Книга: Крушение
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

– Эй! – я нажимаю кнопку звонка и таращусь в камеру наблюдения, которая расположена на полметра выше моей головы. – Я пришла повидать Дэнни Арджента.
Что-то в двери щелкает, потом замолкает. Отступаю от нее на шаг и вытягиваю шею, чтобы было лучше видно. Неоновая надпись над дверью, гласящая, что место называется «Бриз», не горит. Нет электричества, которое и придает волшебство этому куску стекла и пластмассы. Ни разу в жизни нога моя не ступала на порог этого ночного клуба. Да почему именно «этого» – никакого вообще. Около двадцати лет уже как. Джеймс запрещал мне ходить в бары или на дискотеки, пока мы были вместе. Ему эти места напоминали базары, на которых шлюхи торгуют собой. А люди, у которых есть пары и отношения, там не ошивались, по его словам. Я, как могла, пыталась ему объяснить, что мои одинокие подружки не были шлюхами и что я никоим образом не собираюсь ему изменять, но просто хочу повеселиться, потанцевать под музыку. И вот тогда он мне напоминал про нашу беседу, которая состоялась на втором свидании, когда я ему сдуру призналась, что однажды за одну ночь у меня было аж целых пять раз. «Ты мне сказала, что двоих парней ты встретила в ночном клубе, Сью», – говорил он. И возразить было нечего.
Проходит минута, затем другая, и я снова звоню в звонок. Начинаю думать, что затея не удалась. На улице пять часов дня, разумеется, в ночном клубе ни души, но не приехать я не могла. Мне надо непременно больше узнать об этом футболисте, с которым Шарлотта познакомилась в Лондоне. Я должна знать, что он с ней сотворил.
Снова жму на кнопку звонка. «Дэнни, это Сью Джексон. Пусти меня, пожалуйста. Нам и правда очень нужно поговорить».
Снова жму и жму, через примерно тридцать секунд повторяю просьбу пустить, потом со злости бью кулаком в дверь и прислушиваюсь.
В ответ – тишина.
В стенах нет окон, сквозь которые можно было бы посмотреть внутрь. И даже нет щели для писем. Я так надеялась, что Дэнни окажется у себя в офисе, занимаясь бумажной работой, но, похоже, тут вообще ни души, даже официантов нет. Лезу в сумку и достаю мобильник. Собираюсь набрать номер Оливера, когда…
– Сью? Что ты тут делаешь? – над звонком оживает динамик. – Я сейчас тебя впущу.
* * *
– Итак, Сью, – Дэнни ставит на белый просмоленный столик дымящиеся чашки с кофе, добавляет сливки и итальянские бисквиты, а потом похлопывает по вельветовому сиденью рядом с собой, приглашая меня сесть. Вдоль стен клуба таких сидений насчитывается с дюжину. Три маленьких пуфика, обтянутые темно-красным вельветом, стоят вокруг просмоленных столиков, так что хватит места шестерым. Я даже почти могу себе представить, как эти сиденья и столики будут выглядеть через пару-тройку часов, когда сюда придет компания друзей, чтобы чокаться бокалами, что-то выкрикивать, смеяться и высматривать на танцполе кого-то, достойного восторгов. Годы прошли с тех пор, как в клубах запретили курить, но стены еще хранят запах дыма – особый дым от особых клубных сигарет, а еще к нему примешивается запах пота и пролитого алкоголя.
Сажусь напротив Дэнни.
– Спасибо, что согласился со мной коротко повидаться.
– Вообще не проблема. Любая мама Оливера – это и моя мама тоже. – Дэнни смеется своей удачной шутке, обхватывает руками затылок и потягивается, широко разводя локти, что заставляет его грудь казаться более широкой, чем она на самом деле есть. Думаю, он это специально. Красуется.
– Ну и… – Дэнни опускает руки и поворачивается ко мне. – Чего-то все так загадочно, давайте уже, расскажите, что там.
Голубые глаза, щедрая белоснежная улыбка, волевой подбородок… мне понятно, почему Кейша – да любая молодая женщина на ее месте, – не устояла бы перед ним. Никакого сомнения в том, что он привлекательный молодой человек. Но вот взгляд у него чересчур холодный и колкий, а улыбка слегка перетруженная, чтобы казаться настоящей. Никогда раньше не оставалась наедине с Дэнни, но теперь я понимаю, почему Брайан ему не особо верит.
– Дело в том, что… – начинаю я, – я недавно выяснила, что Шарлотта и Элла не поехали с учителем на школьную экскурсию.
Дэнни было начинает смеяться, но потом останавливается.
– Простите, я был не очень вежлив. Вы, наверное, были в ярости, Сью.
– Да нет, – тянусь за стаканчиком кофе, и как только делаю глоток, по поверхности напитка идет волна. – Хотя сейчас передо мной, возможно, сидит тот, кто помог им осуществить этот обман.
– О как, – Дэнни выглядит заинтригованным, словно я сейчас с ним буду сплетничать о чем-то очень интересном. – И кто же это такой?
Киваю в его сторону.
– Да вот он собственной персоной.
– Я? – Дэнни в порыве театральной искренности прижимает руку к груди. – Я? – запрокидывает голову и смеется, но, видя мою реакцию (вернее – ее отсутствие), прекращает дурачиться. – Да ерунда какая-то, Сью. Кто бы чего вам там ни сказал, все это ложь.
– Ну, те, кто сказал, были там с тобой.
– Как это? – На ровной линии волос показываются капельки пота, Дэнни быстро стирает их рукой. – Кто был? Глупость какая-то. Я работаю в ночном клубе, да, но я не… я не… не совратитель малолетних школьниц!
Ставлю чашку кофе обратно на столик. Сливочная пелена затягивает поверхность стакана.
– Так ты и о клубе «Грейс», который в Лондоне, поди, ничего не слышал?
– «Грейс», который в Челси? – Дэнни весь как-то подбирается и садится более прямо. Конечно, здесь, в клубе, он как бы на своей собственной территории, и ему спокойнее говорить со мной. – Конечно, знаю этот клуб. Это моя работа, я должен знать, куда люди ходят и где круто, а где нет.
– Вот почему ты подговорил Шарлотту и Эллу не поехать на экскурсию с учителем, а вместо этого отправиться в тот ночной клуб? Потому что там «круто»?
– Нет, конечно. Я вообще никого не подговаривал, зачем мне? Это не мой клуб. И, кроме всего прочего, я вообще едва знаком с Шарлоттой. Она младшая сестра Оливера. – Дэнни смотрит мне прямо в глаза. – Надеюсь, вы не подразумеваете, миссис Джексон, то, что вы несомненно подразумеваете?
– А что я подразумеваю, Дэнни?
– Ну… что я… что я какое-то имею отношение к Шарлотте и тому, что с ней приключилось.
– А ты имеешь?
– Да бог мой, нет же! – Дэнни снова бьет себя в грудь, но на сей раз ему можно почти поверить. – Да ни разу! Я же уже сказал, что она младшая сестренка Оливера. Я вообще на нее как на девушку никогда не смотрел. Да и у меня есть Кейша.
– Ага, – осматриваю ночной клуб. Обращаю внимание, что пустует место диджея, на танцполе и за сияющей барной стойкой пока ни человека. – Но все же тебе показалось забавным захватить двух маленьких девчушек в ночной клуб в Лондон, да?
– Нет! Зачем мне весь этот геморрой? Чего бы я себе выиграл, взяв с собой двух пятнадцатилетних девочек в клуб? – Вдруг Дэнни становится очень рассудительным, очень собранным. – Вы на это намекаете, да? На то, что я охотник на маленьких девочек, да? Если вы…
– Да ни на что я не намекаю. Просто хочу знать, как все было на самом деле. Мне сказали, что ты и Кейша были в «Грейс» в Челси, а Шарлотта и Элла составили вам компанию. А теперь посмотри мне в глаза и скажи, что это не так.
– Это не так, – Дэнни смотрит, не отводя взгляда. – Я даже в Лондоне не был в тот уик-энд. Мы с Кейшей поехали на романтические выходные в… – отвел взгляд куда-то влево, – в Оксфорд.
Понимаю, что врет. Но если стану его упрекать, вообще ничего не добьюсь. Он просто будет врать дальше. Джеймс точно так же поступал.
Смотрю на свои часы. У меня осталось пятнадцать минут на то, чтобы добраться до дома раньше, чем вернется Брайан.
– Ну, раз так… – поднимаю руку, давая понять, что встреча подходит к концу, – спасибо за кофе и за разговор.
Дэнни хмурится.
– Вы уже уходите?
– Да.
– И вы… вы точно в порядке? – Он встает. – Вы мне верите, когда я говорю, что не был в клубе с Шарлоттой и Эллой? – губы Дэнни растягиваются в неприятной улыбке. – Вы не по адресу просто, я тут ни при чем.
Улыбаюсь ему в ответ.
– Скоро снова увидимся, Дэнни. Я тебя еще навещу.
* * *
Спешу к выходу, надеясь, что он не последует за мной, хватаюсь за ручку двери, чтобы открыть ее. И вот она уже почти открылась, когда… упппс! Кто-то резко распахивает ее снаружи, и меня почти отбрасывает к стене.
– О, бог ты мой, простите! Я просто вас не заметила, ой… – в проеме двери появляется лицо. Это Кейша. – Миссис Джексон, что вы здесь делаете?
– Кейша?
– Идите сюда, – она перешагивает через порог и закрывает за собой дверь, так что я могу кое-как выбраться из невольной ловушки, в которую попала между стеной и дверью. – Вы в порядке? Что-то вы совсем бледная.
Глубоко дышу.
– Просто немного простудилась. Скоро поправлюсь.
– Давайте выйдем наружу. Вам не повредит немного свежего воздуха глотнуть.
Выйдя, мы садимся рядом на узкую ступеньку, теснота вынуждает нас оказаться в неестественной близости друг от друга.
Кейша роется в сумке и достает жеваную пачку сигарет и зажигалку. Протягивает мне.
– Не против, если я закурю?
– Валяй.
Наблюдаю за тем, как она выуживает сигарету из пачки, цепляя ее своими длинными ногтями. Поджигает и сладко затягивается. Двадцать лет прошло с тех пор, как я курила, но я все еще помню тот первый дурманящий прилив никотина, когда ты, изжаждавшаяся, приникаешь к сигарете.
– Хотите тоже? – Кейша замечает, как жадно я смотрю на ее сигарету, и протягивает мне пачку.
– Не курю, – но тут же передумываю. – Вообще-то спасибо, возьму одну.
Вставляю сигарету в рот, обкатываю ее языком, как приятный инородный предмет, но в то же время – предмет знакомый. Кейша дает прикурить, и вот я делаю затяжку. Дым обжигает мне горло. Снова затягиваюсь. Сильный аромат. В нем чувствуется что-то химическое, от сигареты горячо внутри, и я вспоминаю свою самую первую сигарету, тогда, в 1984 году, мне исполнилось пятнадцать только что. Прислоняюсь к двери и закрываю глаза, даю никотиновой волне прокатиться по мне. У сигареты ужасный вкус, но кто обращает внимание на вкус? Вставить в рот, вдохнуть, задержать дыхание, выдохнуть, медленно, и вот никотин успокаивающе разливается в крови.
Пока я медитирую с сигаретой, Кейша что-то говорит, но я не улавливаю, что именно. Открываю глаза, стараясь сосредоточиться.
– Что ты сказала?
Она откидывает голову и выпускает изо рта идеальной формы дымное кольцо.
– Не ожидала вас тут увидеть.
Дымное кольцо разрастается и тончает по краям, разрывается и исчезает в воздухе.
Говорю первое, что приходит на ум.
– Приехала поговорить с Дэнни о вечеринке-сюрпризе. Скоро Оливеру двадцать один.
– Как мило! – у Кейши лицо светится изнутри. – А мне вот никто никогда не устраивал вечеринку-сюрприз. Я вообще припомнить не могу, когда в последний раз у меня была вечеринка на день рождения. Должно быть, когда я еще была маленькой, в восемь или девять лет. – На секунду тень задумчивости ложится на ее лицо, но скоро возвращается улыбка. – Хотите устроить эту вечеринку в «Бризе»?
– Вообще-то я думала о «Грейс», о лондонском клубе. Хотела посоветоваться с Дэнни.
Кейша изгибает бровь.
– Я там была, полное дерьмо, надо сказать. И ужасно дорого. Семь с половиной футов за ром с колой.
– Да это понятно, но Оливеру только раз в жизни исполнится двадцать один. И мы с мужем хотели устроить что-то совершенно особенное по этому поводу. – Я тушу свою сигарету, задерживаю дым в легких на пару секунд и выдыхаю. – «Грейс» рекомендовала мне Шарлотта. Еще до несчастного случая, – добавляю я быстро, когда глаза Кейши округляются от удивления. – Она рассказывала, что с тобой и Дэнни в «Грейс» было клево.
– Ага, – Кейша выбрасывает сигарету в сточную канаву. Окурок недолго светится, затухая, потом становится совсем серым. – Самый роскошный клуб из всех, в которых мне доводилось бывать. В туалетах у них, представляете, специальные женщины, которые мыло выдавят вам прямо в руки, если вы заплатите им фунт. Они вас и духами побрызгают, если захотите. Ассортимент у них впечатляет.
– Правда? – я одобряюще улыбаюсь. Надо двигаться дальше. Если я буду ее поддерживать, она успокоится и все расскажет. – Шарлотта говорила, что там бывают всякие знаменитости.
– Бывают, точно, – Кейша обхватывает худенькими руками колени и прижимается к ним грудью. Начинает садиться солнце, холодает. – Поп-звезды, звезды мыльных телеопер, футболисты. Но с ними трудно пересечься, потому что они сидят в отгороженной VIP-зоне.
– А как же тогда Шарлотта познакомилась со своим футболистом? – роняю сигарету на тротуар и топчу каблуком. – Если знаменитости так уж отделены от всех простых смертных?
Кейша смотрит на меня с удивлением.
– А она вам и про него тоже рассказала?
– А как же. Мы с ней очень близки. Она мне рассказывала все.
– Ух ты, – Кейша снова изгибает бровь. – Так Шарлотта рассказала вам и о том, что потом произошло там?
Я киваю, но при этом молчу. Не понимаю, что произойдет, если скажу что-нибудь. Я же ничего толком не знаю. Кейша внимательно изучает мое лицо.
– Так вы не разнервничались?
– Нет, – я изо всех сил смиряю дыхание, потому что от выкуренной сигареты сердце колотится как бешеное. Вот оно, почти рядом, я у цели. Прямо сейчас я могу узнать, что заставило Шарлотту шагнуть под автобус. – С чего бы мне?
В конце аллеи, гонимая ветром, перекатывается пустая жестяная банка из-под колы. Мы с Кейшей обе подпрыгиваем на месте, но это всего лишь банка, и никого вокруг.
– Ну мне пора идти, – Кейша встает, тянется к дверной ручке, глазами она все еще следит за банкой, ей тревожно. – Меня ждет Дэнни, а вам я и так уже наговорила слишком много всего.
– Прошу тебя, – я беру Кейшу за руку. – Прошу, ты должна рассказать, что случилось той ночью.
– А я думала, вы знаете.
– Я знаю, что Шарлотта познакомилась с футболистом, но и все. Прошу, Кейша, скажи, что там произошло.
Она качает головой и открывает дверь, просовывается в нее одним плечом.
– Если я вам скажу, он меня убьет.
– А если не скажешь, Шарлотта может умереть, а я так и не узнаю почему.
Кейша тяжело вздыхает, но останавливается, закрывает дверь и возвращается ко мне. Жду, пока она трясет опустевшую пачку от сигарет, потом комкает ее в руке и бросает в сточную канаву, а потом лезет в сумку за новой пачкой. Срывает с нее целлофан, откидывает крышку, отрывает фольгу и выдавливает одну сигарету. Кажется, все эти простые действия занимают целую вечность. Потом она ищет в сумке зажигалку. И мне уже хочется закричать, так медленно все происходит. В конце концов она вставляет сигарету в рот, поджигает ее и глубоко затягивается. Выдыхает через нос и смотрит на меня из-под полуопущенных ресниц.
– Она переспала с тем футболистом в туалете клуба.
Я смотрю на горящий кончик сигареты, на струйку дыма, которая поднимается вверх от нее и удлиняется, удлиняется, пока наконец не касается пола и не тает.
– Кто этот футболист? – перестаю смотреть на сигарету. – Как его зовут?
Кейша пожимает плечами.
– Знать не знаю. Его вроде зовут Алекс, но вот фамилии я не знаю. Иностранец, француз, думаю, француз, да. Чернокожий. Играет за команду «Челси», так кто-то нам сказал. Игрок Высшей лиги в любом случае. Я забыла, как называется его команда.
– Этот крутой футболист, с которым она переспала, Алекс, – чувствую, как слова вываливаются из моего рта подобно кубикам, словно рот – чужой, – как с ним связаться?
Кейша быстро докуривает сигарету, открывает дверь, больше не встречается со мной взглядом.
– Без понятия, простите.
* * *
Жду, когда Брайан ляжет спать, и крадусь в его кабинет, включаю ноутбук. В поисковике печатаю фразу: «Алекс, известный футболист».
Первая же ссылка выпадает на бразильского футболиста, который играет за парижский «Сен-Жермен». Его имела в виду Кейша? Может, она перепутала, называя его французом? Может, имелось в виду, что он просто живет во Франции? Смотрю следующую ссылку. Еще один французский футболист, на сей раз какой-то Александр Дега, но нигде не написано, что он играет за британский клуб. Или это Алекс Саваж? Есть еще Александр Лоран и Оливье Александр, который играет за «Тоттенхэм», но ведь это не он?
Я отодвигаюсь на стуле от стола. Не знаю, о чем я думала, на что надеялась, залезая в Интернет. Хотела найти контакты человека, даже толком не понимая, кто он. Поворачиваюсь сначала влево, потом вправо, прямо на стуле, осматривая кабинет в ожидании того, что ответ на мои вопросы придет сам собой. Но ответ не приходит, поэтому я встаю и иду в комнату Шарлотты. Надо было добиться от Кейши большего, чтобы она рассказала еще немного деталей. Я должна была выспросить, как она узнала, что у Шарлотты был секс в клубном туалете. Это ведь так не похоже на Шарлотту! Она так долго готовилась к этому с Лиамом, а ведь она от него была буквально без ума! И она ему никогда не изменяла. Я просто представить себе не могу, чтобы она вела себя как-то развязно по отношению к кому-то, кого только что встретила, даже если была пьяна, а этот кто-то оказался известным футболистом, отлично выглядящим…
Поправляю одеяло на ее кровати, потом поднимаю взгляд на постеры, чтобы лучше их рассмотреть, они висят у изголовья. Еще там – страницы, которые она вырывала из журнала «Жара». Тема такая: торс недели – и вся стена завешана изображениями обнаженных по пояс симпатичных мужчин, звезд мыльных опер, кинозвезд, телеведущих и… футболистов. Вот Дэвид Бекхэм, Эшли Коул, Рональдо и кто-то, кого я не узнаю, высокий, смешанной расы мужчина с бледно-карими глазами, высокими скулами и полными губами. Алекс Генри, так гласит подпись под фотографией. Играет за «Челси». Я буквально мчусь обратно в кабинет мужа.
Вбиваю в поисковую строку Гугла: агент Алекса Генри.
На экране выскакивает ссылка на какого-то Стива Торренса, «международного спортивного агента». Кликаю на его веб-сайт, появляется изображение лысеющего человека средних лет, верхняя губа растянута в полуулыбке, но это можно принять и за насмешку. Я быстро просматриваю его биографию, список его подопечных, а потом жму на ссылку «контакты». Имейл, почтовый адрес в Лондоне и телефон – все это появляется на экране, я записываю их на листочек. Но сегодня уже слишком поздно звонить, запихиваю листочек в кошелек, оставляю его в холле на столе и иду в спальню. Надеваю ночную рубашку в темноте и юркаю под одеяло. Еще очень долго я не могу уснуть.
* * *
– Можете сказать ему, что это дело чрезвычайно срочное?
Женский голос на другом конце провода вздыхает.
– Миссис Джексон, вы звоните уже третий день подряд. Я понимаю, что у вас срочное дело. Вы говорите об этом каждый раз, когда звоните. Я передала мистеру Торренсу, что вы звонили, и если он вам еще не перезвонил, тогда…
Я почти слышу, как она там пожимает плечами.
– Поймите, он очень занятой человек.
– Пожалуйста, – молю я. – Мне жизненно важно передать сообщение Алексу Генри. Моя дочь в коме, и он может ей помочь.
Секретарь мистера Торренса издает звук, похожий на «ох».
– Как мне вас жаль! У меня у самой дочка. Ей пришлось некоторое время провести в детском госпитале на Гранд Ормонд-стрит, ей тогда было семь, и я не отходила от ее больничной койки. Самый прекрасный день для нее там был, когда Ян Уоткинс и Клэр Ричардс приехали к детям навестить их. Сколько лет вашей девочке?
– Ей тоже семь, – с пугающей меня саму скоростью ложь вылетает из моего рта. – Она буквально живет футболом, как и ее отец, они фанаты «Челси», ни разу не пропустили ни одной игры. Алекс Генри – ее любимый игрок, его портрет висит на стене в ее спальне на самом почетном месте.
– Она не одинока в ее симпатиях, – смеется секретарша, – послушайте, Сью… можно мне называть вас Сью?
– Пожалуйста.
– Сью, послушайте, мне бы вообще не стоило об этом говорить, но… я не большой поклонник благотворительности. Для пиара благотворительность – это хорошо, но одним им счета не оплатишь. Поэтому Стив своим клиентам позволяет делать разовые, но довольно высокие взносы – на лечение раковых больных, ветеранов спорта, в помощь детям, ну всякое такое, вы понимаете. Вам… вам лучше обратиться к Алексу напрямую.
У меня сердце екает в груди.
– Но как?.. Я весь Интернет облазила и нашла только номер Стива.
– Слушайте, – секретарь понижает голос до шепота. – Я могу потерять работу, если станет известно, о чем я вам говорю.
– Я ни словом никому не обмолвлюсь, клянусь! – говорю я, едва дыша.
– Я бы ни за что этого ни для кого не сделала, но сегодня я в хорошем настроении. Мой Шон вчера вернулся из Афганистана, да и потом у вас с дочерью такое приключилось… в общем, если вы хотите найти Алекса, я вам советую приехать в клуб «Грейс» в Лондон сегодня вечером. Он обычно ходит туда по пятницам. Не обещаю, что он согласится навестить вашу малютку, но он может согласиться подписать для нее, например, футболку, или оставить сообщение на мобильный, или что-то в таком роде. Вы сможете ее хоть чем-то порадовать.
– Я могу, конечно, могу! – не могу сдержать своего воодушевления, но совсем не по той причине, по которой она может подумать. – Какая прекрасная идея! Спасибо огромное!
– Меня вам не за что благодарить. Просто пообещайте мне одну вещь, Сью. Нет, две вещи.
– Что угодно.
– Никогда о нашем разговоре никому не рассказывайте и больше сюда не звоните.
– Не стану. Обещаю вам. Спасибо за все… простите, я не запомнила ваше имя.
Она смеется на том конце провода.
– Естественно, ведь я его и не называла. Прощайте, Сью.
Сигнал разъединения звонка пищит у меня в ухе добрых полминуты до тех пор, пока я не кладу трубку на базу. Если она говорит правду и Алекс Генри будет в клубе сегодня вечером, то я смогу с ним пообщаться, но… но как быть, если он окажется в отгороженной части? Симпатичная пятнадцатилетняя девочка вполне может взмахнуть пару раз ресницами и убедит охрану ее пропустить. Ну а что насчет меня? Чем я могу убедить охрану? Что делать невысокой сорокатрехлетней женщине, которая и в ночном клубе-то не бывала уже лет двадцать? И что еще хуже, вдруг я просто не смогу уехать из дома в полдень под предлогом, например, купить журналы? Брайан будет следить за мной, и как, ради всего святого, мне его убедить, что мне полезно будет до утра пробыть в Лондоне?
* * *
Среда, 27 июня 1991
Мы с Джеймсом съехались. Точнее, теперь мы живем вместе с ним и его мамой. Произошло это примерно неделю тому назад. Джесс с работы снова урезала мои присутственные часы. Теперь я появляюсь на работе всего на 15 часов в неделю. И сама оплачивать квартиру, естественно, больше не могу. Я сказала Джеймсу, что попробую работать по специальности (преподавать английский как иностранный), чтобы хоть что-то проносить в дом, но он настоял на том, чтобы я переехала к нему.
– Думай обо всем как о начале новой жизни, – сказал он. – Ну на фиг Мэгги и ее компанию. Тебе должны платить за твою работу. Наша гостиная вполне подойдет для того, чтобы ты могла в ней шить, поэтому располагайся, сшей несколько образцов, чтобы зарекомендовать себя для новой работы, или начни свой собственный бизнес. А я буду платить за квартиру и еду, об этом не беспокойся.
Это было для меня даже слишком прекрасным выходом из положения. Единственное, что меня тревожило, это его мама. Она даже не спустилась из своей комнаты весь первый вечер моего пребывания в их доме, и то же самое повторилось на следующее утро, когда я вышла позавтракать с Джеймсом в половине восьмого утра. Но на кухонном столе меня ждал список дел, которые я должна была, как Золушка, переделать за день. Надо было сходить в магазин, быть на подхвате, отмыть туалет и все это успеть сделать почти одновременно. Список был сделан от руки, и почерк не был мне знаком.
– Ты же не против, нет? – сказал Джеймс, когда увидел мое изумление. – Ее сиделка, которая обычно делала все это, уехала на неделю, а ты же понимаешь, у мамы артрит и агорафобия…
Артрит? Но она довольно шустро бегала тогда, когда выскочила из комнаты, стоило нам с Джеймсом опоздать на первый ланч. На тот теперь легендарный в моей судьбе ланч.
– И кроме того, – добавил он, – у тебя будет полно времени, ты же работаешь в баре всего ничего часов в неделю, верно?
Я хотела было напомнить ему, что он сам предложил мне, чтобы я организовала свой бизнес и шила одежду, но прикусила язык. Вообще говоря, помочь его матери по дому было в данной ситуации меньшим, чем я могла отплатить за их ко мне доброту. Учитывая, что Джеймсу, конечно, пришлось выдержать битву с мамой за право привести меня в дом. Да и к тому же речь шла всего об одной неделе. Я просто отложу начало своей новой карьеры до возвращения сиделки, и все.
Через девять часов, когда Джеймс вернулся с работы, руки у меня были местами сбиты, а предплечья были словно обожжены крапивой и саднили, но я выполнила все задания по списку и счастливо поставила жаркое в духовку. Джеймс, кажется, выглядел довольным и сказал, что мы с его матерью непременно поладим и он просто мечтает о том, чтобы мы с ней дали друг другу шанс. Правда в том, что я ее весь день не видела ни разу. Я слышала, как скрипели половицы примерно в девять утра, когда мама Джеймса, видимо, пошла в ванную, но и все. Мне она не показалась ни разу ни на секунду. Ко времени ланча я уже забеспокоилась, что она, возможно, больна, и постучала к ней в дверь, чтобы справиться о ее самочувствии, спросить, не хочет ли она поесть домашнего томатного супа и бутерброд с сыром. Она мне из-за двери ответила железным голосом, что она себя совершенно прекрасно чувствует, а еду я могу оставить на тележке у двери. Я так и сделала, а потом спустилась по лестнице и стала тихо ждать в холле. Спустя пять минут открылась дверь в спальню, на пороге появились ноги, обутые в тапочки, и мама Джеймса закатила тележку внутрь.
Джеймс начал приставать ко мне еще за обедом. Обед его матери я, кстати сказать, снова оставила у двери ее спальни. Джеймс затащил меня в спальню и бросил на кровать. Я взвизгнула, когда он сорвал с меня одежду и уткнулся лицом между моих грудей. Но он тут же заставил меня замолчать, положив мне руку на рот. Так он эту руку и держал, не отпуская.
– Тихо-тихо, – шептал он. – Мы же не хотим, чтобы мама нас услышала?
Я только хотела ответить, как он рывком стянул мои панталоны и вошел в меня. Причем так жестко, что я стала биться головой о спинку кровати. Я выдохнула от легкого шока и удовольствия.
Джеймс убрал руку с моего рта.
– Или все же хотим, чтобы нас слышали?
И снова вошел в меня.
После всего, когда мы лежали друг у друга в объятиях, потные и довольные, он убрал с моего лица волосы.
– Ты даже не представляешь, как сильно я по тебе соскучился, как мне не хватало секса с тобой, когда мы были порознь.
– И мне тоже. – Я провела рукой по его волосатой груди и намотала на палец несколько кудряшек. – Это было пыткой, – он поцеловал мою макушку, – лежать в постели одной, представляя, как ты тоже здесь лежишь, не имея возможности дотронуться до тебя.
– Понимаю.
Он взял меня за подбородок так, чтобы я смотрела прямо ему в глаза.
– Ты ласкала себя? Пока мы были врозь? Ты маструбировала, думая обо мне?
Я отвернулась, потрясенная.
– Не строй из себя пай-девочку, Сьюзи-Сью. Я-то знаю, какая ты на самом деле нимфоманка. Если у тебя два месяца не было секса, ты без маструбации уж точно не могла обойтись. Только если ты не…
Наверное он почувствовал, как я напряглась.
– Посмотри на меня, Сьюзи.
Я улыбнулась и приподнялась на локте. Сердце скакало в груди, и я знала, что если буду прижиматься к Джеймсу, то это усиленное сердцебиение почувствует и он и догадается о моем предательстве. И тогда он меня прогонит.
– Да, Джеймс, я тут.
– Ты спала с кем-нибудь, пока мы были в размолвке?
Я посмотрела ему прямо в глаза. Не смотреть было чревато.
– Нет, не спала.
– Правда? Тебе не было одиноко?
– Было, но я не спала. – Я как могла старалась прогнать из памяти образ Стива, раскинувшегося на моей подушке, – Конечно, не спала.
Джеймс сощурился.
– А целовалась с кем-нибудь, когда выпивала?
– Нет, и не целовалась даже.
– Хорошо, – он легко улыбнулся, – если и было что-то, можешь мне смело сказать, я не рассержусь. Я-то трахнул пару женщин.
– Что? – Грудь сжало болью. Я ни разу не думала о том, что он может спать с кем-то, кроме меня. Вообще ни разу.
– Ну я переспал с парочкой женщин. – Он пожал плечами. – Делов-то. Мы не встречались. А ты что?
Он что, серьезно? Ему что, реально так на меня наплевать? Я посмотрела ему в глаза, в самые зрачки, глаза у него были голубыми. По глазам я никогда не могла ничего прочесть. У него они были совершенно непроницаемые.
– У меня ничего не было – я ничего предосудительного не делала, даже не целовалась. Я по тебе так сильно скучала, что даже не могла помыслить о том, чтобы захотеть другого мужчину.
Видно было, как Джеймс расслабился.
– Я так и знал, – Джеймс обнял меня. – Я знал, что ты особенная, знал, что мама ошибается. – Он отстранился и посмотрел на меня. – Я ведь тоже ни с кем не спал, я просто… пошутил.
Он пошутил? Я положила голову ему на грудь и стала глотать собственные слезы, но они набегали и набегали на глаза. Шутка не показалась мне смешной.
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21