Глава 14
Элайджа знал, что ему надо опередить брата и сестру, пока те не наделали столько бед, что с ними будет не справиться. Он не совсем понял, что за сцену застал сегодня утром, но было ясно, что все это не к добру. Элайджа не сторож, чтобы присматривать за ними и не давать влипнуть в неприятности, к которым они особенно склонны. Время и опыт показали, что устеречь их все равно абсолютно невозможно. Единственное, что можно сделать, – это успеть выполнить свою миссию до того, как его родственнички зайдут слишком далеко.
А для этой цели ему нужна Изабель, и терять время было нельзя. Солнце еще только вставало над сияющей заболоченной дельтой реки, а он уже безжалостно погонял коня, направляясь к ее дому. Пока они мчались, Элайджа под равномерный стук копыт обдумывал свои последующие шаги и повторял в уме их список.
Когда у Изабель будет гримуар, ей не понадобится много времени, чтобы сплести чары, призывающие дух Хьюго. К тому же сама книга была защищена заклинанием, и весьма мощным. Как только ведьма убедится, что бывший дом Хьюго теперь действительно принадлежит Элайдже, тот посадит ее на спину своего коня и помчит к их новой крепости. А там она сделает все необходимое. Что-то подсказывало ему, что его брату, или сестре, или им обоим в любой момент может понадобиться надежный бастион.
Дверь Изабель открылась, прежде чем он успел постучать. Ведьма подготовилась к встрече. Ее рыжеватые волосы были заплетены в косу, венцом уложенную вокруг головы, а кремовое платье подчеркивало тонкие ключицы и высокую грудь.
– Вы спешите сильнее, чем прежде? – непринужденно спросила она, демонстративно окинув изучающим взглядом всю его фигуру, начиная со взъерошенных ветром волос.
– Нынче утром это стало еще актуальнее, – согласился Элайджа. Ему хотелось бы просто вытащить ведьму из дома, но он не мог даже пальцем ее тронуть, пока она не переступила порога, поэтому приходилось помнить о хороших манерах. – Я нашел время прочесть заклинания и подобрать все, что вам понадобится, – сказал он.
Изабель поджала губы:
– В роли просителя вы нравились мне больше, – отрезала она. – Ну что ж, ладно. Если у вас есть все необходимое, мы можем начать.
Изабель шагнула наружу и многозначительно прикрыла за собой дверь. Элайджа знал, что, независимо от того, насколько тесно переплелись их интересы, его никогда не пригласят в дом. По крайней мере до тех пор, пока вампир не докажет, что он не лжец… и неважно, кем он там может оказаться еще.
Элайджа открыл гримуар на нужной странице и аккуратно расположил его на раздвоенном пеньке, оставшемся от одного из чахлых деревьев перед домом. Они с Изабель подготовились к плетению чар быстро и качественно, словно им и прежде доводилось работать совместно. Вопреки его предположениям, это оказалось непросто. Было очевидно, что Изабель раньше не имела дела с такими заклинаниями. Элайджа никогда не думал, что однажды пожалеет о более могущественных ведьмах Европы, однако такой миг настал.
К полудню все было готово, и ведьма заняла место в центре круга, который они начертили в ее палисаднике. Элайджа отступил назад, чтобы не отвлекать Изабель своим присутствием. Она чуть ли не целый год сидела смирно, опустив руки на колени и закрыв карие глаза. Элайджа был уверен, что солнце уже миновало зенит, а Изабель все старалась справиться с силами, действующими в пределах круга. Потом солнце затянуло тучами, на поляне стемнело, и появилось ощущение наступивших сумерек. Птицы перестали щебетать, все кругом стихло.
А потом в какой-то неуловимый миг между ними возник Хьюго. От неожиданности Элайджа отскочил назад, потом шагнул вперед, горя желанием отчетливо видеть лицо призрака. Он едва мог поверить в то, что все получилось, но это было так. Его друг, человек, стоял в неглубокой железной чаше в центре круга.
– Добро пожаловать, дух, – прошептала Изабель так тихо, что Элайджа едва расслышал ее слова. – Прости, что я потревожила твой покой, но ты – хранитель истины, которую мне нужно узнать. Ты поможешь?
Прежде чем Хьюго ответил, его умные голубые глаза нашли Элайджу. Он выглядел сейчас куда моложе, чем помнилось вампиру, и казался скорее тридцатилетним, чем семидесятилетним. Есть смысл, решил Элайджа, в том, что индивид не должен провести вечность именно таким, каким умер… если, конечно, он не вампир.
– Ведьма, – довольно приветливо для того, кто только что был вырван из вечного покоя, сказал Хьюго, – чего ты от меня хочешь?
Глаза Изабель метнулись в сторону Элайджи, а потом снова вернулись к Хьюго.
– Этот… Элайджа пришел ко мне с бумагами на твой бывший дом, – объяснила она, не найдя слова, которым могла бы обозначить вампира. – Он хочет, чтобы я защитила его земли заклинанием, но у меня есть сомнения относительно того, как он их приобрел… Я не могу допустить, чтобы убийца воспользовался плодами своего преступления, – пояснила ведьма, потому что Хьюго помедлил с ответом.
– Это не было убийством, – отозвался он наконец, и Элайджа с удивлением увидел в стоявшем перед ним молодом человеке тень знакомого ему старика. – Я знал, что смерть близка, и решил заставить ее кое-чему послужить. Когда этот парень пришел на мою землю, – он сделал жест в сторону Элайджи, который поднял бровь в ответ на выбранные Хьюго слова, – я увидел возможность это сделать.
– Ты ожидал, что умрешь в ту самую ночь? – Лицо Изабель стало встревоженным, а ее взгляд метался от Хьюго к Элайдже и обратно, словно она не была полностью удовлетворена.
Хьюго искренне улыбнулся в ответ. Казалось, он наслаждается какой-то лишь ему понятной шуткой.
– Вот именно, ожидал, – согласился он. – Предсказуемость – это одна из выгод ситуации, когда ты берешь все в свои руки. Или бросаешь в свою кружку, смотря по раскладу.
Голова Элайджи закружилась, когда он понял, что, должно быть, сделал Хьюго.
– Вы отравили выпивку? – удивленно спросил он.
– Я со всем покончил, – пожал плечами Хьюго. Солнце освещало траву у его ног, но Элайджа будто увидел призрака в совершенно ином свете. – Я отдал слишком много лет вражде с Наварро. В тебе я увидел шанс в последний раз досадить им. – Он мягко улыбнулся Элайдже. – Оказалось, это довольно мирный способ – куда как более мирный, чем те, к которым я прибегал все эти долгие годы.
– А что за вражда была у тебя с семьей Наварро? – удивленно спросила Изабель. Она уже получила ответ на первоначальный вопрос, но Элайджа радовался возможности чуть подольше поговорить с Хьюго. Становилось ясно, что он совершенно не знал своего благодетеля.
– Для человека без сверхъестественных способностей я сумел их здорово разозлить, – ответил призрак. – Однажды они посвятили меня в свои тайны, им нравилось, что я мог доставать порох и арбалеты – тогда я занимался контрабандой оружия. Но дело нужно было расширять. А для тех, кто знает толк в оружии, война хороша тем, что в ней участвуют минимум две стороны.
– Хьюго Рей, – нахмурилась Изабель. – Теперь это имя звучит как-то знакомо.
– Так и должно быть, – признался дух, который, казалось, был доволен, что его наконец признали. – Я и с вашими имел дело, даже аконит поставлял, он большим спросом пользовался. Наварро были, мягко говоря, не рады, когда это обнаружили. – Он вроде бы призадумался на мгновение, а потом пожал плечами. – Я был их единственным надежным поставщиком оружия, потому они позволили мне жить дальше, но я знал слишком много, и это была жизнь на лезвии ножа. А потом, судя по всему, в мой город пришел мир, и я понял, что моя эра окончилась. И значит, мне недолго оставалось жить в безопасности. – Хьюго снова улыбнулся Элайдже и моргнул своими голубыми глазами. – Напомни им обо мне, как только сможешь, мой мальчик. Я не знаю точно, кто ты такой, но не сомневаюсь, что семейке Наварро это известно, и они не придут в восторг от того, что ты тут осядешь.
– Не только они, – довольно язвительно напомнила им обоим Изабель, но Элайджа не обратил внимания на шпильку. Сейчас она ничего не могла поделать – он выполнил свою часть сделки, и теперь ей следовало выполнить свою.
– Вот как? – спросил Хьюго. – В погребе хранятся всякие хорошие вещи. Загляни туда, когда наступят тяжелые времена. – Он подмигнул Элайдже, который не сумел бы сдержать ответную ухмылку, даже если бы грозный взгляд Изабель мог проникнуть в его мысли.
Скоро он сможет вернуть брата и сестру обратно в рамки и столкнуть упрямыми лбами, чтобы они пришли в чувство и снова стали его слушаться.
– Так или иначе, я удовлетворена, – наконец признала Изабель. – Я не слишком довольна тем, какой сосед у нас теперь появился, но отрицать, что дом по праву принадлежит Элайдже, нельзя. Если это все, мы можем позволить тебе снова обрести покой.
– Я это заслужил, – проворчал Хьюго, но Элайджа был уверен, что видел, как призрак снова ему подмигнул. – Позаботься о доме, – добавил он. – В дожди дверь маленькой спальни заклинивает, а пень на задворках, думаю, начал гнить.
– Спасибо, Хьюго Рей, – искренне поблагодарил Элайджа. Ему хотелось добавить гораздо больше, но не было таких слов, которые реально могли бы изменить что-то к лучшему. – Для меня это гораздо важнее, чем ты можешь себе представить.