Книга: Синее золото
Назад: ГЛАВА 39
Дальше: ГЛАВА 41

ГЛАВА 40

А внутри куполообразной подводной лаборатории Франсишка чуть не сходила с ума. Последний кусок головоломки встанет на место, и все — план осуществится. Но сначала надо увериться, что свои покинули территорию «Валгаллы». Тем более что Брунгильда куда-то срочно удалилась. Тем временем техники смешались с толпой боссов, заливаясь пресной водой, словно дармовым марочным шампанским. Долго веселье не продлится, кто-нибудь да заметит, как увлеченно работает у пульта Франсишка.
Внезапно гомон смолк. Франсишка, обернувшись, увидела, как из служебного лифта выходят три странные фигуры. И ахнула — это же друзья! Правда, их совсем не узнать: Гаме растрепана, будто ее волосы угодили в блендер, она хромает, на руках и ногах — синяки. Белые комбинезоны Остина и Завалы забрызганы кровью, сам Завала опух и щурится, ни дать ни взять морячок Попай.
Протолкавшись через толпу гостей и техников, Франсишка подошла к друзьям. Остин даже сумел улыбнуться.
—    Простите, что задержались. Возникли... э... затруднения.
—    Слава богу, вы живы!
Остин обнял ее за плечи.
—    Оставаться мы и не думаем. Снаружи ждет такси. Вас подбросить?
Франсишка сказала:
—    У меня одно незаконченное дело. — Вернувшись к пульту, она вбила несколько команд с клавиатуры, сверилась с показаниями цифровых счетчиков и, удовлетворенная результатами, сказала: — Все, уходим.
Держа боссов и техников под прицелом — на случай если у кого-нибудь случится приступ отваги, — Завала построил их в ровную линию. Остин с любопытством оглядел собравшихся — в ответ на него смотрели с чистой ненавистью. Англичанин Гримли выступил вперед и, подойдя вплотную к Остину, произнес:
—    Мы требуем, чтобы вы назвались и объяснили, какого черта здесь делаете.
Неприятно рассмеявшись, Остин толкнул его во впалую грудь.
—    Это что за клоун? — спросил он у Франсишки.
—    Он и его приятели — грехи человечества во плоти.
Как философа-любителя Остина давно занимали вопросы добра и зла. Однако сейчас он думал не о них. Взяв Франсишку за руку, Курт повел ее к лифту до шлюза. Следом за ними шел, прикрывая отступление, Завала.
Не успели они пройти нескольких шагов, как прибыл грузовой лифт. Из него выбежали десятка два вооруженных охранников. Они быстро окружили беглецов и отняли пистолет-пулемет у Завалы.
Из кабины выступила Брунгильда — охранники разошлись, давая хозяйке дорогу. Растрепанная, вымазанная в саже, она нисколько не утратила грозного вида. Льдисто-голубые глаза по-прежнему излучали злобу. Дрожа от гнева, Брунгильда указала на агентов НУМА, словно собираясь метнуть в них молнию.
—    Убить!
Элита «Гокстада» зашепталась, обрадованная внезапным и выгодным поворотом событий; в предвкушении бойни директора сверкали глазами. Но не успели наемники поднять оружие, как Франсишка выступила вперед. Загородив собой израненных друзей, она властным тоном белой богини скомандовала:
—Стойте!
—Уйдите, или вас тоже убьют, — пригрозила Брунгильда.
Выпятив подбородок, Франсишка ответила:
—Сомневаюсь.
Брунгильда словно выросла еще на фут.
—Да кто ты такая, что споришь со мной!
Вместо ответа Франсишка подошла к пульту управления и указала на монитор: по нему ползли колонки цифр. Одного взгляда на мерцающую огнями, как электрический бильярд, панель хватило, чтобы понять: процессы на станции вышли из-под контроля.
Брунгильда накинулась на Франсишку, словно ангел смерти.
—Что ты натворила?!
—Сама смотри, — ответила бразильянка и отошла в сторону.
Брунгильда уставилась на пульт управления.
—Что происходит?
—Программа сходит с ума, пытаясь совладать с эквивалентом цепной реакции.
—В каком смысле? Говори, или я...
—Убьешь меня? Давай. Только я могу остановить реакцию. — Франсишка улыбнулась. — Кое-чего ты про анасазий не знаешь. Сам по себе он безобиден, как железо, но при определенном воздействии становится крайне неустойчив.
—И что это за условия?
—То самое сочетание температуры, напряжения в сети и звуковых вибраций, которому ядро подвержено в данный момент. Если я не изменю заданные параметры, оно взорвется.
—Блефуешь.
—    Смотри: температура зашкаливает. Неубедительно? — спросила Франсишка. — Ну так вспомни загадочный взрыв на мексиканской станции. Стоило тебе упомянуть его, как я сразу догадалась, в чем причина. Ту лабораторию уничтожили какие-то фунты вещества. Здесь сотни фунтов анасазия вот-вот достигнут критической массы. Подумай, каков будет эффект.
Брунгильда принялась орать на помощников, чтобы те остановили реакцию. Главный техник, который благоговейно взирал на монитор компьютера, выступил вперед и, утерев пот со лба, сказал:
—    Мы не знаем как. Любое наше действие может только усугубить положение.
Отобрав у одного из охранников пистолет-пулемет, Брунгильда прицелилась в Гаме.
—    Если не остановишь процесс, я убью твоих друзей. Одного за другим. Ее — первой.
—    Ну, и кто из нас блефует? — спросила Франсишка. — Ты все равно нас убьешь, а так мы прихватим на тот свет и тебя.
Бледная, Брунгильда побелела еще сильней. Опустила оружие.
—    Чего хочешь? — натянутым от гнева голосом спросила она.
—    Отпусти моих друзей.
Как опытный инженер Брунгильда умела сопоставить факты перед тем, как принять окончательное решение. Если не остановить реакцию, завод погибнет. Франсишка — единственная, кто может предотвратить взрыв. Сигурд отпустит агентов НУМА, а когда бразильянка наладит опреснительный процесс, наемники перехватят беглецов. Потом Брунгильда разберется и с Франсишкой. Она еще отомстит за корабль, но позже. Когда надо, Сигурд умеет быть терпеливой. Она годы ждала этого момента.
Вернув охраннику пистолет-пулемет, Брунгильда сказала:
—    Договорились. Но ты, — обратилась она к Франсишке, — остаешься.
Облегченно вздохнув, доктор Кабрал обернулась к Остину:
—    Вы прибыли по воде?
—    Да. Прямо под станцией мы оставили водолазное снаряжение.
—Возвращайтесь другим путем. Вода прогрелась настолько, что вы не успеете добраться до субмарины. Сваритесь заживо.
—Попробуем на лифте подняться на пирс. Там есть лодка.
—Хорошая мысль.
—Мы вас не бросим.
—Не бойтесь, Брунгильда не тронет меня, пока я ей полезна. — Франсишка лукаво улыбнулась. — Надеюсь, НУМА спасет меня и на сей раз. — Обернувшись к Брунгильде, она сказала: — Я провожу их до лифта.
—Не вздумай юлить, — прорычала та и велела охранникам проследить за ней.
Франсишка нажала кнопку, открывающую двери яйцеобразного лифта.
—Вы ранены. Я помогу войти. — Когда все расселись в кабине, она нагнулась к Остину и прошептала: — Оружие у кого-нибудь есть?
Разоружив Завалу и не увидев ничего в руках у Остина, наемники решили, что последний безвреден. Однако за пояс у него был заткнут револьвер, найденный у одного из Краджиков.
—Да, есть, — ответил Остин. — Но для вас прорываться с боем — чистое самоубийство.
—Я и не собираюсь. Дайте оружие.
Остин неохотно передал ей револьвер. Взамен Франсишка достала из-под халата и вручила Остину желтый конверт.
—Здесь — все, Курт. Оно спасет вам жизнь.
—Что — все?
—Увидите сами, когда раскроете содержимое конверта миру. — Она надолго прильнула губами к губам Остина. — Простите, но свидание вновь придется отложить, — сказала она с улыбкой и обратилась к остальным: — Прощайте, друзья, и спасибо за все.
По тону ее голоса Остин безошибочно понял: Франсишка не ждет спасения.
—    Идите к нам! — вскричал он и попытался ухватить ее за руку.
Легко отступив назад, она взглянула на часы.
—    У вас ровно пять минут. Используйте их мудро.
Франсишка нажала на кнопку подъема, и лифт умчался вверх. Охрана отвлеклась, следя за ним, и тогда бразильянка вытащила из-под рубашки револьвер. Двумя выстрелами она разворотила панель управления обоими лифтами, потом отбросила оружие в сторону. Динамики по всей лаборатории тут же разразились сигналом тревоги. Подбежала Брунгильда и наемники.
—    Что ты наделала?! — проорала хозяйка «Валгаллы».
—    У нас пять минут, — стараясь перекричать сирену, ответила Франсишка. — Реакция уже необратима.
—    Ты обещала остановить ее, если я отпущу твоих друзей.
Франсишка рассмеялась.
—    Я солгала. Ты сама предупредила: никому нельзя верить.
Первыми опасность осознали техники. Они рванули к узкой аварийной лестнице, которая по отдельной водонепроницаемой шахте выводила на поверхность. Заметив, как удирают рабочие, почуяли неладное и боссы — они побежали следом. Под страхом смерти забыли о дисциплине наемники: продираясь к выходу, они прикладами расталкивали директоров, а тех, кто не желал уступить дорогу, расстреливали. Вскоре у аварийного выхода громоздилась куча тел. Наемники и директора вязли и толкались в ней, отрезая себя от единственного пути к спасению.
Брунгильда не верила собственным глазам: как же быстро погиб ее мир! Весь гнев она сосредоточила на Франсишке — подобрала с пола револьвер и прицелилась в бразильянку. Та и не подумала защищаться.
—    Ты сдохнешь! — завопила Брунгильда.
—    Я умерла десять лет назад, пропав в дождевом лесу. Благодаря твоему безумному плану.
Брунгильда трижды нажала на спусковой крючок: первые два выстрела прошли мимо, третий попал Франсишке в грудь.
Она осела на пол, привалившись спиной к стене. Глаза заволокла черная пелена, и Франсишка — с улыбкой облегчения на губах — умерла.
Отбросив оружие, Брунгильда вернулась к пульту управления. Нависла над монитором, словно могла остановить процесс чистым усилием воли. Сжав кулаки, она вскинула руки над головой. Ее отчаянный, дикий вопль смешался с воем сирены.
Обезумевшие, заключенные в кожух атомы наконец вырвались на свободу в потоке чистой энергии. Контейнер расплавился, и Брунгильда моментально исчезла в пламени взрыва. Лаборатория потонула в огненном шаре, превращаясь в настоящую преисподнюю.
По лифтовым шахтам и тоннелю для вагонетки устремились потоки перегретого дыма. Ворвавшись в коридоры поместья и большой зал, они тут же обратились ревущим пламенем и подожгли сам воздух. Знамена на стенах, корабль викингов, сердце «Валгаллы», — все стало пеплом, все сгинуло в огненном шквале.

 

Назад: ГЛАВА 39
Дальше: ГЛАВА 41