Глава 34
Юкатан
Мексика
Индейский гамак не рассчитан на такого рослого человека, как Пол Траут. Плетеное ложе предназначалось для миниатюрного потомка майя. Всю ночь Траут либо отмахивался от москитов, либо пытался устроиться поудобнее. Поэтому, когда забрезжил рассвет, Пол вздохнул с облегчением.
Он выбрался из порядком надоевшей сетки, расправил складки на костюме, взглянул на смачно храпевшего в другом гамаке Моралеса и шагнул в утренний туман. Траут пошел через поле к месту, где лежал упавший вертолет. Сейчас он напоминал огромную мертвую стрекозу.
Пилот пытался посадить машину на поле, но неудачно. При падении верхушками деревьев и острыми сучьями сильно повредили фюзеляж.
Траута сильным потоком воздуха выбросило из кабины, пилот ударился головой и потерял сознание, Моралеса вырвало. Очнувшийся Руис, ничего не понимая, озирался по сторонам. Моралес и Траут вытащили пилота из кабины. Свежий воздух пошел на пользу: парень пришел в себя. При падении все получили синяки и ссадины, но серьезных повреждений, к счастью, не было. Траут обрадовался, что Руис остался жив. Уголовник мог оказаться ценным источником информации.
Пол обошел вертолет кругом, разглядывая повреждения. Деревья послужили амортизатором, но главный и хвостовой винты полностью выведены из строя. На удивление целым оказался корпус. Траут постучал по фюзеляжу. Пилот, решивший переночевать в машине, выбрался наружу, потянулся и громко зевнул. Проснулся и Руис, привязанный к бесполезному теперь шасси. Бандит сонно хлопал глазами, глядя на Траута. Да, пожалуй, есть польза в том, чтобы смердеть как свинья. Ему, видимо, не докучают москиты, подумал Пол. Траут еще раз обошел вертолет, насчитал семь пулевых отверстий, включая пробитый бак. Просто счастье, что все остались живы.
Через несколько минут после падения к вертолету подошел крестьянин-индеец. Его ферма находилась неподалеку, и он видел аварию. Фермер дружески улыбнулся из-под широких полей соломенной шляпы и дальше оставался невозмутимым, будто здесь каждый день с небес падали странные люди. Пилот, осмотрев кабину, сообщил, что радио безнадежно повреждено. Крестьянин пригласил всех в свою хижину. Его жена накормила и напоила нежданных гостей, а четверо детей с любопытством разглядывали незнакомцев.
Моралес подробно расспросил индейца, а потом передал разговор Трауту:
— Я спросил, нет ли поблизости поселка или городка с телефонной связью. Он говорит, что у священника в ближайшей деревне есть радио. Он пойдет туда, сообщит о нас и попросит прислать помощь.
— Деревня далеко?
— Как сказать. Крестьянин утверждает, что доберется за ночь, а завтра вернется.
Не переставая думать о Джемме, Траут расстроился из-за задержки. Однако ничего не поделаешь. Жена крестьянина сложила для мужа в холщовую котомку немного еды. Индеец уселся на ослика, помахал семье и пустился в путь.
Траут с тоской посмотрел вслед удаляющемуся животному. Супруга хозяина фермы предложила всем переночевать в доме, сказав, что сама уйдет до утра к родственникам. Вернувшись, женщина приготовила маисовые лепешки и бобы.
Траут отнес несколько лепешек Руису. Моралес снял с бывшего «черного археолога» наручники, но ноги развязывать не стал. Руис, сопя и чавкая, проглотил лепешки. Моралес дал ему сигарету. Желтозубый, бросив благодарный взгляд на сержанта, затянулся. Авария сбила с паршивца спесь.
Моралес задал ему несколько вопросов.
— Он начал работать с бандой грабителей около шести месяцев назад, — перевел полицейский Трауту. — Говорит, до этого собирал живицу для изготовления жвачки, хотя я и не верю. — Моралес что-то сердито сказал Руису. — Так я и думал. Он вор. Обворовывал туристов. Дружок подсказал ему, что можно получать больше денег, занимаясь контрабандой предметов искусства. Работа, конечно, потруднее. Зато деньги большие, да и риска меньше.
— Спросите, на кого он работал, — попросил Траут.
Руис вздрогнул, когда услышал вопрос.
— Он работал на бывшего полицейского, охранявшего руины раньше, — перевел Моралес. — Банда небольшая — человек двенадцать. Находят подходящее место и копают. Получают от двух до пяти долларов за каждую посудину. Босс организует транспортировку.
— Куда везут находки? — спросил Траут.
— Он не уверен, — переводил Моралес, — но думает, что его хозяин связан с людьми из Петана. Это недалеко от границы с Гватемалой.
— Как они доставляют товар?
— Говорит, что везут его в маленьких лодках по реке до места, где ждут грузовики. А дальше товар идет в Кармелиту или за границу, в Белиз. Я слышал о таком. Потом бесценные предметы перегружают в самолеты или на корабли, отправляющиеся в Бельгию или США. А там все скупают богачи. — Моралес с жалостью и презрением посмотрел на Руиса. — Если бы этот идиот только знал, что боссы получают сотни тысяч долларов за сделку, а весь риск достается ему...
Траут раздумывал над услышанным. Джемма и Чи могли убегать от контрабандистов, воспользовавшись тем же путем, что обычно использовали и жулики. Увидев и услышав вертолет, пытались спрятаться. А дальше?..
Пол попросил Моралеса узнать, где находится точка встречи с грузовиками.
— Он говорит, пару ночей по реке. В милях расстояния не знает. Утверждает, будто в некоторых местах река пересыхает, и они переправляли груз после сезона дождей.
* * *
На карте, имевшейся у пилота, не было реки, о которой говорил Руис. А значит, след Джеммы снова теряется.
Размышления Пола были прерваны радостными криками мальчишки, несущегося через кукурузное поле к вертолету. Он сказал, что отец уже вернулся. На Руиса снова надели наручники и отправили в хижину.
Крестьянин сказал, что мог бы приехать раньше, но воспользовался случаем навестить брата, который живет недалеко от деревни. Ах да, вспомнил он после долгого рассказа о своей семье, у священника больше нет радио. Сердце Траута на миг замерло, но в следующую секунду снова застучало, потому что выяснилось: у падре теперь появился мобильный телефон. Он позвонил, попросил о помощи и велел передать: «Скажи людям из вертолета, что за ними прилетят».
Траут нетерпеливо прохаживался по краю поля, когда до его слуха донеслись знакомые звуки. Вскоре показалась и пара вертолетов. Пол помахал им, и машины сели на меже. Дверцы распахнулись, и из вертолетов высыпали люди в камуфляже. Их было шестеро, включая капитана, командующего отрядом, и врача. Моралес, пилот, крестьянин, его жена и дети — все подошли поздороваться с вновь прибывшими.
Траут и Моралес вернулись за Руисом, однако с удивлением обнаружили — бандит непонятным образом исчез. Посовещавшись пару секунд, решили не тратить время на поиски. Пользы от уголовника теперь будет не много. Да и судя по тому, что удалось узнать, Руис — мелкая сошка.
Траут решил взглянуть на побег пленника более оптимистично. Может, негодяй попадет в когти ягуара? Впрочем, жаль ягуара.
Траут с Моралесом поблагодарили крестьянина и его семью за гостеприимство и отправились в путь.
Менее чем через час вертолеты приземлились на военной базе. Капитан пояснил, что база основана неподалеку от Чиапаса менее года назад, после восстания индейцев. Капитан предложил всем принять душ, пообедать и переодеться. Душ подождет, решил Траут. Есть дела и поважнее. Он попросил телефон.
* * *
Остин находился в своем офисе в штаб-квартире НУМА, внимательно рассматривая фотографии, которые Завала отснял в подземном гараже Алкона, когда зазвонил телефон. Курт перестал размышлять о кровавой игре в мяч во владениях Алкона и поднял трубку. На лице Остина появилась широкая улыбка.
— Пол, как я рад слышать тебя. Мы с Джо только что говорили о тебе. Нашел Джемму?
— Да и нет.
Траут рассказал о реке, об аварии и о спасении.
— Что ты намерен делать, Пол? — тихо спросил Остин.
С другого конца провода донесся тяжелый вздох:
— Ненавижу подводить, Курт, но я не вернусь, пока не найду Джемму.
Остин быстро принял решение:
— Ты не должен возвращаться, Пол. Мы прилетим к тебе.
— А как же наша работа?
— Ганн и Яджер могут поработать над оперативным планом, пока нас не будет. Оставайся на месте до нашего прибытия.
— А адмирал?
— Не беспокойся. С Сэндекером я сам все улажу.
— Спасибо тебе, Курт. Огромное спасибо.
Остин позвонил Сэндекеру и обрисовал сложившуюся ситуацию.
Адмирал имел репутацию человека, никогда не останавливающего проекты на полпути. Однако он же славился лояльным отношением к своим сотрудникам.
— Я потратил много лет на создание команды для выполнения особых поручений. И не намерен терять одного из своих лучших агентов из-за банды грязных ублюдков! Отправляйтесь туда и найдите Джемму. В вашем распоряжении все ресурсы НУМА.
Остин рассчитывал именно на такую реакцию Сэндекера, хотя нельзя было заранее знать, что придет в голову непредсказуемому адмиралу.
— Благодарю вас, сэр. Тогда прошу посодействовать нашей отправке в Мексику.
— Когда вы хотите лететь?
— Думаю, через пару часов.
— Будьте с Завалой на военно-воздушной базе Эндрюс. Вас будет ждать самолет.
Остин быстро набрал номер.
— Джемма в беде. Полу нужна наша помощь. — Он вкратце изложил детали. — Сэндекер дал добро. Вылетаем с базы Эндрюс через два часа. Сможешь?
— Уже еду, — ответил Завала, бросая трубку.
Через минуту Остин был на пути к своему дому. Он взял кое-какое снаряжение, одежду и помчался на аэродром. Сэндекер сдержал слово. На взлетной полосе стояла «сессна» с запущенными двигателями. Остин и Завала грузили свои пожитки, когда к самолету подкатил автокар и поставил в грузовой отсек большой деревянный ящик.
Джо удивленно произнес:
— Здорово, что ты захватил в путешествие пиво.
— Я подумал, «Спасательный набор Остина» вполне пригодится, — ответил Курт.
Они с Завалой заняли места в салоне, рассчитанном на двенадцать пассажиров.
Раздался голос пилота:
— Приготовиться к взлету. На Юкатане мы будем менее чем через два часа. Просто откиньтесь в своих креслах и наслаждайтесь полетом. В баре найдется виски, а в холодильнике — содовая и лед.
Через пару минут самолет взмыл в небо. Как только машина набрала высоту, Завала тут же встал с кресла.
— Это самый быстрый коммерческий самолет после «Конкорда», — мечтательно проговорил Джо, летавший на всем, что только существует. — Пойду поболтаю с пилотом.
Остин закрыл глаза и стал размышлять над рассказом Траута.
* * *
На аэродроме их встречал Пол.
— Спасибо, что так быстро прилетели, парни, — сказал он, пожимая друзьям руки.
— Мы ведь всегда мечтали увидеть тебя в такой потрясающей одежке, — с улыбкой ответил Остин.
Мексиканская камуфлированная форма была Трауту явно не по росту.
— Мой костюм в стирке, — чувствуя себя немного неловко, пояснил Пол.
— Да ты похож на Рэмбо. Правда, Джо? — продолжал Остин.
Завала покачал головой:
— По-моему, Пол больше напоминает Стивена Сигала. А может, Жан-Клода Ван Дамма.
— Рад, что вы примчались сюда за казенный счет, чтобы поглумиться над моим великолепным внешним видом.
— Без проблем. Это самое малое, что мы могли сделать для друга.
Лицо Пола Траута помрачнело.
— Ладно. Шутки в сторону. Я правда очень рад видеть ваши физиономии. Спасибо, что поспешили. Джемме нужна помощь.
— У меня уже есть план, — объявил Остин.
— О-хо-хо, — протянул Завала, глядя, как из самолета выгружают коробки и ящики.
* * *
Самое главное для снайпера — вовсе не цель, рассуждал Гусман, а терпение. Он сидел в кустах на берегу Потомака и не сводил глаз с дома в викторианском стиле на противоположной стороне. Гусман сидел в засаде два часа, абсолютно отрешившись от всех внешних помех вроде мошкары. И на красоту реки в закатный час ему тоже было глубоко наплевать.
Он знал — Остин в ближайшие часы здесь не появится. Гусман достал из чехла снайперскую винтовку и посмотрел через оптический прицел. Стоит нажать на курок, и пуля понесет смерть со скоростью почти три тысячи футов в секунду. Убийца опустил винтовку, взял телефон, набрал номер штаб-квартиры НУМА. Автоответчик сообщил, что мистер Остин будет отсутствовать несколько дней, и попросил Гусмана оставить информацию. Киллер улыбнулся. У него для мистера Остина только одно сообщение.
Гусман набрал другой номер. На сей раз звонок раздался в автомобиле, припаркованном неподалеку от дома Джо Завалы в Арлингтоне.
— Уходите, — коротко приказал Гусман.
Двое в автомобиле пожали плечами, переглянулись и тронулись с места.
Гусман бережно упаковал винтовку и беззвучно, как привидение, исчез в зарослях.