Глава 28
– Сью?
Я слышу в голосе мужа заботу.
– Где ты была? Тебя несколько часов нет дома.
– Прости, – я выключаю двигатель. У Лиама в доме все занавески раздернуты, но никакого движения внутри не видно. – Я была на похоронах.
– Правда? – Тон его голоса тут же меняется. – Вот почему нам звонят и выражают соболезнования?
– Я… – ищу возможность выпутаться из этой лжи, – я туда так и не доехала.
– Бывает.
– Вместо этого пошла прогуляться по побережью. Чтобы прочистить мозги.
– Три часа?
– Да. Три часа.
В тоне Брайана есть что-то, что выводит меня из себя.
– У меня мать только что умерла, Брайан, прошу тебя. Есть какой-то лимит на прогулки? Что, в парламенте были какие-то проблемы, о которых ты мне не рассказал?
Поступаю нечестно, но так проще, чем продолжать врать. Переведу стрелки, даже если Брайан этого не заслуживает. А я между тем так близка к разгадке того, что произошло с Шарлоттой. Долгое время Брайан молчит, и мне приходится даже отвести трубку от уха, чтобы проверить, не отключился ли он. И тогда…
– Скажи мне, где ты, Сью, я приеду и заберу тебя.
Ну да, он решил быть щедрым и всепонимающим.
– Нет необходимости, я на машине.
– Тогда я просто присоединюсь к тебе. Мы посидим где-нибудь, выпьем кофе.
Слева от меня раздается вежливый кашель, и я вспоминаю, что я тут не одна. Элла косится на свой мобильный так, словно от этого маленького устройства зависит ее жизнь, не меньше. Судя по тому, как она ссутулилась и как от меня отстранилась, я могу судить, что вся эта ситуация кажется ей совершенно дикой. И кто ее может за это винить? Я фактически просила ее уговорить Лиама сказать мне правду, чтобы этим как-то отгородиться от собственных проблем в браке.
– Мне не нужно составлять компанию, Брайан, – говорю я и, только сказав, осознаю, что он просто проверяет меня, но не старается контролировать. Он обеспокоен. У меня только что умерла мама, он уверен, что я мучаюсь от депрессии, от посттравматического стресса, уверен, что у меня нервное расстройство, а я… а я настаиваю на том, чтобы остаться одной. Брайан, возможно, уже нарисовал в воображении, что я – вроде Сильвии Плат, возьму и покончу с собой вот так вот тихо, войду в море и не вернусь.
– Прости меня, – стараюсь смягчить тон, – я понимаю, что ты лишь стараешься присматривать за мной, но я через это должна пройти сама, в одиночестве.
– Но…
– Не навсегда, только сегодня. Мне нужно пережить сегодняшний день самой. Я вернусь вечером. Прошу тебя, Брайан. Прошу, верь мне.
– Разумеется, я верю тебе, Сью. Я лишь хочу, чтобы ты знала…
– Я не собираюсь делать никаких глупостей, – говорю я мужу, хотя сама отлично в курсе, что могу нарушить это зыбкое обещание. Все зависит от того, что Лиам может мне сказать сегодня. Но я не чувствую, что делаю что-то глупое в любом случае. Мне кажется, что я возвращаю утраченный контроль над собственной жизнью. Через двадцать лет. Не поздно ли? – Прошу тебя, Брайан. Мне нужно это сделать.
– Ладно, – отвечает он, – я понимаю, только… только не задерживайся до самой ночи, хорошо? Не заставляй меня лишний раз волноваться.
Сердце бешено колотится в груди. Он очень хороший человек, мой муж. Кроме всего прочего, он просто хороший человек, и мне повезло, что он у меня есть.
– Я тебя люблю, Брайан.
Элла хихикает рядом, но мне без разницы.
– Я тебя тоже люблю, Сью. Побереги себя, ладно? И скоро увидимся.
Я нажимаю отбой, но не сразу поворачиваюсь к Элле. Вместо этого я смотрю на экран телефона, на нем – океан и тонкая полоска берега, и я произношу молитву. Не к Богу она обращена, не к Вселенной или к кому-то в отдельности, но я взываю к самой Силе, Мужеству и Защите моей семьи. Прошу, чтобы наконец закончился двадцатилетний кошмар.
– Хотите, я радио включу? – спрашивает Элла и тянется к CD-плееру. – Вы же будете тут сидеть и кошмарить меня и дальше, да? А в тишине я этого просто не вынесу.
Улыбаюсь.
– Нет необходимости. Давай поедем и повидаем Лиама, я надеюсь, что нам удастся поговорить…
* * *
Даже если старшая сестра Лиама и была удивлена увидев маму его подружки и бывшую подругу на пороге их дома, то она и бровью не повела. Она молча указала по направлению Льюис-роуд и сказала нам, что его группа «Последний бой» сейчас где-то там на репетиции. Она не была в курсе того, когда они закончат, но предложила, чтобы мы подождали в ресторанчике «Глэдстоун», там ребята обычно заседали после репетиций.
– Вам не нужно было покупать мне диетическую колу, – упрекает меня Элла, когда мы садимся за один из деревянных столиков у самой дальней стены. – У меня ID.
Я приподнимаю брови от удивления.
– А тебе и правда стоит мне об этом рассказывать?
Она корчит гримасу и поражает меня тем, насколько другой выглядит с тех пор, как мы впервые встретились, чтобы поговорить о Шарлотте, о том, что случилось с ней. Ярость, злость, боль – все куда-то исчезло. Она снова кажется обычной маленькой девочкой, милой подружкой Шарлотты, которую она приглашала печь пироги к себе домой и украшать комнату волшебными крылышками и звездочками.
– А вон и Лиам! – Она указывает рукой на молодого человека в другом конце зала.
Лиам, окруженный темноволосыми, похоже одетыми молодыми людьми, идет по залу, через его плечо перекинута гитара. Он дважды кивает в знак приветствия, когда видит нас.
– Лиам! – Я поднимаю руку и машу ему.
Он снова кивает, потом обращается к товарищам, что-то говорит, я не могу разобрать слов на таком расстоянии, потом идет к нам.
– Миссис Джексон, – Лиам смотрит на Эллу и вопросительно хмурится. – Элла, мое почтение.
– Она в курсе, – Элла откидывается на спинку стула и делает большие глаза, – она знает о том, что у Шарлотты был секс в доме Майка.
– Что?!! – Лиам мгновенно бледнеет.
– Но она совсем не злится, – добавляет Элла быстро, выставляя перед собой свободный стул. – Она просто хочет побольше узнать о Майке. Ей кажется, что ты можешь знать что-то, что поможет вернуть Шарлотту к нам.
Лиам оглядывается на своих коллег, они уже пьют и веселятся, сгрудились вокруг стола в другом конце зала.
– Пожалуйста, – я выдавливаю из себя улыбку. – Я и правда не сержусь и обещаю, что не стану. Мне нужно спросить у тебя кое о чем.
– Хорошо, – он протягивает руку, чтобы взять стул, который стоит рядом со мной. – Я не могу долго с вами сидеть, мне нужно пообщаться с ребятами, ну, вы понимаете… вообще говоря, это все была затея Шарлотты, – говорит он прежде, чем я успеваю перевести дыхание. – Она меня толкала к сексу. Я же хотел дождаться, когда ей будет шестнадцать, и все у нас случилось бы легально, по закону…
Я не верю ни на секунду, но Оливер рассказал нам про планы снять комнату в отеле, и из-за этого я предполагаю, что Шарлотта столь же изворотлива, сколь изворотлив Лиам. Если не больше.
– Она предложила вам заняться сексом в квартире Майка?
– Нет, – Лиам смотрит на наши напитки, – не совсем так.
– Что ты имеешь в виду?
– Она мне сказала, что познакомилась с богатым старым геем в «Бризе» и тот убедил ее, что она похожа на его умершую племянницу. Покупал ей разные дорогие шмотки. Мне это показалось чем-то гадким, что ли. – Лиам проводит рукой по гитаре. – Но затем Шарлотта сказала, что Майк, возможно, и меня чем-нибудь одарит, да и моя гитара уже порядком поизносилась, так что… – он сделал паузу.
– Он купил тебе новую гитару?
– Ага, – глаза Лиама вперились в чехол с гитарой, который он повесил на стену рядом. Я не спец, но даже я знаю, что гитары такого класса, какая была у Лиама, не дешевые игрушки. – Я ее просил убедить его не делать этого, но Шарлотте это все казалось смешным, это ее забавляло. У него были деньги, он имел полное право тратить их, как считал нужным, сказала она мне… и кроме того… – Лиам берет меню, вырывает из него страничку с рекламой, скатывает шарик. – …если он от того, что покупал шмотки и вещи нам с ней, становился счастливее, то что плохого?
По мне пробегает дрожь, я понимаю, что моя дочь стала Макиавелли в юбке, надо же… мне казалось, что я воспитывала ее гораздо более честной и прямой, но… я поняла, что не уверена, хочу ли слушать Лиама дальше.
– Ну и как вы оба пришли к соглашению заняться сексом дома у чужого человека?
– Нам предложил Майк, в ночь, когда Шарлотта слишком много выпила. Она зажигала, говоря, как не круто быть подростком в наши дни, потому что, если хочешь расстаться с девственностью, придется лечь либо на спортивной площадке, либо залезть в машину. И вот на этой ноте он и предложил нам свою квартиру. – Лиам опускает глаза. – Он сказал, что собирается уехать на выходные, что ему нужно кого-то повидать в Лондоне. Он постелит чистые простыни, оставит еду в холодильнике, и эти два дня мы сможем распоряжаться квартирой, словно она наша…
И я понимаю, почему эти двое согласились на столь щедрое предложение…
– И вы приняли его приглашение?
Лиам ответил, не глядя:
– Да.
– И дальше что?
– А ничего, – Лиам отодвигает свой стул, кладет руку на чехол с гитарой. – Могу я уже идти?
– Майк не вернулся, когда вы были там? Ничего не произошло? Ничего особенного?
– Нет, – Лиам качает головой, слегка краснеют его щеки. – Было круто.
Он почти уже встал со стула, но я не хочу его упустить. Ну а с другой стороны, как долго я еще могу разговаривать с бывшим другом моей дочери об их сексуальной жизни? Даже Элла, сидящая через стол от меня, пялится на коктейльное меню, словно видит его впервые в жизни. Все мы смущены.
– Тогда почему Майк шантажировал Шарлотту?
– Что? – он смотрит на меня, нахмурившись.
– Кейша рассказала, что Майк шантажировал Шарлотту чем-то. Ты знаешь, чем именно?
– Нет, – он отрицательно качает головой, на лице у него написано замешательство. – Она никогда не говорила об этом… – Лиам смотрит на Эллу. – А ты, Элла, была в курсе, да?
Элла отрывается от чтения меню.
– Не-а.
– Она даже не намекнула тебе, – я смотрю сначала на Лиама, потом на Эллу, – вообще ни разу?
Лиам и Элла демонстрируют полнейшее неведение.
– И если я сейчас скажу, что она написала в дневнике «этот секрет убивает меня», вы не поймете, о чем она?
Оба шокированы и растеряны.
– Лиам, – говорю я, вставая, – еще пара слов, прежде чем вернешься к своим ребятам.
Он пожимает плечами.
– Да, что вам?
– Покажи, где живет Майк.