Книга: Черная вдова. Шаттам
Назад: 64
Дальше: 66

65

Половина второго дня.
Из-за палящего солнца улицы Портленда были пустынны. Людям не хотелось ни есть, ни гулять, и все прятались в своих кабинетах или домах в ожидании сумерек.
В одном из районов города Существо вышло на тропу войны. Оно не обращало внимания ни на обжигающий воздух, который проникал в его легкие, ни на то, что все его тело покрыто потом. Нельзя было терять ни минуты. Оно обработало уже шесть продовольственных магазинов, разместив на полках с овощами и фруктами своих дочерей: Latrodectus, черных вдов, и Atrax robustus. В последнем случае смерть была неминуема.
В одном из магазинов Существо идет вдоль полки с плюшевыми игрушками. Ему приходит в голову опасная мысль. Но рисковать нельзя. Что, если в ловушке окажется ребенок?
Но оно может положить паука на самую верхнюю полку, до которой дотянутся только взрослые.
А вдруг ребенок будет стоять рядом и произошедшее травмирует его?
Ну и что?
Кем станет этот малыш? Таким же мужчиной или женщиной, как и все остальные! А небольшая встряска не повредит.
Вот он, Theraphosa blondi, гигантский паук-птицеед, прозванный Южноамериканским Голиафом. Его тело покрыто волосками, вызывающими ожог кожи, и он отлично сольется с группой плюшевых игрушек. Существо вернулось к своей машине, чтобы забрать паука, жившего в одной из многочисленных коробок в багажном отделении. Этот паук-птицеед скорее напугает, чем причинит вред, но станет еще одним запоминающимся персонажем легенды.
Скоро паника охватит весь город. Люди поймут, что нигде не могут быть в безопасности, даже у себя дома. Они будут бояться пошевелиться в своей собственной комнате, перестанут открывать почтовые ящики, ходить за покупками, ездить на автомобилях. Слух распространится со скоростью света, и весь город погрязнет в хаосе.
При этой мысли Существо улыбнулось.
На его усталом лице улыбка больше походила на гримасу.
Все стало так тяжело. Оно больше не может.
Существо сжало кулаки, на его глазах выступили слезы.
Нет, оно не вправе останавливаться сейчас. Продолжай! — кричит его разум. Но где-то очень глубоко в нем остался ребенок, который лежит, свернувшись в сумраке, и горько плачет.
Существо работало машинально, почти не задумываясь.
Ну же, осталось всего два крупных супермаркета.
Выйдя из магазина, Существо оказывается на парковке. На улице так жарко, что многие люди оставили окна своих машин приоткрытыми, чтобы внутрь поступало хотя бы немного воздуха.
Существо бросает в машину черное тельце с красным пятном на брюшке, которое будто предупреждает: «Опасно для жизни!»
Существо останавливается возле каждого обувного отдела. Незаметно подложить в ботинки пауков очень легко. В обуви темно и спокойно, насекомым там будет удобно. Они спрячутся и будут ждать, пока рядом не окажется человеческая нога Тогда, решив, что на них нападают, они придут в ярость и наградят своего захватчика изрядной дозой опасного яда.
Существу предстоит еще много работы. День будет долгим.
Баллоны с газом уже готовы, осталось только разместить их в нужном месте. Существу удалось раздобыть огнестрельное оружие, которое послужит ему только раз. Ему нужна всего одна пуля, сегодня, в его последний день.
Последний день…
Оно больше не может.
Вечером наступит смерть.
Оно так решило.
* * *
Аннабель и Бролен остановились в небольшом местечке Каскад Локс, менее чем в десяти километрах от бывшей военной базы. Маленький городок был зажат между руслом реки Колумбия и поросшими лесом горными хребтами, растянувшимися в южном направлении. Над дорогой возвышался высокий зеленый холм. Где-то за ним скрывался бывший дом четы Аббокан.
Пока Бролен разглядывал карту, пытаясь понять, как подняться к зданию, Аннабель купила бутерброды. Как многие другие ученые, работавшие на военной базе, Аббоканы жили неподалеку, вдали от цивилизации, чтобы избежать ненужных пересудов.
Они перекусили в траве, в тени сосны.
После длительного молчания Бролен спросил:
— Как прошла зима? Я имею в виду, как ты жила все это время.
— Так же, как и ты. Одна.
Бролен посмотрел на спокойные воды реки Колумбия, на ее отвесные берега. Он чувствовал, что молодая женщина к нему неравнодушна. А как относился к ней он? Почему с тех пор, как она приехала, ему стало спокойнее? Он долго размышлял над этим и наконец сказал:
— Аннабель, последние три года я старательно окружал себя пустотой, чтобы защититься, чтобы больше не страдать. Но, когда я думаю о том, что рано или поздно ты уедешь, мне становится… больно.
Молодая женщина застыла. Она и представить себе не могла, что Бролен способен произнести такие слова.
Она раскрыла рот, но ничего не сказала.
— Мы оба много страдали, и у нас есть свои проблемы, но, мне кажется, мы подходим друг другу.
Он заметно нервничал. Аннабель его не узнавала.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я слишком часто сосредотачивал свое внимание на чем-то одном, а общая картина от меня ускользала. А у тебя есть это чувство пространства, ты все видишь, все замечаешь и прекрасно ведешь расследование.
— Джошуа, что ты хочешь сказать? Что из нас получатся неплохие компаньоны?
— Думаю, да…
Ее будто окатили ледяной водой. Неужели он всегда такой непредсказуемый? Действительно ли он хотел именно этого — чтобы она стала его коллегой? Он искал в ней не только партнера, он хотел сблизиться с ней. Он хотел, чтобы они умели не только вместе молчать.
Аннабель положила руку на плечо частного детектива и посмотрела на окружающий их величественный пейзаж.
Низкие ветви скользили по ветровому стеклу «Мустанга», затем автомобиль выехал на небольшую поляну, в центре которой возвышалось бывшее жилище четы Аббокан.
Краска на стенах облупилась, обнажив параллельные линии досок и серые окна. Здание темным пятном выделялось среди высоких трав и походило на толстое животное, повернувшееся спиной к вершине холма.
Перед крыльцом прыгал огромный ворон. Когда Аннабель и Бролен вышли из машины, он окинул их недоверчивым взглядом.
— Если скосить траву и покрасить дом, это местечко станет очень милым, — заметила Аннабель.
Она потянулась и, достав из машины бутылку с водой, с наслаждением смочила лицо и волосы.
— Давай зайдем внутрь, — сказал Бролен.
— Сколько времени дом провел в заброшенном состоянии? — спросила молодая женщина.
— Уильям Аббокан умер в тысяча девятьсот девяносто восьмом году, к тому времени его жена уже два года находилась в госпитале. Значит, за домом не ухаживали четыре года Миссис Аббокан должна была вернуться сюда в две тысячи первом году, после того как вышла из психиатрической лечебницы, но она этого не сделала Она просто исчезла Почему?
— Посмотри на окна, — ответила Аннабель. — Они все целы. Они грязные, но ни одно не разбито.
Бролен подошел к входной двери.
— Хозяева не приходили сюда уже четыре года, а остальные об этом месте не знают.
Аннабель вытерла капавшую с ресниц воду. Единственными обитателями этого дома были мужчина, погибший в автокатастрофе, и сумасшедшая женщина, которую подозревали в убийствах. Отлично! — подумала молодая женщина. — Эти мысли очень помогут тебе работать.
Бролен достал небольшой пакет, который всегда носил в заднем кармане джинсов, вынул из него резиновую перчатку и, натянув ее, повернул ручку двери.
— Закрыто, — сказал он. — Ты умеешь открывать такие замки?
Аннабель отрицательно покачала головой.
— Как-то раз пыталась, но отмычка застряла в замке, пришлось все разбирать.
— Я разбираюсь в этом не лучше твоего, так что операция займет некоторое время.
Достав необходимые инструменты, частный детектив сосредоточился на замке.
— Пока ты работаешь, я обойду вокруг дома, хорошо? — спросила Аннабель.
Увлеченный своими действиями, Бролен ничего не ответил.
Аннабель направилась к опушке леса. Над травой кружили облака насекомых. Это было настоящее царство дикой природы.
Бролен выбрал не самый лучший момент, чтобы заговорить об их сотрудничестве. Молодая женщина сердилась на него. Он мог бы обсудить это более тонко и мягко, при других обстоятельствах, например, вечером, после работы. В этом был весь он. Он возвел вокруг своей души непроницаемый каркас и решил заговорить сразу, как только ему в голову пришла эта мысль, не думая о последствиях.
Что ей теперь делать? Уехать в Нью-Йорк, вернуться к своей работе, к своим друзьям?
Но тебе нравится и расследование, и город, и частный детектив. Разве ее кто-то ждет? Из близких осталась одна бабушка, которая любила к ней приезжать.
Тогда что делать? Кто для нее Бролен? Кроме того, что он харизматичный и загадочный мужчина? Ей нужно ответить на этот вопрос, чтобы понять, чего она хочет.
Из-под листвы торчал край каменного колодца. Аннабель подошла ближе и увидела, что отверстие накрыто деревянной доской. Ей стало любопытно. Наклонившись, она изо всех сил потянула за доску и сдвинула ее на несколько сантиметров.
Из-под доски вынырнула целая армия мокриц.
Колодец был всего лишь элементом ландшафтного дизайна. Камни выполняли исключительно декоративную функцию, и внутри не было ничего, кроме земли.
Аннабель вздохнула и продолжила обследовать местность.
Внезапно она остановилась, краем глаза заметив крошечный предмет, который почти коснулся ее пальца.
Божья коровка.
В то же мгновение Аннабель вспомнила о поляне Игл-Крик Семь, на которой убийца разместил своих пауков. Если преступником была Констанция Аббокан, она могла начинить своими пауками и эту поляну.
Аннабель повернулась. Дом, утонувший в буйной растительности, показался ей очень далеким.
Только без паники. Это всего лишь предположение.
Просто сократи площадь своих поисков. Закончи здесь и возвращайся к Бролену.
С того места, где она стояла, открывался вид на большую часть «сада». На опушке леса, прямо за домом, она разглядела просеку, слишком большую, чтобы выглядеть естественно.
Аннабель приподняла подол платья, нужно было внимательно смотреть под ноги. Куда вела эта тропинка?

 

Интерьер дома напоминал музей истории, который можно встретить в любом маленьком городе. Обстановка сохранилась в мельчайших деталях, как будто однажды утром Уильям Аббокан в спешке ушел, не прибравшись и сказав себе, что сделает это вечером. После его смерти сюда никто не вернулся и не приходил уже четыре года. В раковине стояла грязная посуда, на столе лежала перевернутая упаковка кукурузных хлопьев. Ее содержимое давно уничтожили грызуны.
Мебели в доме было мало, она была безжизненной и безвкусной.
Бролен бродил по комнатам, сам не зная, что ищет.
Здание калилось под лучами летнего солнца, а внутри оставалось прохладным, как будто мертвым.
Бролен медленно поднялся по лестнице на второй этаж.
Дорогу ему перебежала перепуганная мышь. Животные не привыкли, чтобы их беспокоили.
Джошуа тотчас же заметил на стенах более светлые прямоугольники. Раньше здесь висели фотографии в рамках или картины, но кто-то их снял.
Бролен подошел ближе к стене, пытаясь установить, когда именно сняли фотографии. Полгода назад или год? Судя по налету пыли, это было сделано в течение последних трех лет.
Констанция Аббокан.
Она приходила сюда за фотографиями. Осознав это, Бролен подумал, не объясняется ли недостаток мебели на первом этаже тем, что она ее забрала? Выйдя из психиатрической лечебницы, миссис Аббокан забрала все необходимое, решив переехать в другое место. Под другим именем? А что, если армия ей помогла? В благодарность за ее труд и дабы убедиться, что она ничего не расскажет.
Возможно…
На втором этаже находились четыре комнаты.
Постель в спальне была не убрана. Воздух в комнате застоялся настолько, что было трудно дышать.
Возле кровати на полу лежала книга. Бролен наклонился и поднял ее. Полистав страницы, он наткнулся на подчеркнутое предложение:
«Человек — это канат, протянутый между животным и сверхчеловеком, — канат над пропастью».
Бролен перечитал фразу.
Он долгое время пытался понять, что представляют собой серийные убийцы.
Закрыв глаза, он мысленно поблагодарил Констанцию Аббокан за то, что она раскрыла перед ним душу.
Не взглянув на имя автора, он положил книгу на место, и Ницше снова опустился в пыль.
Здесь ничего не осталось. Констанция Аббокан забрала все, что связывало ее с прошлым. Все личные предметы, фотографии и даже одежду.
В доме не осталось ничего, кроме терпкого аромата забвения.

 

Тропинка поднималась вверх по склону холма.
Она сильно заросла, и Аннабель решила, что по ней уже давно никто не ходил.
Птицы весело перелетали с дерева на дерево. Внезапно листья деревьев зашуршали под дыханием легкого бриза, и Аннабель восхищенно подняла глаза. Лес казался живым, одухотворенным.
В нескольких метрах от нее возвышалась поросшая мхом скала. Аннабель обошла ее и замерла на месте.
Открывшееся перед ней зрелище было достойно фильма Тима Бёртона.
Сама природа создала здесь настоящий памятник архитектуры. Корни мощного дуба, росшего на склоне холма, выступали наружу и ласкали своими узловатыми пальцами находящуюся рядом скалу. Аннабель вошла в коридор, ограниченный с одной стороны земляной стеной, а с другой — высоким камнем. Небо над ее головой заслоняла сотканная из корней крыша.
Это была пещера естественного происхождения, длиной несколько метров, в которой пахло влагой и грибами.
Нога Аннабель наткнулась на полый предмет, который покатился по земле.
Ее глаза начали привыкать к темноте.
Она опустилась и начала шарить по земле рукой, пытаясь нащупать то, что приняла за груду веток.
Ее пальцы прикоснулись к сухой рассыпчатой материи.
Она пошарила рукой немного в стороне. Это было похоже на кожу, шершавую и высохшую.
Аннабель поспешно поднялась на ноги.
Она отступила на шаг и внимательно посмотрела на то, что покоилось в глубине коридора.
Человеческий скелет.
Он был частично сожжен, одежда наполовину истлела, осталась только кожаная куртка.
Предмет, о который она споткнулась, оказался человеческим черепом.
Аннабель глубоко вздохнула. Она видит труп не в первый раз, а тем более скелет. Тело лежит здесь так давно, что на нем не осталось органической материи. Все было съедено насекомыми и животными.
Кто бы это мог быть?
Она снова склонилась над останками и принялась их внимательно разглядывать.
Огонь уничтожил все верхнюю часть тела, пощадив только часть лица и живот. Работу завершили трупоядные насекомые.
Руки и ноги были плотно прижаты к телу. Должно быть, человека связали, прежде чем сжечь.
Но самое худшее заключалось в положении трупа.
Он был свернут калачиком, как будто съежился, стараясь избежать укусов огня.
Жертву сжигали живьем.
Судя по тазовым костям, скелет принадлежал женщине, но Аннабель не была в этом уверена.
Кожаная куртка сохранилась неплохо. Из кармана торчал край бумажника.
Аннабель осторожно достала бумажник. Она удивилась, заметив на своих пальцах налет сажи, ведь с момента преступления прошло уже много времени.
Кожаный бумажник был наполовину уничтожен огнем.
В нем не осталось ничего кроме фрагмента кредитной карты.
На ней можно было прочесть дату рождения и — что самое главное — имя.
«…НСТАНЦИЯ — ДЕБОРА — АБ…»
Аннабель выронила карту из рук и села на камень.
Нужно узнать второе имя Констанции Аббокан.
История приняла новый оборот, который Аннабель очень не нравился.
Три часа назад она была уверена, что к вечеру клубок будет распутан, а теперь ее не покидало ощущение, что худшее впереди.
Внезапно на нее упала тень, и за спиной Аннабель мелькнул чей-то силуэт.
Назад: 64
Дальше: 66