Книга: Стрела Посейдона
Назад: 11
Дальше: 13

12

Чтобы извлечь труп Эберсона, потребовались еще два погружения батискафа. Брезентовый мешок, наспех сшитый из большого куска брезента, доставили к затонувшему боту. Там Питт с помощью пары универсальных манипуляторов, выдвигающихся из нижней части батискафа, натянул мешок на голову и торс Эберсона. Леску перерезали и бережно подняли мешок на поверхность. Энн настояла, что должна оставаться на борту батискафа во время всей отвратительной процедуры извлечения и доставки Эберсона на «Дрейк». Снова выбравшись на палубу, Питт и Джордино принялись готовить стропы для подъема «Каракатицы». Вскоре на место работ подошла ветхая баржа с массивным краном. Ганн нашел ее в гавани Сан-Диего, где она использовалась при муниципальных дноуглубительных работах. Из небольшой рулевой рубки баржи им помахал добродушный седобородый моряк, и Питт помахал ему в ответ.
Окончив краткий осмотр трупа вместе с Ганном, Энн присоединилась к двум мужчинам на палубе.
— Это ваш человек? — поинтересовался Джордино.
Энн кивнула.
— У него в кармане мы нашли насквозь промокший бумажник, подтвердивший это. Окончательную идентификацию и выяснение причин гибели предоставим коронеру.
— После недели под водой — дело непростое, — прокомментировал Питт.
— Ну хотя бы смахивает на несчастный случай. Может, у них были проблемы с судном, и они просто утонули.
Помалкивая о руках Эберсона, Питт крепил одну из строп к стальным клешням батискафа. Энн наблюдала, как он работает.
— Возможно ли повредить судно при подъеме?
— Мы не можем толком оценить степень структурных повреждений, так что ответ утвердительный. Есть шанс, что оно свалится на нас, но мне кажется, что мы поднимем его без сучка без задоринки.
— Просто на всякий случай, — сказала Энн, — я бы хотела осмотреть палубу и интерьер прежде, чем вы попытаетесь его поднять.
— Мы почти готовы к следующему погружению, так что запрыгивайте на борт.
Вскоре «Каракатица» показалась снова — уже не такая зловещая без тела Джо Эберсона на борту. Питт остановил батискаф прямо над ютом, а затем медленно развернул, чтобы прожекторы осветили весь затонувший бот.
— Стоп! — крикнула Энн, указывая в иллюминатор.
— Вот, вон тот ящик.
Питт остановил аппарат, позволив всем разглядеть продолговатый ящик, принайтованный к правому фальшборту.
— Что-то важное? — поинтересовался Питт.
— Возможно, судя по наличию замка, — Энн сердилась на себя за то, что не заметила ящик раньше. — Давайте-ка поднимем его.
— Там, где он сейчас, ему ничего не грозит, — возразил Джордино.
— Не хочу рисковать, повредив его, когда будем поднимать лодку, — покачала она головой.
— Да мне без разницы, — пожал плечами Питт, — но сперва надо освободить руки.
Он повернул манипуляторы батискафа, чтобы продемонстрировать Энн удерживаемые в них стропы. Отведя аппарат от бота, он опустил стропу на песок и протянул ее вокруг носа судна. Захватив один конец, протащил его под днищем, куда смог, поднял конец с петлей, опустил на крышу каюты и повторил тот же процесс с другим концом. Затем поднял батискаф над ютом и принялся выпутывать прочный пластиковый контейнер из найтовов. Не без труда, но все же с помощью клешни одного из манипуляторов распустил концы, удерживавшие ящик, и тот упал на палубу. Захватив рукоятку одной клешней, Питт подвел вторую снизу для поддержки. Тогда Джордино продул балластные цистерны, и батискаф всплыл на поверхность.
Ганн, дожидавшийся у планшира «Дрейка», втянул батискаф на борт.
— Ну как, удалось накинуть первое лассо? — спросил он, когда они выбирались из аппарата.
— Легко, как на теленка, — улыбнулся Джордино.
— С кормой будет малость потруднее, — добавил Питт. — Придется немного покопать, чтобы подсунуть стропу.
Тут Ганн заметил длинный ящик, сжимаемый манипуляторами.
— Что, подарочек мне принесли?
— Это имущество мисс Беннетт, — Джордино поднял бровь, давая Ганну знак не трогать ящик.
Пока Джордино извлекал контейнер из стальных клешней и устанавливал его на огороженном участке палубы, Энн не отступала от него ни на шаг, следя за каждым движением. Ганн помог Питту зафиксировать вторую стропу, а затем закрепил кусок толстой трубы из ПВХ с прилаженным к ней шлангом к выпускному клапану передней балластной цистерны.
— Как там держат аккумуляторы? — справился Ганн.
— Если сможем завести вторую стропу без особых проблем, заряда хватит еще на одно погружение для закрепления подъемного троса.
— Я велю крановщику быть наготове.
Питт и Джордино снова спустились в океан, на сей раз без Энн. Как только батискаф достиг дна, Питт подвел его к корме бота, остановив рядом с левым бортом. Затем, заложив с помощью манипуляторов стропу, взял пластиковую трубу и сунул ее в песок возле днища.
— Готов пропылесосить.
— Как прикажешь, — Джордино пустил струйку сжатого воздуха из передней балластной цистерны, по гибкому шлангу устремившуюся в нижнюю треть пластиковой трубы. Пузырьки воздуха начали подниматься по трубе наверх, увлекая за собой воду при подъеме и создавая разрежение у нижнего конца трубки. Рыхлый песок под ботом, клубясь, устремился вверх по трубе, исторгаясь бурым облаком позади батискафа и рассеиваясь в струях течения. Потребовалась всего пара минут на расчистку достаточно большого зазора под кормой бота, чтобы завести стропу.
Джордино перекрыл подачу воздуха, они переместились к другому борту и повторили процесс. Затем протянули стропу под открытыми углами кормы и собрали свободные концы над каютой. Пока Питт удерживал их на месте, Джордино извлек тяжелый карабин и продел его через все четыре петли на концах строп. Когда он орудовал клешнями манипулятора, чтобы посадить на место последнюю петлю, на лбу у него от напряжения выступили бисеринки пота. Теперь осталось только подцепить к карабину подъемный трос от плавучего крана, и можно поднимать.
— Деликатная работа хирурга, — констатировал Джордино, закрепляя манипуляторы.
Бросив взгляд на мясистые лапы приятеля, Питт лишь головой тряхнул.
— Разве что хирурга, на досуге подхалтуривающего мясником. Впрочем, все равно отлично сработано.
Питт продул балластные цистерны, и батискаф начал лениво подниматься. Когда они всплыли на поверхность на траверзе «Дрейка», солнце только-только скрылось за горизонтом. Ганн стоял у крана, дожидаясь приближения подводного аппарата. Опустив клещи, он ловко захватил ими рым-болт батискафа, поднял аппарат из воды на уровень палубы — и оставил там болтаться.
— Ну же, Руди, — не вытерпел Джордино, — тащи нас домой.
А Питт, выглянув в иллюминатор, оцепенел. Рядом с Ганном стоял незнакомец, вооруженный пистолетом. Он улыбнулся Питту, но без малейшего намека на дружелюбие. Ганн убрал руки от рычагов управления краном, после чего угрюмо тряхнул Питту головой, прежде чем сделать шаг назад.
Увидев, что Ганн отошел от пульта, Джордино поинтересовался:
— Что происходит?
Питт не сводил глаз с бандита на борту «Дрейка».
— Я бы сказал, что нас вывесили на просушку.
Назад: 11
Дальше: 13