураган: ящики стола выдвинуты, пол устлан разбросанными бумагами и фотографиями, монитор компьютера разбит. Только висевшие на стенах обложки журнала «Нэшнл джиографик» остались нетронутыми. Остин сразу же вызвал Службу спасения, а потом проверил остальные комнаты. В доме не было больше ни души.
Вернувшись в студию, Остин увидел, что Бенсон сидит, привалившись к стене, а Карина суетится вокруг него с мокрым полотенцем, в которое были завернуты кубики льда. Она бережно прикладывала их к ране на голове пострадавшего, попутно стирая с его губ запекшуюся кровь. Глаза Бенсона были открыты, и он, судя по всему, находился в сознании.
Это был толстый широкоплечий мужчина средних лет, с потемневшей от солнца кожей и длинными седыми волосами, туго стянутыми в хвост на затылке. Одет он был в джинсы, светлую майку и жилетку с многочисленными карманами для катушек с пленками, что выглядело анахронизмом в эпоху цифровых фотокамер.
Остин опустился рядом с ним на колено.
— Как вы себя чувствуете?
— Дерьмово, — тихо ответил Бенсон. — А как я выгляжу?
— Дерьмово, — откровенно признался Остин.
Бенсон с трудом выдавил некое подобие улыбки.
— Ублюдки. Они специально ждали, когда я вернусь домой, чтобы встретиться с женщиной из ООН. Это вы?
— Меня зовут Карина Микади. Я работаю в ЮНЕСКО и занимаюсь поисками украденных музейных экспонатов. А это мистер Остин из Национального агентства подводных исследований.
В серых глазах фотографа промелькнул проблеск воспоминания.
— Кажется, я делал о вас фоторепортаж несколько лет назад.
— Расскажите, пожалуйста, что произошло, — попросил Остин.
— Увидел машину перед домом. Черный автомобиль с виргинскими номерами. Я всегда оставляю дверь незапертой. Они уже были в доме и рылись в моих вещах. — Его лицо исказила гримаса боли. — Если я вдруг снова потеряю сознание, скажите полицейским, что их было четверо. Все в масках и с оружием. Один из них очень крупный парень. Думаю, он был их главарем.
Остин и Карина обменялись многозначительными взглядами.
— Он вам что-нибудь сказал?
Бенсон кивнул.
— Он требовал негативы, я послал его ко всем чертям. Тогда он ударил меня по голове рукояткой пистолета. Думаю, мне крупно повезло, что вообще не застрелил. Я притворился мертвым, но успел заметить, как они вытаскивали из ящиков негативы и набивали ими огромные черные пакеты для мусора. Интересно, они забрали мой компьютер? Ноутбук?
Остин огляделся.
— Похоже, они основательно почистили ваш кабинет.
— Они сообразили, что я делал копии фотографий. Каждую заносил на компакт-диск. Это была работа двадцати пяти лет. — Бенсон захихикал. — Однако эти мерзавцы даже представить себе не могли, что копии я всегда дублировал. Так что им все-таки было нужно, черт возьми?
— Мы думаем, они искали фотографии, которые вы сделали во время археологических раскопок в Сирии, — пояснила Карина.
Он задумчиво нахмурил брови.
— Да, помню эти раскопки. Каждый фотограф помнит все свои фотографии. Это было в тысяча девятьсот семьдесят втором году. Я делал их для обложки журнала. Тогда стояла жуткая жара.
— А мы можем одолжить у вас на время диск с копиями этих фотографий? — поинтересовался Остин.
— Думаете, это поможет найти негодяев?
— Вполне возможно, — кивнул Остин и, подняв рубашку, показал забинтованную грудь. — Вы далеко не единственный человек, у которого к ним личные счеты.
Бенсон посмотрел на них широко раскрытыми глазами.
— Похоже, им действительно чем-то насолили. — Он слабо улыбнулся. — Посмотрите в моем амбаре. Третий отсек справа. Там под кучей сена стальная дверь. Ключ висит в прихожей. На нем бирка «Задняя дверь».
— На раскопках в Сирии была обнаружена большая статуя, — поспешила уточнить Карина. — Она получила название «Навигатор».
— Разумеется, помню. Она чем-то напоминает долговязого индейца в остроконечной шапке. Понятия не имею, что с ней произошло дальше. — Он снова поморщился от боли, но усилием воли взял себя в руки. — Посмотрите также на каминной полке, что в гостиной.
Остин нашел ключ от сейфа на кухне и отправился в гостиную. Каминная доска была уставлена камнями и статуэтками, которые Бенсон, по всей видимости, собрал за долгие годы странствий. Внимание Остина привлекла одна фигурка, в которой он безошибочно узнал уменьшенную, высотой не более четырех дюймов, копию «Навигатора».
В этот момент во дворе зашуршали шины, перед домом остановилась машина «скорой помощи» с ярко сверкающими сигнальными огнями на крыше. Остин сунул фигурку в карман и поспешил во двор, чтобы встретить прибывших медиков. Поздоровавшись с молодыми мужчиной и женщиной, он проводил их к пострадавшему хозяину дома.
Женщина сразу же обратила внимание на царивший в доме разгром.
— Боже мой, что здесь случилось?
Карина посмотрела на нее снизу вверх.
— Ограбление, хозяин дома пострадал.
Пока женщина осматривала Бенсона, мужчина связался с полицией. Проверив жизненно важные органы, они наложили ему на голову холодный компресс, а его самого поместили на носилки и погрузили в машину «скорой помощи». При этом они успели сообщить, что какое-то время Бенсону нужно отдохнуть, но в конце концов все должно быть хорошо благодаря его исключительно крепкому здоровью.
Остин сказал медикам, что они с Кариной должны дождаться полицейских, чтобы объяснить им суть дела. Как только машина «скорой помощи» выехала за пределы фермерского двора, они сразу же отправились в амбар, разгребли кучу сена в третьем отсеке и обнаружили металлическую дверь. Остин достал ключ, открыл ее и увидел ведущие вниз ступеньки. Спустившись по ним, они попали в небольшую комнату с постоянно контролируемой температурой воздуха. Все стены здесь были уставлены пронумерованными ящиками. В одном из них Остин без особого труда отыскал диск с надписью «Раскопки хеттов. 1972. Сирия» и сунул его в карман. Через несколько минут во двор въехала полицейская машина. Сидевший за рулем долговязый полисмен в форме медленно подошел к ним и представился как начальник полицейского участка Беккер, после чего занес в свою записную книгу их имена.
— Медики «скорой помощи» сообщили, что было совершено нападение на мистера Бенсона.
— Да, он сам сказал нам об этом, — пояснила Карина. — Он вернулся с прогулки и обнаружил в своем доме четверых неизвестных людей в масках и с оружием, которые рылись в его вещах. Он попытался остановить их, но получил удар пистолетом по голове.
Беккер покачал головой.
— Я знаю, что он талантливый фотограф и работает в журнале «Нэшнл джиографик», но даже представить себе не мог, что его фотографии послужат причиной вооруженного нападения средь бела дня. — Он помолчал и пристально уставился на них, пытаясь понять, какое отношение к делу могут иметь эти красивая женщина и загорелый мужчина. — Потрудитесь сообщить, что именно вас связывает с Бенсоном?
— Я работаю в НАПИ, — первым доложил Остин. — А мисс Микади — сотрудница ООН и занимается розыском исчезнувших произведений античного искусства. Несколько лет назад мистер Бенсон сделал ряд удачных фотоснимков одного пропавшего экспоната, вот мы и подумали, что он поможет нам отыскать его.
— Вы полагаете, что эти снимки имеют какое-то отношение к сегодняшнему нападению?
Полицейский оказался гораздо проницательнее, чем можно было ожидать. Он пристально следил за каждым их движением и оценивал реакцию на свои слова. Остин решил сказать ему правду.
— Пока трудно что-либо говорить.
Полицейский вполне удовлетворился таким объяснением.
— Вы можете показать, где именно обнаружили мистера Бенсона?
Остин и Карина повели его в студию и указали на темно-красное пятно на полу. Беккер даже присвистнул от удивления, увидев царивший в доме разгром.
— Вы трогали что-нибудь в этой комнате? — поинтересовался он.
— Нет, — покачал головой Остин. — Разве это имеет какое-то значение при таком разгроме?
Полицейский понимающе хмыкнул.
— Сейчас я вызову сюда команду специалистов для изучения места преступления. — После этого он записал их данные в блокнот и добавил, что вскоре им могут позвонить по поводу расследования этого дела.
Когда Остин вырулил на главное шоссе, Карина повернулась к нему:
— Почему-то ты был не очень откровенен с этим полицейским.
— Наше дело могло бы самым серьезным образом осложниться, если бы мы рассказали ему о нападении на контейнеровоз, похищении статуи и о том, что общим знаменателем всех этих событий является «Навигатор».
Карина откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза.
— Я чувствую себя виноватой в том, что все так произошло.
— Не надо терзать себя сомнениями. Виноваты в этом только те люди, которые совершили подобный поступок. Кстати, кто еще, кроме нас с тобой, знал о фотографиях Бенсона?
— Я сообщила об этом только мистеру Балтазару. Неужели ты думаешь, что…
— А вот и еще один общий знаменатель.
Карина прижалась к спинке сиденья и уставилась на дорогу. После нескольких минут напряженных раздумий она снова повернулась к нему:
— Ладно, куда мы едем?
Остин вынул из кармана диск и протянул ей.
— На археологические раскопки.