Книга: Самое грандиозное шоу на Земле
Назад: 86
Дальше: 88

87

Я получил от редактора совет не злоупотреблять греческими названиями, однако в данном случае это оправданно. Proganochelys переводится примерно как «предок черепахи» или «первобытная черепаха», и я не знаю, о чем думали авторы, называя это животное. К сожалению, правила зоологической номенклатуры строги, и даже очевидные ошибки уже не могут быть исправлены. Таксономия знает множество ошибок. Мне нравится более прочих история названия кайи крупнолистной, или африканского красного дерева. По легенде, «кайя» на одном из языков значит: «Я не знаю» (очевидно, с подтекстом: «…и мне на это наплевать; почему бы вам не прекратить задавать дурацкие вопросы о растениях?»).
Назад: 86
Дальше: 88