Книга: Химия чувств
Назад: Глава 7 Джилл
Дальше: Глава 9 Джилл

Глава 8 Тристен

— Трис, тренер нам другой маршрут задал, — пожаловался кто-то из команды, когда я свернул с асфальтированных дорожек на тропу, ведущую вдоль реки. — Он сказал…
— Тренера тут нет, — напомнил им я. — Кто-нибудь еще хочет повести команду?..
Ответа я даже не ждал. Разумеется, они побегут за мной, капитаном, поскольку знают, что если кто-то и займет мое место, то ненадолго. Пусть я задохнусь, но вперед никого не выпушу.
— Терпеть не могу эту тропу, — услышал я громкую жалобу сзади.
— Я тоже, — пробормотал я. Но меня тянуло туда снова и снова. Мне необходимо было видеть это место, быть там.
Мы все больше углублялись в лес, кроны деревьев здесь становились плотнее и едва пропускали сентябрьское солнце. Я видел эту тропинку в своих кошмарах. В тех снах, где руки мои держали нож.
Прекрати, Тристен, говорил себе я. Не расслабляйся.
Я слегка увеличил скорость, стараясь уйти от преследовавших меня образов, которые уже начали вырываться из моего взбудораженного подсознания и буквально преследовали меня по пятам, грозясь настигнуть.
Вот я приближаюсь к этой девушке…
Я еще ускорился.
— Эй, Трис, — громко возмутился кто-то еще. — Это всего лишь тренировка!
Тренировка. Были ли сны своего рода «тренировкой», как предсказывал дед? Репетицией грядущих преступлений?..
Впереди тропа сворачивала к реке, расширяясь на опушке, — сюда мы и пришли с ней в тот июльский вечер. В это место, которое я видел снова и снова в своем повторяющемся кошмаре.
Я в тот день чуть не утратил контроль над собой. Она хотела… а потом что-то случилось, что-то, чего я не помню. Когда я пришел в себя, она пыталась меня оттолкнуть, и глаза ее были полны ужаса. Точно как во сне.
А что случилось в Англии? Возможно ли, что я вправду…
Бежавшая за мной команда старалась не отставать, стоял громкий топот, и казалось, что меня преследуют. Желающие линчевать Тристена Хайда.
Убийцу.
Я еще больше отдалился от ребят и сломя голову понесся через опушку, мыслями возвращаясь в Лондон.
Черт!
Кровь…
Я крепко закрыл глаза, чего на бегу лучше не делать, и тут же налетел на камень. Я подвернул лодыжку и упал, сильно ударившись. Ребята не могли так резко остановиться и, чтобы не споткнуться и не упасть, одни сворачивали с тропинки и бежали через кусты, другие перепрыгивали через меня, а я прикрывал голову руками, задыхаясь от поднятой ими пыли.
Когда все пробежали, я сел и тем, кто оглянулся, подал знак двигаться дальше. Я встал, откашлялся. Отряхнулся, прислушиваясь к шелестевшему в сухой листве ветру И стрекоту цикад, и принялся ругать себя.
Это обычная тропа. А кошмары — всего лишь сны, как уверял меня отец. Провалы в памяти тоже как-то можно объяснить. На самом деле я не опасен.
Да?
Я глубоко вдохнул и побежал дальше, не обращая внимания на боль в лодыжке, и вскоре снова догнал команду. Я вышел вперед и вывел ребят из этого ненавистного леса к свету.
Но когда мы вес еще на приличной скорости подбежали к школьному стадиону, оказалось, что на трибуне меня кое-кто ждал. Одна застенчивая девочка с вполне невинной просьбой, из-за которой мне суждено погрузиться в еще больший мрак, чем тот, из которого я только что выбрался.
Назад: Глава 7 Джилл
Дальше: Глава 9 Джилл