Энциклопедия Дейлмарка
Аберат – самое северное графство Северного Дейлмарка с одноименным городом на северном побережье, в заливе Рат, в устье реки Ат, от которой и получил свое имя.
Аден – небольшая речка, впадающая в море немного севернее Аденмаута. Принято считать, что это останки великой Реки, запечатленной на волшебных одеждах.
Аденмаут – небольшой город и лордство, расположенные на крайнем северо-западе Северного Дейлмарка; входят в состав графства Аберат. Название получили от реки Аден.
Адон – имя, означающее «великий властелин». Имеет несколько конкретных приложений: 1. Одно из тайных имен Единого. 2. Имя или титул короля Дейлмарка, прославленного героя, о котором сложено множество песен и легенд. Адон был графом Ханнарта; вторым браком он женился на Маналиабрид из Бессмертных. Когда Адон вместе с нею и с Осфамероном-менестрелем пребывал в изгнании, он был убит своим злокозненным сводным братом Лаганом и возвращен к жизни Осфамероном. Впоследствии он сделался королем, но, когда он умер, двое его детей исчезли, Дейлмарк остался без короля и оказался ввергнут в междоусобную войну. 3. Титул старшего сына и наследника графа Ханнарта.
Аист – родовой знак короля доисторического Дейлмарка, где птицам приписывалось большое могущество; они пользовались таким почтением, какое сейчас даже трудно представить. Ни один человек в стране, кроме короля и его полномочных сподвижников, не дерзал использовать знак аиста. Именно по изображению аиста обитатели Шеллинга сразу же поняли, что вестники явились по королевскому приказу.
Ал – наиболее распространенное сокращение имени Алхаммитт – самого распространенного простонародного имени в Южном Дейлмарке. Так звали потерпевшего кораблекрушение, которого подобрала яхта «Дорога ветров».
Алк – законотолкователь из Северного Дейла, женившийся на графине Аберата. Став ее супругом, он получил титул лорда (которым, правда, пользовался очень редко). Алк тратил все свое время на изобретение машин, приводившихся в движение паром, и в конце концов чуть ли не в одиночку произвел индустриальную революцию в Дейлмарке.
«Алковы железки» – просторечное название паровых машин, которые изобрел Алк. Из них в самыми знаменитыми стали плуг, лебедка, пресс, помпа и локомотив.
Алксен, майор – начальник охраны во дворце Таннорет.
Алла – старшая дочь Алка и графини Абератской.
Алхаммитт – 1. Истинное имя Колебателя Земли. 2. Наиболее распространенное мужское имя в Южном Дейлмарке. 3. Полное имя Митта.
Альда – жена Сириоля, законченная алкоголичка.
Амил – одно из тайных имен Единого, имеющее двоякое значение – «брат» и «река». Позднее оно сделалось именем королевской династии, начавшейся с Амила Великого.
Аммет – соломенное чучело, которое каждый год во время Морского фестиваля в Холанде, что в Южном Дейлмарке, бросают в море. Считается, что это приносит городу удачу. Маленькие фигурки Аммета изготавливают и продают на счастье. А самая большая удача ожидает судно, которое встретит Аммета, плавающего в море, и поднимет его на борт. Имя Аммет является сокращением от Алхаммитт, одного из имен Колебателя Земли. См. также: Старина Аммет.
Андмарк – графство в центральной части Южного Дейлмарка; в прошлом, вероятно, богатейшее во всем Дейлмарке. Графом Андмарка вплоть до гибели во время Великого восстания был Хенда.
Анорет из Бессмертных – жена Клости Улитки. Это имя означает «освобожденная».
Ансдейл – уединенная долина на юге Гардейла. Родина Биффы, чьи предки испокон веку держали здесь мельницу.
Арин – глава кланов Халиглэнда (варваров), верховный министр-воин Карса Адона.
Аррис – низкопробный спиртной напиток, распространенный в Южном Дейлмарке. Изготавливался из испорченного винограда и проросшего зерна и потому, совершенно очевидно, был гораздо дешевле вина.
Ат – река, впадающая в море севернее Аберата. Считается одним из протоков, оставшихся от великой Реки доисторических времен.
Барангаролоб – полное имя коня, возившего повозку Кленнена-менестреля. Кленнен, имевший пристрастие к длинным именам, назвал коня в честь Барангалоба, коня Адона, добавив суффикс «ро», означающий «младший», «намного моложе».
Барлай – слово из жаргона гардейлской законоведческой школы. Выражение «ни барлая» означает – «не надеяться на пощаду», «не давать пощады».
Бенс – капитан, возглавлявший флот Святых островов, командир «Пшеничного снопа». Бенс не был уроженцем Святых островов: он родился в Уэйнессе, что в графстве Уэйволд.
Бессмертные – 1. Боги и очень близкие к ним духи древнего Дейлмарка; их изображения держат в специальных нишах возле очага и ежедневно ублажают предписанными обрядами. 2. Имеющие статус богов Старшие Бессмертные, души которых по какой-то причине остались прикованными к земле. Поклонение им осуществляется в виде бесчисленных ритуалов во всех частях Дейлмарка, где еще сохранились фрагменты традиций и суеверий; в первую очередь это относится к Северу. Хотя никогда не существовало какой бы то ни было оформленной религии, да и зданий, посвященных Бессмертным, лишь единицы, совершенно ясно, что в ранние исторические времена все, начиная с короля, участвовали в проводившихся в строго определенное время ритуалах поклонения Бессмертным и заклинания их. Старшие Бессмертные известны по их ритуальным именам, например Единый, чьи имена не могут быть произнесены, Ткачиха Судеб и др. 3. Люди, живущие вечно. Судя по всему, в крови жителей Дейлмарка встречается ген подлинного бессмертия. Такие люди – например, Танаморил или Маналиабрид – рождаются крайне редко, по одному в три-четыре века, но, несомненно, существуют. Почти всегда они обладают выдающимися способностями или силами и часто утверждают, что происходят от Старших Бессмертных. Поговаривают, что они, собственно, ничем не отличаются от Старших Бессмертных, за исключением того, что последние, сами того не желая, позволили смертным, желавшим им поклоняться, возвести их в божественное достоинство, но эта теория представляется безосновательной.
«Бессмертный в Вершине лета» – чрезвычайно древнее песнопение, обращенное к Единому в пору его наивысшего могущества.
Биффа – ученица гардейлской законоведческой школы, уроженка Ансдейла и лучшая подруга Хильдриды Нависсдотер. Биффа – уменьшительная форма имени Энблит.
«Благородный Аммет» – большой торговый корабль из Холанда (Южный Дейлмарк), с которого, скорее всего, стрелял убийца графа Хадда. Как и для большинства больших парусников, имя судну было выбрано в связи с обрядами Морского фестиваля, что должно было принести удачу.
Большой Шуль – один из крупнейших в архипелаге Святых островов.
Брид, полное имя – Кеннорет Маналиабрид Кленнендотер, дочь Кленнена-менестреля, вместе с братом Морилом бежала на Север. Вскоре после прибытия туда Брид отправилась в законоведческую школу Гардейла и стала законотолковательницей в Ловиате. После Великого восстания Брид сделалась графиней Ханнарта, а через некоторое время возглавила Королевскую Дейлмаркскую академию музыки, основанную при ее поддержке Морилом.
Бык – образ, который чаще всего принимает Колебатель Земли. Именно поэтому бычьи головы носят во время холандского Морского фестиваля. Говорят, что Быка чаще всего видят на Святых островах.
Варвары – беженцы из Халиглэнда, которые в доисторические времена вторглись в Дейлмарк и постепенно смешались с местным населением. Намереваясь поселиться в Дейлмарке, они привезли с собой не только женщин и детей, но и мага Канкредина с его помощниками, а также культ Единого и множество доселе неизвестных применений магии. История их главного вторжения, имевшего для местных жителей катастрофические последствия, запечатлена на волшебных одеждах, но можно не сомневаться в том, что небольшие группы варваров прибывали в Дейлмарк в течение десятилетий, гонимые суровыми природными условиями Халиглэнда, в поисках лучшего местообитания. Очень вероятно, что их упорство подкреплялось легендами об их прежней родине – Речном крае.
Великая девчонка (или парень) – слово из жаргона учеников гардейлской законоведческой школы. Так называют тех, кто показал лучшие результаты на устном экзамене, проводимом как раз перед наступлением Вершины лета.
Великие – название Бессмертных, употребляемое на Святых островах.
Великий Отец – самый почтительный из титулов Единого. Возможно, его возникновение объясняется тем, что чуть ли не все короли и многие графы пытались возвести свои родословные к Единому.
Великое восстание – охватившая всю страну революция в Дейлмарке, которая привела на трон Амила Великого. Восстание началось практически одновременно на Севере, в окрестностях Кернсбурга, и на Юге, в Холанде, где толпа ворвалась во дворец графа, а затем выдержала жестокую битву с солдатами, спешно присланными из Дермата и Уэйволда. На севере многие графы и лорды, кроме тех, кто в первые же дни поддержал восстание, были убиты или изгнаны за море.
Венд Орилсон – помощник управителя дворца Таннорет в Кернсбурге, утверждавший, что вляется Бессмертным.
Верхний Дейл – маленькая деревушка посреди второго нагорья на севере Нитдейла в Южном Дейлмарке.
Весенние половодья – наводнения в связи с таянием снегов. Они бывают достаточно сильными и в настоящее время. А на доисторической Реке, где талые воды ничто не останавливало, половодья всегда были поистине катастрофическими. Однако после них на берегах оставались не только разрушенные дома, но и плодородный ил, поваленные деревья и полные рыбы озера. Благодаря устрашающему сочетанию в одном явлении разрушительного и созидательного начал очень многие склонялись к обожествлению Реки.
«Веселые холандцы» – матросская песня, широко известная и любимая во всем Южном Дейлмарке.
Вестник – лучший из шпионов Северного Дейлмарка, успешно действовавший под самым носом графов-южан, несмотря на все попытки его изловить. Он умудрялся передавать в Ханнарт почти все сведения, которые южные графы старались сохранить в тайне, формировал организации борцов за свободу и организовывал спасение тех, кому угрожал арест. Вестник действовал на протяжении почти одиннадцати лет, предшествовавших Великому восстанию.
Вино – производилось в Южном Дейлмарке повсюду. Наилучшие вина, как красные, так и белые, были в Кандераке, а худшие – в Холанде; еще один или два сорта великолепного красного вина поставлял Андмарк. На Святых островах делали очень своеобразное игристое белое вино и бренди столь высокого качества, что никто, кроме графов, не мог его себе позволить. Помимо этого, на севере Маркинда повсеместно изготавливали сидр, который перегоняли и получали крепкий спиртной напиток, называвшийся «глей». Самым распространенным напитком на Севере было пиво; лишь в графстве Водяная Гора изготавливали из слив местный сорт бренди.
Водопады – 1. В доисторическом Дейлмарке великая Река, согласно преданиям, срывалась водопадом с середины горы. Именно там состоялось сражение Хэрна с магом Канкредином. 2. В исторические времена наибольшей известностью пользуется величественный водопад, находящийся в верховьях долины реки Водяной Горы; река, низвергающаяся в долину с высоты почти трехсот футов, являет собой одно из самых замечательных чудес во всем Дейлмарке.
Водяная Гора – самое богатое и влиятельное после Ханнарта графство Северного Дейлмарка, раскинувшееся на берегах широкого фьорда, обращенного устьем на юго-запад. Столица его – одноименный город. Это идеальный порт, надежно укрытый горами от обычных в этих местах резких ветров с севера. Основу богатства Водяной Горы составляют шерсть и кожаные изделия, но в особенности эти края славятся своим сливовым бренди и, превыше всего прочего, грандиозным водопадом, находящимся в глубине долины.
Войны – довольно частое явление в Дейлмарке. Особого упоминания заслуживают три из них. 1. Вторжение варваров, случившееся в доисторические времена. 2. Войны Адона, связанные с провозглашением им своих прав на корону, один из редких случаев, когда графы Севера и Юга оказывали поддержку обеим сторонам. 3. Великое восстание, благодаря которому Амил Великий получил свою корону, завершившееся утверждением королевства в современном Дейлмарке.
Волшебные одежды – накидка или мантия, испещренная ткаными словами и узорами, которые зачастую описывали какие-то события. Еще в процессе ткачества накидка превращалась в мощное заклинание, заставляющее событие или ряд событий произойти. См. также: ткачество; слова.
«Вольные холандцы» – одно из многочисленных тайных обществ борцов за свободу, существовавших в городе Холанд (Южный Дейлмарк). Митт участвовал в деятельности этого общества с восьмилетнего возраста. Членами общества были в основном рыбаки, непоколебимо убежденные в том, что им суждено освободить свою страну от тирании графов, но крайне редко сходившиеся во мнениях о том, какими путями эта цель будет достигнута. Однако, когда наконец-то разразилось Великое восстание, все «Вольные холандцы» приняли активнейшее участие как в вооруженной борьбе, так и в формировании нового правительства.
Восьмой марш – последняя из серии маршевых песен, которую обычно называют «Семь маршей». Ее поют или играют только на Севере, поскольку там содержится немало оскорблений в адрес Юга.
Встреча вод – в доисторическом Дейлмарке – место, где Красная река впадала в великую Реку.
Второй марш – один из семи мотивов, используемых солдатами всего Дейлмарка в качестве строевой песни. Второй марш отличается бодрым, даже лихим ритмом и пользуется особой популярностью на Севере.
Высечь море – один из неотъемлемых обрядов холандского Морского фестиваля в Южном Дейлмарке, во время которого участники делают вид, что бьют морскую воду гирляндами из цветов и фруктов. Суть этого древнего обряда заключается в том, чтобы подчинить себе море на наступающий год.
Высокая Мельница – деревня, находящаяся в двадцати милях к северо-востоку от порта Холанд, на возвышенности, протянувшейся в направлении Дермата, славится живописными видами.
Высокий Тросс – один из Святых островов, названный так из-за своего побережья, образованного из высоких крутых скал.
Ганн – легендарный герой Южного Дейлмарка, совершивший множество подвигов благодаря своему мечу, носившему имя Освободитель Душ. Меч ему тайно выковал кузнец Агнер из Бессмертных, когда они оба находились в плену у короля-мага Хериоля. В некоторых легендах Ганна называют братом ведьмы Кеннорет. См. также: Гулл.
Ганнер Сажерсон – лорд Маркинда, что в графстве Южный Дейл. В юности был помолвлен с Линайной Торнсдотер. Когда невеста отказала ему ради Кленнена-менестреля, Ганнер, несмотря на все уговоры родных, так и не женился. Похоже, что он ждал, что Линайна рано или поздно вернется к нему (см. дурные приметы). Ганнер был разумным и справедливым управителем и потому оказался одним из тех немногих, кто благополучно пережил Великое восстание. После смерти Толиана он сделался регентом Южного Дейла.
Гард – главный остров Святых островов; там находится резиденция лорда и помещается большая часть флота.
Гардейл – цветущая долина, город и графство на юго-востоке Северного Дейла. Город славился своей законоведческой школой.
Герцог Кернсбургский – новый титул, учрежденный Амилом Великим и присвоенный Навису Хаддсону. Титул герцога король ввел исключительно для того, чтобы выделить Нависа из числа графов.
Гильдии – организованные общества ремесленников и торговцев в Южном Дейлмарке. В большинстве своем гильдии образовались во времена Адона, когда труженики многих профессий осознали, что Север и Юг все дальше и дальше расходятся, а графы Юга стремительно набирают силу. Объединившиеся представители почти всех профессий, включая и менестрелей, предприняли ряд мер для того, чтобы обеспечить себе защиту со стороны закона. Обычно они обращались к Адону с просьбой о Королевской хартии, благодаря наличию которой графам, даже спустя много лет, было очень непросто принудить гильдии к роспуску. Гильдии, как правило, не проявляли заметной активности, поддерживали своих членов, заботились об их вдовах и сиротах, воспитывали учеников, обучали детей, помогали сберечь деньги и уплатить в срок положенные налоги. Они обладали весьма серьезными силами; графы Юга подозревали, что гильдии поддерживают деньгами постоянно вспыхивающие восстания, но им так и не удалось ничего доказать. На Севере о гильдиях практически никто не слышал.
Гильдия оружейников – группа весьма здравомыслящих и почтенных граждан, которые, однако, большую часть своих собраний посвящали разработке планов Великого восстания. К этой гильдии наряду с другими оружейниками принадлежал и отчим Митта Хобин.
Гирлянды – украшения из яблок, колосьев и виноградных гроздьев, которые носили все участники холандского Морского фестиваля. По окончании празднества гирлянды бросали в море.
Голова – предводитель жителей сельского поселения в доисторическом Дейлмарке. Совмещал обязанности деревенского старосты, жреца и судьи. Должность обычно передавалась от отца к сыну.
Гора Танил – чрезвычайно высокий вулкан, расположенный на западном краю Топи, юго-восточнее Гардейла. Непросвещенный народ считает эту гору обителью Единого.
«Горелый Аммет!» – бранное присловье, распространенное в Холанде; излюбленное выражение Митта. Поскольку Аммет являл собой изображение Колебателя Земли, сделанное из пшеничной соломы, упоминание о его сожжении было неприкрытым богохульством.
Горшок для углей – глиняный сосуд с крышкой и сложной системой отверстий, в котором огонь можно сохранять и поддерживать, пока в нем не возникнет нужда. До изобретения трутницы с кремнем и колесом огневые кувшины использовались в Дейлмарке повсеместно. И в последующие времена, уже после царствования Адона, огневые кувшины использовали менестрели, странствующие торговцы и ремесленники.
Горячие источники – источники, по всей вероятности, вулканического происхождения, находящиеся в районе южного отрезка великой Реки и упомянутые на волшебных одеждах. Дейлмарк расположен на стыке двух тектонических плит; эта местность подвержена землетрясениям и отличается высокой вулканической активностью. Большинство историков непоколебимо убеждены в том, что сотрясения земли, приписываемые Единому, на самом деле были вызваны столкновением двух дрейфующих континентальных плит. На территории Маркинда имеются многочисленные признаки того, что много лет назад там происходили геологические поднятия, которые сопровождались вулканической активностью.
Граф – 1. Аристократ, управляющий значительной частью территории Дейлмарка. В старину, еще до царствования Адона, графы являлись наместниками и служили королю, но после того, как Дейлмарк остался без монарха, каждый граф сам сделался пусть маленьким, но королем, обладающим абсолютной властью в своих владениях. Многие из них злоупотребляли своей властью, некоторые доходили до чудовищной жестокости, и такое положение сохранялось на протяжении очень продолжительного времени. 2. Титул предводителя клана варваров в Халиглэнде. Позднее сменился современным титулом.
Графиня – 1. Женщина, носящая титул и обладающая правами владетельного графа, например графиня Абератская. 2. Жена графа. 3. Имя, которое Митт дал своему норовистому коню, несмотря на то что тот был мерином.
Графство – часть Дейлмарка, находящаяся под властью графа. По преданию, графства возникли, когда король Хэрн разделил свое королевство на девять уделов и поручил девяти знатным мужам, которых он назвал графами, наподобие предводителей кланов, управлять этими землями от его имени. Эти уделы он назвал марками. Позднее, когда Хэрн в своих завоеваниях углубился в Южный Дейлмарк, к девяти маркам прибавилось еще шесть. Система действовала прекрасно, пока на троне сидел сильный король. Простонародье традиционно считало графов всего лишь королевскими наместниками, причем это отношение сохранилось и после того, как Дейлмарк остался без короля.
Гредин – личный слуга Алка из Аберата (Северный Дейлмарк).
Гриттлинг – игра с мячом, популярная среди учеников гардейлской законоведческой школы.
Гулл – старший сын Клости Улитки и Анорет из Бессмертных. Он, единственный из сыновей Клости, отправился на войну, но вскоре варвары захватили его в плен. Маг Канкредина, допросив пленника, отпустил его, однако, когда Гулл вернулся к своим, он почти ничего не соображал. Распространено мнение, что Гулл – тот, кого на Юге называют героем Ганном. Если это так, то, по всей видимости, Гулл постепенно оправился после тех мучений, которым подверг его Канкредин.
Гусенок – Ганнер Сажерсон.
Дагнер – старший сын Кленнена-менестреля, тоже менестрель и знаменитый сочинитель песен. Дагнер еще в ранней молодости сделался графом Южного Дейла, но ему так не хотелось бросать свою жизнь бродячего менестреля, что он приступил к исполнению обязанностей правителя лишь спустя пятнадцать лет, да и то по настоятельному требованию Амила Великого.
«Дальняя плотина» – ферма, на которой родился и прожил первые шесть лет своей жизни Митт. Названием ферма была обязана тому, что она, как и ближняя деревня, находились неподалеку от того места, где великий канал Флейт выходит в море – в десяти милях к западу от порта Холанд.
«Да очистишься ты от праха…» – первые слова ритуального речитатива, который произносят, ежегодно помещая изваяние Единого в огонь. Обрядовая фраза передавалась из поколения в поколение, однако знание о том, что это заклинание освобождения Единого, было давно утеряно.
Дары Адона – легендарные предметы, составившие приданое Маналиабрид, когда она выходила замуж за Адона. 1. Кольцо, которое подойдет лишь тому, в чьих жилах течет королевская кровь. 2. Кубок, который должен указать истинного короля и светится в руках человека, говорящего чистую правду. 3. Меч, который, согласно преданиям, может извлечь из ножен лишь истинный король.
Дастгандлен Хандагнер – полное имя Дагнера Кленненсона, данное ему в честь братьев-близнецов из Бессмертных, которых поссорила друг с другом ведьма Кеннорет. Говорят также, что Кленнен питал непреодолимую слабость к длинным именам.
«Дворец Адона» – одна из песен, сложенных в старину певцом и магом Осфамероном. В ней Осфамерон размышляет не только о судьбе Адона в изгнании и о его разрушенном дворце, но и о своей собственной квиддере и речениях короля Хэрна.
Дворец графа Хадда в Холанде (Южный Дейлмарк). Замки правителей, даже на Юге, в большинстве своем были относительно скромными, однако граф Хадд – возможно, желая держать всех членов семейства поблизости, где он мог за ними присматривать, – перестроил свой замок, значительно расширив его, и переименовал во дворец. Здание сильно пострадало во время Великого восстания.
Дейлмарк – пятнадцать графств: Аберат, Ловиат, Ханнарт, Гардейл, Водяная Гора, Канарт, Северный Дейл, Южный Дейл, Фенмарк, Карроумарк, Андмарк, Кандерак, Уэйволд, Холанд и Дермат, а также так называемые Королевские земли (Святые острова, Топь и Щит Орета). Все это, вместе с населением и историей, образует исторический Дейлмарк. О доисторическом Дейлмарке см. Речной край.
День разъезда – день, когда ученики законоведческой школы по окончании занятий разъезжались по домам на лето. Родителей и других родственников учеников приглашали принять участие в торжественной церемонии, после которой разрешалось увозить детей.
Дерент – процветающий город на северо-востоке Южного Дейлмарка, в графстве Уэйволд.
Дермат – графство на крайнем юго-востоке Южного Дейлмарка.
Дерьмушки – слово из жаргона учеников гардейлской законоведческой школы: так называют перчатки для игры в гриттлинг. Несомненно, выражение появилось не столько потому, что перчатки защищают руки от грязи, сколько, потому, что на тыльную сторону перчаток часто нашивают металлические накладки или плоские камни.
Джей – герольд и военачальник короля Речного края. По имеющимся сведениям, Джей начал с положения младшего, хотя и доверенного, герольда, но очень достойно проявил себя в войне с варварами: он потерял руку в бою, однако не пал духом; это понравилось королю в изгнании, и он сделал Джея одним из своих ближайших помощников.
Дженро – житель Святых островов, рулевой флагманского корабля «Пшеничный сноп».
Диддерсей – один из Святых островов.
Дидео – рыбак из Холанда, что в Южном Дейлмарке, один из руководителей общества «Вольные холандцы», умевший изготавливать бомбы. Свои знания он употребил на практике, первый раз – чтобы помочь Митту, а второй раз – во время Великого восстания. Тогда ему оторвало руку одной из его собственных бомб, но он все же выжил и благополучно закончил свои дни членом Городского совета Холанда.
Длиндень – день Вершины лета на жаргоне законоведческой школы.
«Добро пожаловать на борт, Старина Аммет, сударь!» – традиционное приветствие, с которым команда корабля, встретившая плавающее в море чучело Старины Аммета, обращалась к нему, выказывая почтение, подобающее одному из Бессмертных.
Дозорная Вышка – высокий скалистый полуостров, разделяющий моря Северного и Южного Дейлмарка.
Дорет – вторая дочь Алка и графини Абератской.
Дорога ветров – 1. Архаическое наименование моря, используемое в заклинаниях и молитвенных песнопениях. 2. Название яхты, на которой Митт и его друзья бежали на Север.
Доэн – один из Святых островов.
Древние письмена, система слогового письма, существовавшая до изобретения букв. Считалось, что древние письмена являются атрибутом магии. Их часто использовали для заклинаний или же для надписей, которые должны были обладать волшебной силой.
Дружина – особо привилегированный отряд солдат, присягнувших на верность лорду или графу и подчинявшихся только ему одному. Дружинники жили в доме своего господина и в случае необходимости становились ядром его частной армии. Лордов в определенной степени можно считать дружинниками графов, поскольку те в большинстве своем приносили клятву сопровождать своего сюзерена в случае войны. В Южном Дейлмарке дружины состояли только из мужчин, тогда как многие лорды и графы Севера включали в свои дружины также и женщин.
Дурные приметы – источник множества суеверий, распространенных по всему Дейлмарку. Некоторые из них требуют пояснения. 1. Даяние. Считается дурной приметой что-то дать или пообещать дать, но потом не выполнить обещания или забрать подарок. 2. Фестивали, праздники и церемонии. Если их по какой-либо причине приходилось прерывать, это считалось дурной приметой. 3. Смерть является чрезвычайно дурной приметой, которую можно пересилить, лишь устроив в тот же день свадьбу. 4. Солгать Бессмертным еще хуже, чем совершить какой-либо из перечисленных выше поступков. 5. Человек, которого преследуют беды, может сделать столь же несчастной и судьбу другого. 6. Одного или нескольких человек может окружать аура невезения, и у них ничего не пойдет ладом, пока эта аура не рассеется.
Духи – сущности, которые, как верили в доисторическом Дейлмарке, обитали повсеместно и управляли всем происходившим, – поэтому было совершенно необходимо ежедневно задабривать их. Некоторые из наиболее могущественных духов обретали почти что богоравный статус, их даже отождествляли с Бессмертными. Одним из необычных качеств семейства Клости было то, что в нем не разделяли этих верований. Король Хэрн, как известно, отказывался общаться с духами, полагая, что это «противоречит здравому смыслу».
Душелодка – маленький челнок, на который наложены особые чары. Предназначался для перевозки душ, пойманных в сети Канкредина.
Души смертных, согласно существовавшим до самых недавних пор верованиям, могут, повинуясь заклинаниям ведьмы или чародея, покидать тела. Считалось, что маги Халиглэнда могли похищать людские души во время сна, а Канкредин был способен забрать душу у любого человека в любое время, когда ему заблагорассудится. Однако души Бессмертных и их потомков похитить не так легко, поскольку они связаны не только с телом, но и с определенной местностью.
Дэппл – мышастая чубарая лошадь, принадлежавшая Хестевану-менестрелю. Лошади менестрелей, как правило, имели серьезные изъяны, поскольку бродячие артисты всегда старались купить скотину подешевле.
Единый – величайший из всех Бессмертных, чей лик не может быть явлен взору, чье имя не может быть произнесено. Предание утверждает, что Единый стал отцом человеческой расы, вступив в союз с королевой-ведьмой Кенблит, что тогда же он создал великую доисторическую Реку и на протяжении столетий пребывал, связанный магическими узами, подле ее истоков. В конце концов он был освобожден Ткачихой и сотряс континент, превратив его в ту гористую страну, какой он является в настоящее время; эти перемены сопровождали его расправу над Канкредином. Единому поклонялись как богу завоеватели из Халиглэнда; на протяжении очень долгого времени он считался богом в Северном Дейлмарке, где до сих пор сохранились многие верования и обычаи, связанные с ним, но на Юге его почти не знали. В настоящее время к Единому относятся как к одному из древних суеверий.
Законоведческая школа – чрезвычайно престижное и пользовавшееся огромной популярностью учебное заведение; вплоть до вступления на трон Амила Великого оставалось единственным в своем роде. Располагалась школа в Гардейле (Северный Дейлмарк). Чтобы попасть в нее, необходимо было сдать сложнейшие устные экзамены, отражающие ее высокие требования. В ученики принимали детей в возрасте от девяти до пятнадцати лет. Поступивший мог быть уверен, что получит наилучшее образование как в области правоведения, так и во всех других областях знания. Ни один из выпускников законоведческой школы никогда не испытывал затруднений в поисках работы. Благодаря щедрому финансированию школа ежегодно выплачивала стипендию изрядному количеству малоимущих школяров. Что же касается самих учащихся, то они, попав в Гардейл, сразу же обнаруживали, что школа представляет собой особый мир со множеством собственных традиций и своим уникальным жаргоном. Когда Амил Великий учредил законоведческие школы в разных частях страны, статус гардейлской школы, естественно, снизился. Во время царствования Амила III она сделалась одним из факультетов Гардейлского университета.
Законотолкователь – чрезвычайно важная и престижная должность в Северном Дейлмарке. Законоведы служили графам, лордам и градоправителям советниками и судьями, помогали составлять планы на будущее и выполнять множество государственных дел, часто получая за свою службу очень и очень большое вознаграждение. Некоторые законотолкователи женились на родственницах лордов и графов. Поскольку к изучению закона допускались все, вплоть до детей из самых бедных и неблагородных семейств, это был самый верный способ подняться по социальной лестнице.
Законотолковательница – женщина-законовед. Законотолковательницы пользовались в Северном Дейлмарке даже более высоким авторитетом, чем их коллеги-мужчины, и могли претендовать на более высокое вознаграждение.
Замок – дом графа или лорда, большое укрепленное строение, доминирующее над окрестными землями. Замок должен быть достаточно большим для того, чтобы в нем, помимо самого лорда, его семьи и слуг, могли разместиться дружина, советники, законоведы, клерки и множество прочей обслуги.
Западный затон – вторая гавань Холанда, более мелкая, чем гавань главного порта, и защищенная бонами и воротами, здесь богачи держали свои прогулочные суда. Портовые сборы в Западном затоне были немыслимо высокими.
Зара – сестра Клости Улитки. Она была помолвлена со Звиттом, головой Шеллинга, но он отказался жениться на ней в отместку за то, что Клости расторг помолвку с его родной сестрой. Чтобы не остаться в старых девах, Зара была вынуждена выйти замуж за Кестрела. Видимо, она так и не простила случившегося Клости и его семье и на всю жизнь сохранила сильную привязанность к Звитту.
Звитт – голова Шеллинга, деревни в доисторическом Дейлмарке, расположенной на берегу великой Реки. В юности Звитт был помолвлен с Зарой, сестрой Клости Улитки, а тот, в свою очередь, был помолвлен с сестрой Звитта. Однако Клости влюбился в Анорет и расторг помолвку. В отместку Звитт отказался жениться на Заре. Вражда между семьями Звитта и Клости длилась много лет.
Зеленые дороги – сеть дорог, созданная, по преданию, королем Хэрном. Прекрасно спроектированные и сооруженные дороги сохранились на протяжении долгих веков; на них не было слишком крутых подъемов и спусков, если, конечно, не считать те участки, которые проходили через горные хребты Северного Дейлмарка. На всех дорогах росла специально посеянная особая трава, облегчавшая путь конным. Очень многие считали, что создали зеленые дороги и следят за ними Бессмертные; это мнение основывалось прежде всего на том, что дороги продолжали существовать и через много веков после того, как большинство крупных центров цивилизации, которые они связывали между собой, перекочевали в долины. Дороги использовали гуртовщики для перегона стад, по ним лучше всего было перебираться из долины в долину. В царствование Амила Великого Алк проложил по этим дорогам железнодорожные пути.
«Зов коров» – народная комическая песня-речитатив, исполняемая в бодром темпе. Каждый куплет на две строки длиннее предыдущего; в конце исполнитель обращается уже к целому стаду коров.
Золотой город – потерянный Кернсбург короля Хэрна. Это о нем гласит пословица: «Золотой город всегда за самым дальним холмом». Смысл выражения в том, что идеал всегда где-то далеко.
Золотой господин – изваяние Единого. Так король Речного края назвал его, когда наконец-то обнаружил его у Робин, дочери Клости.
«Иди в долину на заре» – на первый взгляд невинная любовная песня, известная в Южном Дейлмарке, на самом деле содержавшая призыв к восстанию. Была запрещена.
«Иди за жаворонком» – песня о птицеловах, подтекст которой призывал к свержению графов. Возникла во время последнего из мятежей, предшествовавших Великому восстанию.
Ирана Харчадсдотер – одна из многочисленных внучек графа Хадда, двоюродная сестра Хильдриды и Йинена, еще маленькой девочкой помолвленная с Агнетом, третьим сыном графа Уэйволда (Южный Дейлмарк).
Итог – перечень наград на жаргоне гардейлской законоведческой школы.
Йеддерсей – один из островов, образующих внешнее кольцо архипелага Святые острова.
Йинен – сын Нависа Хаддсона, ставший впоследствии верховным адмиралом Амила Великого. Йинен не только экспериментировал с паровыми машинами, но и создал традиционный флот, мощь которого позволила Дейлмарку стать заметной морской державой.
Йинйинен – меньшее из двух Великих имен Колебателя Земли. Настоятельно советуем читателям не произносить это имя, находясь в лодке, на борту корабля или на берегу моря.
К – буква, в начале личного имени встречается только в Северном Дейлмарке. В более мягком и не столь четком произношении южан «к» произносится с сильным придыханием, наподобие «кх», заменяется звуком «х» или вообще не произносится, как в имени короля – Хэрн. Например, южная форма имени Керил – Харл. Возможны две и более формы северных имен: так, имя Киалан встречается на Юге как Коллен (произносится – Кхоллен) и Халайн.
«Как был повешен Филли Рэй» – народная баллада о молодом преступнике, объявленном вне закона, который был повешен за то, что имел дерзость начать ухаживать за дочерью лорда и иметь с нею тайные свидания. Версия, распространенная на Юге, завершается появлением графа, с опозданием узнавшего о том, что Филли Рэй был его родным сыном. На Севере на место казни с опозданием является не граф, а король.
Камышовая циновка – циновка, сплетенная магом Маллардом, чтобы обмануть короля Речного края. Плетение, равно как и ткачество, могло содержать в себе могущественную магию.
Канал Флейт – главный дренажный канал в низинных землях, окружающих Холанд. Он шире, чем любая дорога, тянется прямо, как по ниточке, почти на пятнадцать миль и впадает в море в десяти милях к западу от порта Холанд. Течение в нем не слабее, чем в иной реке.
Канарси – северная форма имени Кеннорет.
Канарт – граф Водяной Горы, погиб в сражении во время войн короля Адона.
Канден – младший из двоих братьев из Уэйволда, посвятивших свою жизнь борьбе за свободу. Канден уехал из Уэйволда в Холанд, где условия были еще хуже, с несомненным намерением устроить смуту. В Холанде он вступил в тайное общество «Вольные холандцы» и вскоре предложил поджечь склады одного из графов. Старики, руководители общества, отказались поддержать его предложение и остались дома, когда Канден с молодежью отправился, чтобы осуществить задуманное. Добравшись до складов, Канден обнаружил, что их уже ждут солдаты, то есть кто-то предал заговорщиков.
Кандерак – графство на западном побережье Южного Дейлмарка, где производятся лучшие вина. Во времена царствования Амила Великого Кандерак имел флот, составлявший конкуренцию холандской армаде.
Кандеракская Голова – мыс южнее Кандеракского залива, важный ориентир при плавании вдоль берегов Южного Дейлмарка.
Канкредин – злой волшебник, которого порой называют магом магов, прибыл вместе с завоевателями-варварами из Халиглэнда, рассчитывая с их помощью захватить власть и занять то положение, которое подобает лишь Единому. Канкредин происходил из Бессмертных и многократно усилил свою мощь, магическим образом пройдя через смерть, что сделало его практически неуничтожимым. Хотя легенды и утверждают, что королю Хэрну удалось справиться с ним, Канкредин вновь появляется в преданиях задолго до времен Адона. Позднее на Севере утверждали, что именно он был виновником всего того зла, которое творилось на Юге. Говорят также, что Амилу Великому удалось сорвать попытку Канкредина завладеть Северным Дейлмарком.
Каппин – слово из жаргона учеников гардейлской законоведческой школы; им обозначают схватку в гриттлинге, когда команда пытается удержать завоеванную позицию.
Карет – дружинник из Аберата.
Карне – заболоченный восточный берег устья доисторической Реки, знаменитый обширными отмелями и зыбучими песками.
Карс Адон – предводитель варваров-захватчиков доисторических времен. Вторжение изначально возглавлял его отец, Кинирон; после смерти Карс Адон, которому едва исполнилось пятнадцать лет, стал предводителем варварских кланов. Хотя Карс Адон был калекой от рождения, он пользовался большим почетом у своего народа. В известной мере это объясняется традициями кланов, но по большей части Карса Адона уважали за его личные качества.
Кастри – сын Адона от первой жены, предок Керила, графа Ханнарта, последовавший за своим отцом и Маналиабрид в изгнание.
«К бегущему теченью…» – древнее песнопение-заклинание, обращенное к Колебателю Земли и Той, Которая Воздвигла Острова, входящее в ритуал холандского Морского фестиваля. Любому, кто сомневается в том, что это действительно заклинание, следует обратить внимание на то, что слова «теперь иди и вернись семикратно» повторяются трижды.
Квиддера – музыкальный инструмент, напоминающий лютню, но при этом обладающий рядом качеств, присущих акустической гитаре. Квиддеры бывают самых разных размеров – крохотные дисканты, среднего размера альты и теноры и огромные баритоны и басы. Инструмент Морила был глубокий бас, но его можно было использовать как тенор. Квиддера – излюбленный музыкальный инструмент менестрелей, так как позволяет играть в самых различных стилях и манерах и притом удобна для переноски.
Кед – низкорожденный член варварского клана Рат, который уже к восьми годам пользовался дурной славой лжеца.
Кенблит – королева доисторического Дейлмарка. Завлекла Единого в свои любовные сети и заставила его подчиниться воле смертных, то ли вынудив его создать великую Реку, то ли вырезав его изваяние.
Кеннорет – одна из Бессмертных; согласно легенде, была ведьмой. Ее еще часто называют Ткачихой. Ей было предсказано, что все, что она соткет, сбудется. Кеннорет была сестрой легендарного короля Хэрна и матерью Маналиабрид, жены Адона.
Керил – граф Ханнарта, прямой потомок Адона, считавшийся самым влиятельным из всех жителей Северного Дейлмарка. Будучи молодым человеком, он стремился к высоким идеалам и отправился на Юг, чтобы освободить его, приняв участие в восстании. Восстание было подавлено, а Керила спасла и тайно переправила на Север Халида, на которой он после этого женился. Вернувшись в Ханнарт, он узнал, что его отец лежит при смерти, а за его собственную голову на Юге назначена награда. Видимо, поэтому Керил сделался ярым противником вооруженных восстаний. Будучи графом, он оказывал борцам за свободу Южного Дейлмарка тайную поддержку деньгами и советами, по всей видимости, надеялся на мирное, политическое разрешение проблемы и, несомненно, рассчитывал быть главным организатором переговоров. Эта претензия была вполне обоснованна, поскольку Керил обладал живым и весьма неординарным политическим мышлением. К несчастью, из-за этой самой неординарности он недооценил Нависа Хаддсона. В результате этой ошибки Керилу осталось только наблюдать, как Ханнарт медленно, но неуклонно терял свое влияние.
Керн – северная форма имени Хэрн.
Кернсбург – столица Дейлмарка, находящаяся практически в геометрическом центре страны. Кернсбург был основан королем Хэрном и процветал на протяжении многих веков, пока королевский престол не перекочевал сначала в Ханнарт, затем в Кандерак и так далее, после чего город постепенно превратился в руины. Ко времени Великого восстания от Кернсбурга оставалось лишь несколько заросших травой курганов. Первым деянием Амила Великого в качестве короля стало восстановление былой столицы, после чего начался неуклонный рост города. Спустя двести лет Кернсбург является резиденций правительства, центром торговли и столицей всемирного значения.
Кестрел – муж Зары, старшей сестры Клости Улитки, пожилой человек, решивший жениться уже на склоне лет, после того как Звитт отказался взять в жены Зару из-за того, что Клости расторг помолвку с его сестрой. Возможно, Кестрел просто не хотел, чтобы Зара осталась в старых девах по чужой вине.
Киалан – младший сын Керила, графа Ханнарта, позднее унаследовавший графство.
Кинирон – младший брат короля Халиглэнда. Возглавлял главное вторжение кланов в доисторический Дейлмарк, где и умер от раны, полученной в бою.
Кинтор – лорд Крединдейла, двоюродный брат Норет, дочери Единого.
Кланы – родовые группы варваров Халиглэнда. Кланы весьма многочисленны и включают все слои, от аристократов до черни. Едва ли не самый показательный пример: Карс Адон и Кед принадлежали к одному клану Рат, но Карс Адон был королем, а Кед – низкорожденным и не имел никакой реальной связи с королевской фамилией.
Кленнен Мендакерсон, Кленнен-менестрель – один из самых прославленных и своеобразных певцов-традиционалистов, музыкант, композитор и сказитель. Он женился на Линайне, племяннице графа Южного Дейла, и был отцом Дагнера, Брид и Морила. Его убили в окрестностях Маркинда, в Южном Дейлмарке, приняв за шпиона. Он завещал Морилу свою квиддеру, наделенную чудесной силой. Инструмент, как утверждал Кленнен, перешел к нему от его предка Осфамерона.
Клости Улитка – отец Танакви Ткачихи. Уроженец Шеллинга, деревни в Речном краю, доисторическом королевстве Дейлмарка. Прозвище получил за свою крайнюю необщительность, причиной которой послужила, вероятно, ранняя смерть его жены Анорет, а возможно, и приказ Единого. Клости погиб во время нашествия варваров из Халиглэнда, не успев сообщить своим детям множество наиважнейших сведений.
Колебатель Земли – титул Алхаммитта, одного из старейших Бессмертных, бога зерна и моря. Происхождение титула связывают с нравом морских вод, но не исключено, что он имеет отношение и к тем событиям, которые случаются, если какое-нибудь из тайных имен Колебателя Земли произносят вслух.
Коллен – одна из двух южных форм имени Киалан, распространенная в Маркинде.
Коллет – приближенный короля Речного края, отвечавший за учет королевских долгов за постой и провиант.
Колонна с плоским навершием – примитивный алтарь, одинаковый по высоте и ширине. Встречается только на Святых островах.
Кониан – старший сын Керила, графа Ханнарта, казненный в Холанде после короткой пародии на судебный процесс.
Конские барабаны – традиционные барабаны с очень грубым звуком, делавшиеся из лошадиной шкуры с шерстью. В эти барабаны очень громко бьют во время холандского Морского фестиваля, возможно, потому, что, согласно верованиям, Старина Аммет имеет власть над табунами морских коней.
Корен – житель города Дерента в графстве Уэйволд (Южный Дейлмарк), позднее получивший известность как борец за свободу.
Кориб – сын мельника из Шеллинга, великолепный стрелок из большого лука.
Королевская Гавань – город в Ловиате, крупнейший порт Северного Дейлмарка. Известен также тем, что в нем варят никуда не годное светлое пиво.
Королевская улица – главный проспект в Кернсбурге.
«Королевские речения» – собрание пословиц и мудрых высказываний, приписываемое в полном объеме самому королю Хэрну. Каждый менестрель знает «Королевские речения» наизусть с точностью до буквы.
Королевский путь – зеленые дороги Северного Дейлмарка, пролегающие между Аденмаутом и Кернсбургом. Согласно исконной традиции, каждый новый монарх совершает поездку по Королевскому пути и лишь после нее провозглашает в Кернсбурге свои права на корону и королевский камень.
«Королевский путь» – народная песня, в которой описывается традиционное путешествие каждого нового короля по зеленым дорогам Северного Дейлмарка в Кернсбург, чтобы провозгласить свое право на престол. Исполняется в бодром, приподнятом тоне. В Южном Дейлмарке песня была запрещена, поскольку южные графы делали все возможное, чтобы помешать народу даже вспоминать о том, что когда-то в стране существовали короли.
Король Речного края – правитель, имени которого Танакви нигде не запечатлела, возможно, из почтительности, а возможно, и потому, что просто-напросто не знала его. Она ясно дала понять, что он был вовсе не тем человеком, который мог справиться с вторжением варваров; тем не менее складывается впечатление, что он делал все возможное для защиты страны, но после гибели семьи его дух оказался сломлен.
Крадл – один из музыкальных инструментов, на которых по традиции играют на холандском Морском фестивале – нечто вроде треугольной скрипки с тремя струнами из кишок. Крадл придерживают подбородком и водят по струнам смычком из не туго натянутого конского волоса. Играющих на крадлах очень редко можно назвать музыкантами. Вообще-то, у них одна-единственная цель – создать как можно больше шума.
«Красотка Либби» – одно из крупных купеческих судов, совершавших свои плавания из Холанда, что в Южном Дейлмарке. Как и для большинства больших парусников, имя судну было выбрано в связи с обрядами Морского фестиваля, что должно было принести удачу.
Кредин – приливная волна, которая в определенное время года накатывает с моря в реку Аден и поднимается против ее течения. Одновременно волны меньшей величины идут вверх по реке Ат. Принято считать, что явление получило свое название в честь мага Канкредина.
Крединдейл – долина, город и лордство на крайнем северо-западе Северного Дейлмарка, где на самой заре исторической эпохи были обнаружены залежи каменного угля. Добыча угля была главным занятием обитателей долины начиная со времен Адона и вплоть до закрытия шахт Амилом III. В Крединдейле родилась Норет, дочь Единого. Название местности производят от имени Канкредина.
Крейди – большой город на юге Андмарка в Южном Дейлмарке.
Крессинг, гавань – маленький рыбацкий порт, расположенный северо-восточнее полуострова Дозорная Вышка. Это ближайшее удобное место стоянки для судов из Южного Дейлмарка, и потому здесь процветает контрабандная перевозка товаров и тайный вывоз людей как в ту, так и в другую сторону.
Лаббарад – король Дейлмарка, предшественник Адона, ленивый и совершенно некомпетентный: неоднократно заявлял во всеуслышание, что ему куда приятнее спокойно сидеть и пить сидр, чем управлять страной.
Лаврет – приморский город в Северном Дейлмарке, находящийся северо-западнее Ханнарта.
Лаган – исполненный зла сводный брат Адона, всерьез интересовавшийся магией и, согласно легенде, бывший учеником самого Канкредина. Судя по всему, зависть Лагана вызывали в равной степени и положение, которое занимал Адон, и любовь короля и Маналиабрид. Устроив заговор, в результате которого Адон был отправлен в изгнание, Лаган позднее последовал за сводным братом, изменив облик при помощи магии, и, найдя Адона, нанес ему ножом множество ран, от которых тот скончался в страшных мучениях. Однако Адон вернулся из страны смерти и убил Лагана.
Ладри – один из магов Канкредина, задачей которого был сбор душ, пойманных в волшебную сеть.
Лалла – экономка замка Литара на Святых островах; считается, что она была воплощением Либби Бражки.
Лапушка – черная кошка, которую дети Клости Улитки спасли во время путешествия по великой Реке.
Латсей – один из Святых островов.
Леди – деревянное изваяние женщины, которое семья Клости Улитки, согласно обычаям доисторического Дейлмарка, держала в одной из ниш, предназначенных для Бессмертных.
Лес Марки – обширный лес, находящийся в северной части третьего, самого высокого из плоскогорий Южного Дейла, часть лордства Марки. В лесу имелось множество вырубок с засеками, устроенных на случай возможного вторжения с Севера, – лес сплошь уничтожался на большом пространстве, а сваленные стволы пережигали на древесный уголь. Местные жители люто ненавидели северян.
Лесенка – слово из жаргона учеников гардейлской законоведческой школы; так принято называть один из ее внутренних дворов с широкими террасами.
Либби Бражка – название сделанной из фруктов куклы, которую бросали в воду гавани Холанда (Южный Дейлмарк) во время ежегодного Морского фестиваля. Это имя является искаженной формой одного из малоизвестных имен Той, Которая Воздвигла Острова, Бессмертной матери плодородия, супруги Колебателя Земли.
Лида – дочь Сириоля, полная добродушная девушка, вышедшая замуж за моряка торгового флота из Холанда. Со временем к ее мужу перешли и корабль, и вся торговля Сириоля.
Линайна Торнсдотер – племянница графа Толиана из Южного Дейла, жена Кленнена-менестреля и мать Дагнера, Брид и Морила. Выросшая, как подобает аристократке, в семье графа в Нитдейле (Южный Дейлмарк), она рассталась с родственниками, будучи помолвленной с Ганнером Сажерсоном. Кленнен увидел Линайну на пиру, посвященном помолвке, и сумел уговорить ее выйти замуж за него, а не за нареченного жениха.
Лисс – тетка Маевен, содержавшая прокатную конюшню неподалеку от Аденмаута, на севере Дейлмарка.
Лита – жительница доисторического Дейлмарка, убитая варварами, вторгшимися из Халиглэнда.
Литар – лорд Святых островов, пользовавшийся особым положением среди графов Южного Дейлмарка, во-первых, благодаря своему большому флоту, а во-вторых, потому, что, как лорд некогда существовавших Королевских земель, он не являлся подданным ни одного из графов. Литар был помолвлен с Хильдридой Нависсдотер, когда ему было двадцать, а Хильдриде девять лет.
Лицензия – скрепленный печатью графа документ, в котором говорилось, что его обладатель имеет право заниматься своим ремеслом в любой части Южного Дейлмарка. Лицензии стоили весьма дорого. Их главным достоинством было не упомянутое в тексте, но бесспорно подразумевающееся разрешение владельцу путешествовать из Южного Дейлмарка в Северный и обратно. Путешественника, не имеющего лицензии, скорее всего, арестовали бы на границе.
Ловиат – 1. Графство на северо-западном побережье Северного Дейлмарка. 2. Имя учителя физики Маевен Менестрель.
Лорд Марки – правитель самого северного лордства в Южном Дейлмарке, пожилой толстяк-вдовец, с которым Харилла Харлсдотер была помолвлена, когда ей было десять лет, а ему тридцать восемь.
Лорд – правитель более низкого, по сравнению с графом, ранга, являющийся вассалом того графа, в чьем уделе находятся его владения. Лорд платит графу налоги и предоставляет по требованию сюзерена вооруженных людей. Вообще-то, лорды должны выполнять едва ли не все приказы своих графов, но далеко не все так поступают. А во всем остальном лорды имеют собственные замки, содержат собственные дружины и управляют своими подданными точно так же, как и графы, но в меньшем масштабе.
Лютан – граф Водяной Горы, кузен Норет Крединдейлской. Благодаря тому, что он, почти случайно, оказал поддержку королю во время Великого восстания, Лютан сделался влиятельнейшей фигурой в царствование Амила Великого. Король сделал Лютана канцлером, он дважды избирался премьер-министром.
Маги – многочисленная группа людей в доисторическом Халиглэнде. Маги пользовались там большим почетом, так как их очень боялись. Никто и никогда не дерзал хотя бы намеком обидеть мага или перечить ему, однако самое большое почтение и самый большой страх вызывала так называемая коллегия магов, которая всегда состояла из пятидесяти самых опытных и сильных колдунов страны. Когда коллегию возглавил Канкредин, он, судя по всему, потребовал от каждого из магов, чтобы тот совершил ритуальное прохождение через смерть как обязательное условие для вступления в коллегию. Прежде такой порядок не практиковался. В коллегию входили только маги-мужчины, но встречались и маги-женщины. У них было собственное объединение, тоже из пятидесяти человек, носившее название «ковен».
Маевен Менестрель – девочка-подросток, которую, уже на современном этапе истории Дейлмарка, похитили, чтобы она заняла место Норет Крединдейлской. См. также: Майелбридвен.
Майелбридвен – форма имени Маналиабрид, встречающаяся в Фенмарке, полное имя Маевен Менестрель.
Маллард – музыкант и волшебник, Бессмертный, младший сын Клости Улитки, брат Ткачихи и короля Хэрна. См. также: Утенок.
Малые – используемое обитателями Святых островов наименование смертных, которым покровительствуют Бессмертные.
Малый западный клан – один из нескольких малых кланов, переселившихся в доисторический Дейлмарк из Халиглэнда в годы, предшествовавшие массовому вторжению.
Малый Флейт – деревня в Южном Дейлмарке, расположенная на невысокой возвышенности к юго-западу от Холанда, первый важный ориентир для судов, идущих из Холанда. Завидев деревню, мореплаватели стараются отойти как можно дальше от берега, поскольку здесь далеко в море уходят коварные отмели.
Малый Шуль – остров из архипелага Святые острова, отделенный от соседнего Большого Шуля протокой шириной всего в несколько ярдов.
Маналиабрид – 1. Бессмертная, жена Адона, дочь Кеннорет Ткачихи. 2. Полное второе имя Брид Кленненсдотер (ее первое имя было Кеннорет).
Марки – старинное название пятнадцати частей Дейлмарка, которые позднее превратились в графства.
Маркинд – местность на крайнем юге Южного Дейла, лордство Ганнера Сажерсона. Эта область известна множеством невысоких холмов и небольших долин, которые на самом деле представляют собой разглаженные временем остатки потухших вулканов.
Маттрик – один из предводителей борцов за свободу в Нитдейле (Южный Дейлмарк).
Менестрели – народ, большинство представителей которого утверждают, что происходят от Танаморила или Осфамерона. Менестрели скитались по стране, исполняя песни и рассказывая различные истории. Поскольку менестрели относились к тем немногочисленным людям, кто обладал правом свободного передвижения между Севером и Югом, они также передавали новости, доставляли письма и частенько переправляли беглецов. Некоторые из них выполняли обязанности шпионов, но это бывало крайне редко: у менестрелей есть свои жесткие правила и обычаи, главными из которых являются требования всегда говорить правду и никогда не совершать подлости и насилия. Они также дословно помнили бесчисленное количество древних высказываний, обычаев, верований и песнопений, многие из которых оказались утерянными после того, как Морил Кленненсон из лучших побуждений фактически упразднил сообщество бродячих музыкантов во время царствования Амила Великого.
Местные – используемое варварами наименование коренных обитателей доисторического Дейлмарка (преимущественно те были темнокожие и коренастые). После вторжения многие перебрались на Юг, где постепенно смешались с местными жителями, создав расу обитателей среднего Юга – белокожих людей с каштановыми волосами. Те, кто остался на Севере, породнившись с захватчиками, образовали расу светловолосых смуглых северян.
Мильда – мать Митта, впоследствии вышедшая замуж за Хобина-оружейника и родившая ему двух дочерей. К несчастью, ни сама Мильда, ни ее дочери не пережили Великого восстания. Существует несколько несхожих между собой версий их гибели. Из них наиболее правдоподобной представляется та, согласно которой они пропали в период ужасного террора и всеобщей растерянности, наступивший после того, как толпа захватила дворец холандского графа, а графы Дермата и Уэйволда попытались утопить восстание в крови.
Мирная свирель – весьма трудная форма музыкальной магии, при использовании которой волшебник должен, играя на свирели, сначала разжечь ярость в сражающихся, а затем преобразовать это чувство в ощущение покоя и стыда. Морил Кленненсон, сам того не зная, воздействовал магией мирной свирели на Толиана, графа Южного Дейла.
Митт – сокращенная форма имени Алхаммитт. Митт родился на ферме «Дальняя плотина» в графстве Холанд, что в Южном Дейлмарке, в день Морского фестиваля. Еще будучи ребенком, он переселился в город Холанд, где вскоре присоединился к борцам за свободу и был вынужден бежать на Север от неминуемого ареста. Прожив около года в Аберате, где он собирался стать дружинником, Митт уехал из города, чтобы присоединиться к Норет Крединдейлской, объявившей о своих притязаниях на корону.
Младший – вылепленная из красной глины статуэтка улыбающегося молодого человека, которую семья Клости Улитки держала в одной из предназначенных для Бессмертных ниш возле очага.
Морил (полное имя – Осфамерон Танаморил Кленненсон) – младший сын Кленнена-менестреля. Кленнен завещал Морилу квиддеру, которая, как считалось, принадлежала знаменитому менестрелю прошлого Осфамерону. Морил перебрался в Ханнарт, где вскоре познакомился с Хестеваном-менестрелем, а затем принял участие в Великом восстании, в котором его роль оказалась очень весомой. Впоследствии он стал придворным музыкантом и главным организатором Королевской Дейлмаркской академии музыки. Морил разыскивал странствующих менестрелей по всему Дейлмарку и собирал их в Кернсбурге. Это привело к таким переменам и усовершенствованиям в деле сотворения музыки, что к концу царствования Амила Великого странствующих менестрелей почти не осталось.
Морские кони – согласно верованиям, принадлежат Старине Аммету; их табуны, скачущие галопом, можно увидеть возле обреченного корабля.
Морское право – разновидность права, по большей части сохраняющаяся неписаной, но пользующаяся во всех водах Дейлмарка куда большим почтением, чем любой закон, действующий на суше. Среди прочих его положений необходимо упомянуть то, в котором говорится, что моряки обязаны оказать помощь любому судну, терпящему бедствие.
Морской старец – призрачный отшельник, являющийся избранным обитателям Святых островов; воплощение Единого.
Морской фестиваль – осенний праздник, проходивший во всем Дейлмарке под разными названиями, – где-то Осенний фестиваль, где-то праздник Урожая. Особенной пышностью отличался в Холанде, на Юге. Там изготавливались два чучела – одно из соломы, другое из фруктов, – которые с превеликой торжественностью несла в гавань процессия людей в красно-желтых одеждах и традиционных шляпах, украшенных гирляндами, под звуки оркестров, в которых играли на инструментах, сохранившихся с древних времен. Две главные фигуры окружало множество мелких изображений. В гавани произносились торжественные речи, после чего оба главных чучела бросали в воду. Все это сопровождалось всенародным гуляньем и пиршеством.
Мыс Хоу – второй из главных ориентиров для судов, направляющихся из Холанда на северо-запад. Моряки должны быть очень внимательны, чтобы не пропустить этот мыс, так как от него начинается сильное северное течение.
Навис Хаддсон – третий сын холандского графа, прекрасный воин и безжалостный политик, вынужденный бежать на Север, спасаясь от дворцового переворота (и старый, и, в особенности, новый граф не жаловали его за то, что он выказывал слишком много озабоченности положением простого народа в Холанде). Почти год он пробыл дружинником в Аденмауте, а затем примкнул к Норет Крединдейлской, впоследствии включившись в Великое восстание. Вероятно, именно Нависа следует благодарить за то, что эти жестокие события не оказались намного более кровопролитными. В первые же дни своего царствования Амил Великий провозгласил Нависа герцогом Кернсбургским, отметив его заслуги и, несомненно, желая тем самым возвеличить его над прочими графами и подчинить их Навису. Через год Навис женился на Элтруде, вдове лорда Стейра Аденмаутского.
Нагорье – самая северная часть Южного Дейлмарка. Местность здесь поднимается тремя гигантскими уступами и в конце концов сливается с горами Севера.
Накидка – одежда без рукавов из единого куска материи с прорезью для головы, сделанная из тканой шерстяной материи, которую мужчины и женщины доисторического Дейлмарка носили поверх остальной одежды.
Наместница Святых островов – титул, который Амил Великий пожаловал Хильдриде Нависсдотер.
Непстан – страна где-то далеко на юге.
Нитдейл – большой торговый город в Южном Дейле, столица графа Толиана. Находясь ближе всех крупных городов к границе с Северным Дейлмарком, Нитдейл процветал за счет как легальной торговли, так и контрабанды, а также переправки людей на Север и с Севера. Здесь было особенно много шпионов и стражников графа, что и привело к осаде Нитдейла во время Великого восстания.
Новый Флейт – местность в Южном Дейлмарке, осушенная равнина, простирающаяся в нескольких милях к западу от Холанда. Согласно распространенному мнению, Халайн, дед графа Хадда, проложил там сеть дренажных траншей и осушил приморские болота. На самом деле Новый Флейт гораздо старше. Эти земли всегда славились высоким плодородием, но практически не использовались вплоть до начала царствования Амила Великого, поскольку графы Холанда облагали местных земледельцев непомерно высокими налогами.
Норет – самопровозглашенная наследница короны Дейлмарка, известная как дочь Единого. Норет утверждала, что с ней на протяжении всей ее жизни говорил сам Единый, веля ей принять корону Дейлмарка, когда ей исполнится восемнадцать. Она родилась в Крединдейле, ее матерью была Элет, незамужняя дочь лорда, которая умерла вскоре после рождения ребенка, успев объявить, что отцом девочки был не кто иной, как Единый. Если это было правдой, то у Норет имелись самые весомые основания для того, чтобы провозгласить себя королевой. Девочка сначала училась в Аденмауте, где жила на попечении своей тетки Элтруды, а затем в гардейлской законоведческой школе, которую закончила в юном возрасте. После этого она два года прослужила младшей законотолковательницей у своего кузена Лютана в Водяной Горе. В день Вершины лета после своего восемнадцатилетия Норет вернулась в Аденмаут, где официально объявила о своем намерении отправиться по Королевскому пути и провозгласить свое право на корону.
Облава – слово из жаргона учеников гардейлской законоведческой школы; обозначает перекличку, во время которой каждый школяр должен подняться и назвать свое имя.
Одолельщики – слово из жаргона учеников гардейлской законоведческой школы. Так назывались ученики, получающие стипендию.
Озеро – обширный водоем, находившийся в центре доисторического Дейлмарка, который, скорее всего, стал еще больше, когда Река прекратила свое течение, – об этом свидетельствуют окаменевшие останки пресноводных форм жизни, которые постоянно находят вблизи центральных пиков. В исторические времена из этого озера образовалось множество мелких горных озер, тарнов, из которых крупнейшим является Длинный Тарн.
Олоб – сокращение от Барангаролоб, уменьшительное прозвище коня Кленнена-менестреля, с которым, как часто говорил Кленнен, он не согласился бы расстаться даже в обмен на графский титул.
Оммерн – один из Святых островов, самый лесистый из всех.
Оммерсей – один из крупнейших в архипелаге Святых островов.
-Ор-, -ер-, -ро- – суффиксы, которые добавляют к имени, чтобы придать ему дополнительное значение «младше» или в большинстве случаев «младший». Например: Барангалоб и Барангаролоб, Танамил и Танаморил, Осфамон и Осфамерон и т. д., и т. п.
Орет – одно из тайных имен Единого, наименее известное из всех, означающее «тот, кто скован».
Оретан (Раскованный) – имя, под которым Единый стал известен после того, как Ткачиха освободила его от уз, наложенных Кенблит и Канкредином. Это имя почти никогда не произносится вслух.
Орил – одно из нескольких имен, которые принимал маг Маллард, чтобы скрыть, что он принадлежит к числу Бессмертных.
Оружейные инспекторы – наемные служащие графов Южного Дейлмарка, занимались постоянным надзором за кузнецами и оружейниками, которым не дозволялось исполнять работу без печатей инспектора на каждом произведенном предмете. Графы боялись, что ремесленники начнут продавать оружие простонародью или станут снабжать им опальных графских родственников. Однако, несмотря на надзор, многие ремесленники с успехом занимались и тем и другим.
Оружие в двух частях Дейлмарка сильно различалось. Солдаты с Юга носили шлемы и нагрудные пластины чрезвычайно искривленных форм (чтобы отражать пули), кожаные чехлы под доспехи, сапоги до колен и большие перчатки. Многие, наряду с мечами, пользовались ружьями, а пешие солдаты были вооружены пиками. Северяне все еще пользовались кольчугами, поверх которых надевали кожаные или стеганые парусиновые куртки с длинными рукавами. Кольчуга закрывала своего владельца вплоть до запястий и колен; шлемы делались круглыми, с удлиненным задним полем, защищающим шею. Перчатки использовались кожаные, обшитые кусками кольчуги или снабженные шипами с тыльной стороны кисти. Наиболее распространенным оружием были арбалеты, мечи и кинжалы. Ружей было мало, они доставались в основном пикинерам из ближней дружины.
Осенние бури – обычное явление в Дейлмарке. В давнем прошлом они наблюдались в столь далеких краях, как находящийся на севере Гардейл, и бывали порой весьма жестокими. В худшем случае буря могла длиться несколько дней; при этом ветер менял направление с северо-западного на юго-западный. Иногда случались бури не столь продолжительные, но тогда ветер нередко дул сильнее, правда не меняя так резко свое направление. Если буря двигалась с юга, то она могла повторяться несколько раз с перерывами в несколько дней.
Осенние половодья – природное явление, порождавшееся дождями, которые выпадали в период осенних бурь. В доисторическом Речном краю осенние половодья случались так же регулярно, как и весенние разливы. Правда, осенние наводнения никогда не принимали серьезных масштабов.
Осенний фестиваль – распространенное в Южном Дейлмарке название праздника Урожая.
Особые ружья – ружья, которые Хобин из Холанда делал в большой тайне и продавал лишь только проверенным людям. Каждое ружье имело какую-то особенность. Все особые ружья отличались намного более высоким качеством, по сравнению с теми, которые Хобин делал для массовой продажи.
Острова Гантер – три острова из архипелага Святые острова.
Островитяне – обитатели Святых островов, являющиеся, судя по облику, особой расой, – это смуглые малорослые люди с темными глазами и светлыми волосами. Акцент, особенно явственно слышный во время пения, не схож с выговором ни одной из других частей Дейлмарка. Сами островитяне считают себя потомками первых обитателей страны.
Осфамерон – одно из двух имен, которыми называл себя маг Маллард, когда скрывался в образе менестреля; оно означает «Осфамон-младший». Кем был Осфамон, нам неизвестно. Скрываясь под этим именем, Маллард сделался другом Адона, которого сумел поднять из мертвых. В это же время он сделал квиддеру, при помощи которой, как гласит предание, мог заставить горы двигаться, – ту самую квиддеру, что позднее досталась Морилу Кленненсону.
«Отрубить кисти обеих рук…» – слова из закона доисторического Халиглэнда, согласно которому любой член семьи Верховного лорда (короля), заподозренный в измене, может быть лишен обеих рук. Причем это не кара, а превентивная мера против посягательства на трон.
Пали – тюремный надзиратель из города Нитдейл, что в Южном Дейлмарке, входивший в тайную организацию борцов за свободу.
Пангорн – причудливо изогнутый духовой музыкальный инструмент, имеющий четыре мундштука и восемь клапанов. Чтобы играть на нем, требуется настоящее мастерство.
Паровой орган – огромный музыкальный инструмент, пристроенный к склону горы. Располагается в Ханнарте (Северный Дейлмарк). По принципу действия сходен с храмовым органом, с той лишь разницей, что звуки из него извлекались при помощи пара. Изобретенный, согласно распространенному мнению, Адоном, паровой орган во все время своего существования привлекал в Ханнарт многочисленных путешественников. Не может быть сомнений в том, что во времена Адона – за два столетия до начала промышленной революции – люди уже хорошо понимали, какую могучую силу имеет пар, но применяли его только в развлекательных целях.
Пеннен – Ганнер Сажерсон.
Пеннет – деревня в Южном Дейлмарке на границе Уэйволда и Холанда.
Перевал Фленн – единственный из перевалов в горах, разделяющих Северный и Южный Дейлмарк, оставшийся проходимым. Легенда утверждает, что другие три перевала закрыл маг-менестрель Осфамерон во времена Адона.
«Песнь кукушки» – полная непристойностей комическая песня, сочиненная Кленненом-менестрелем.
«Песня Ткачихи» – широко известная детская песенка-считалка, которая изначально была молитвой, обращенной к Ткачихе.
Пиво употреблялось в Северном Дейлмарке вместо воды, вина или кофе чуть ли не до окончания царствования Амила Великого. Одним из самых выгодных предприятий Нависа Хаддсона оказалось создание большой пивоварни в местности Щит Орета, но наилучшее пиво варили и до сих пор варят в Ханнарте. А вот светлого пива, сваренного в Королевской гавани, следует по возможности избегать.
Плавать в грибо – выражение из жаргона учеников гардейлской законоведческой школы. Оно означало «учиться так, чтобы у учителей не было претензий к успеваемости или поведению».
Плакальщицы – женщины, которые, согласно старинной традиции, сидели над телом умершего, изображая скорбные крики и рыдания. Все звуки, которые издавали плакальщицы, определялись строгими канонами. Плакальщицами обычно выступали старухи или бездетные женщины, располагавшие достаточным временем для того, чтобы как следует освоить все правила оплакивания.
Пламя – ритуальный костер, который возжигали в честь Единого каждую весну сразу же после прекращения разлива Реки. Дрова складывались особым образом, в центре помещалось изваяние Единого, а разжигала костер целая толпа священнослужителей, используя специально предназначенные для этого уголья. Когда Пламя разгорается, начинается праздник. После того как Пламя угасает, фигуру Единого разыскивают среди угольев, причем извлечь образ из кострища дозволяется только старейшему из мужчин семьи.
«Плач Маналиабрид» – старинная песня, сложенная, по распространенному убеждению, Осфамероном после того, как Лаган убил Адона. Однако песня отличается таким странным отрывистым ритмом, совершенно не похожим на обычный стиль Осфамерона, что многие склоняются к мнению, что Маналиабрид могла сама сложить этот плач.
«Плач по графу Водяной Горы» – старинная баллада времен войн короля Адона, в которой оплакивается смерть Канарта – одного из многочисленных графов, выступавших против Адона.
«Пойдем со мной» – песня Дагнера Кленненсона, которую Кленнен не оценил по достоинству, так как очень опасался, что шпионы углядят в ней призыв к восстанию.
Показ мод – выражение из жаргона учеников гардейлской законоведческой школы, обозначающее доклад об итогах семестра.
Право сейна – выражение из жаргона учеников гардейлской законоведческой школы, которым обозначают право начать игру в гриттлинг. Команда, обладавшая правом сейна, могла выбирать оружие и выполнять первый удар.
Праздник Урожая – северное название Осеннего фестиваля.
Прест – крупный остров в архипелаге Святые острова, окруженный высокими утесами.
Престсей – маленький скалистый островок в архипелаге Святые острова.
Пришлепнуть – слово из жаргона учеников гардейлской законоведческой школы, означавшее поместить фамилию провинившегося ученика на доску объявлений.
Прямоугольный парус – устаревший тип прямого парусного вооружения; представляет собой просто-напросто кусок парусины, закрепленный на двух реях, расположенных поперек мачты и свободно поворачивающихся, чтобы иметь возможность улавливать ветер. В Южном Дейлмарке давным-давно отказались от прямоугольных парусов, перейдя на гораздо более эффективное косое парусное вооружение – с треугольными парусами, зато на Севере старинные паруса использовались вплоть до царствования Амила Великого. Их эпоха здесь закончилась с переоснащением всех кораблей, которое произвел Йинен, создавая свой флот.
Псарня – слово из жаргона гардейлской законоведческой школы. Так называли лучшие команды игорной лиги.
Путеводный камень – плоский круглый камень с дырой в середине, установленный на ребро. Такие камни обозначали начало зеленых дорог в Северном Дейлмарке. Существовала примета, что, отправляясь в путь, нужно на счастье прикоснуться к путеводному камню.
«Пшеничный сноп» – флагманский корабль флота Святых островов.
Рат – королевский клан в доисторическом Халиглэнде, к которому принадлежали Карс Адон и Кед; членов клана часто называли Сыновьями Рата. Цветами клана, использовавшимися на знаменах и в одежде, были красный и белый.
Река – мощная водная артерия доисторических времен, протекавшая через Дейлмарк на север. Истоки ее находились где-то в нынешнем Ханнарте. Предания утверждают, что Реку создал Единый и что Река – это одновременно и Единый, и душа земли, и дорога, по которой души уходят в море. Реку уничтожил Единый, когда сотряс землю, чтобы сбросить с нее зло мага Канкредина. В настоящее время от нее сохранились лишь две скромные речки – Ат и Аден – да верование в то, что души умерших проходят путь по созвездию Реки, чтобы погрузиться в забвение моря, именуемого вселенной.
Рен – голова деревни, название которой не сохранилось, уведший своих сородичей на Север, спасаясь от Канкредина. Первым принес вассальную клятву королю Хэрну.
Речная колыбель – призрачный мир, лежащий за великой Рекой, второе имя которой – Река Душ.
Речная процессия Шеллинга – торжественное шествие, на которое жители деревни собирались в день Вершины лета, чтобы воздать Реке почести как божеству. Это одна из четырех ежегодных церемоний, во время которых выносят флаги; возможно, именно отсюда пошел обычай поднимать флаги над торговыми рядами ярмарки Вершины лета, принятый на всей территории исторического Дейлмарка.
Речной край – правильное название доисторического Дейлмарка.
Речные врата – место впадения великой Реки доисторических времен в море на севере Дейлмарка – обширная дельта со своенравными течениями, множеством болот, зыбучих песков и блуждающих русл. Следы Речных врат до сих пор сохранились в заливе между Абератом и Аденмаутом, изобилующем блуждающими мелями и переменными течениями.
Рисс – моряк из команды «Пшеничного снопа», флагманского корабля Святых островов.
Рит – распространенное в Северном Дейлмарке мужское имя.
Робин – старшая из детей Клости Улитки и Анорет из Бессмертных. Ее врожденным даром было провидение. В отличие от братьев и сестер, записи, сохранившиеся на магических одеждах, практически не касаются ее, и потому о Робин умалчивают и история, и легенды. Нельзя исключить возможность, что сведения о ней утеряны либо приписаны ее более известной сестре Танакви.
Росистый дол – уединенная долина в верховьях реки Водяной Горы, где, по преданию, скрывался объявленный вне закона Адон. Один из центров туризма в современном Дейлмарке.
Ружья – изобретение времен Адона, так и не нашедшее в Северном Дейлмарке широкого применения. На юге ружья были весьма распространены, хотя иметь их было запрещено всем, кроме графов, лордов и их дружинников. Поначалу ружья были очень несовершенными, били крайне неточно и использовались скорее для забавы. Положение в корне изменилось после того, как Хобин изобрел нарезной ствол, что позволило стрелять гораздо точнее. После этого на ружья возник большой спрос. В Уэйволде и Кандераке контрабандная продажа ружей на Север превратилась в серьезную статью постоянного дохода жителей.
«Руки, протянутые на Север» – никому не известная тайная организация борцов за свободу, якобы существовавшая в Холанде (Южный Дейлмарк). Вполне возможно, что эту организацию выдумал либо Харл Хаддсон в качестве прикрытия своих попыток убить графа Хадда, либо Харчад Хаддсон, который под предлогом угрозы со стороны «Рук, протянутых на Север» приказал снести дома на берегу, чтобы дать убийце возможность прицельно выстрелить в графа Хадда.
Ручной (или переносной) орган – музыкальный инструмент, имеющий трубы, мехи и клавиатуру, как и настоящий церковный орган. Обладает нежным трубным звуком, который все же достаточно силен для того, чтобы его можно было без труда расслышать за ревом толпы. Музыкант или музыкантша держит орган на правой руке, левой качает мехи, а правой играет на клавишах.
Рыбный рынок – широкая улица в Холанде (Южный Дейлмарк), где вплоть до времен Амила IV торговали рыбой.
Рыжик – рыжий кот, которого дети Клости Улитки нашли во время путешествия по Реке.
Сард – доверенный солдат короля Речного края. Король ценил его за то, что Сард любил убивать.
Свадебная накидка – подарок, который в доисторическом Дейлмарке делали жениху родители невесты в знак формальной помолвки; позднее жених надевал ее во время свадебной церемонии. Эти накидки были вытканы с особой тщательностью, обычно их почти полностью покрывал узор из слов. Бытовало верование, что накидка приносит счастье новобрачным, а может быть, и их детям. Если на женихе во время свадьбы не было накидки, это служило приметой того, что новобрачная вскоре овдовеет или будет брошена. Если же жених возвращал свадебную накидку семье невесты до свадьбы, то помолвка считалась расторгнутой.
Свадьба по доверенности – распространенный среди графов обычай, согласно которому свадебная церемония могла быть проведена без личного участия невесты. Вместо нее на церемонии присутствовала какая-нибудь другая женщина, уже замужняя. Считается, что такая практика была введена для того, чтобы избавить высокородную новобрачную от тревог и расходов путешествия, однако особенно часто свадьбы по доверенности устраивались в тех случаях, когда невеста не желала замужества, или была еще слишком молода для него, или когда налицо были сразу обе проблемы.
Свирельщик – наиболее часто использовавшееся со времен Адона прозвище Танамила из Бессмертных, некогда бывшего повелителем Красной реки. Говорят, что, освободившись от оков вместе с Единым, Танамил отправился на Святые острова, где в тихие вечера порой можно услышать звуки его свирели.
«Свободный, как ветер, и тайный» – песня, превозносящая прелести сельской жизни, но содержащая в подтексте призыв к восстанию. Появилась в начале восстания в Южном Дейлмарке.
Святой остров – остров, находящийся в середине архипелага Святые острова и имеющий самое что ни на есть верное название. Однако удостовериться в этом могут лишь те, кому довелось побывать на нем.
Святые острова – большой архипелаг в заливе, считающийся всеми мореплавателями спасительным убежищем. Острова населены странными и чудаковатыми на первый взгляд людьми, знающими бесчисленное множество легенд о Бессмертных. Архипелаг входит в состав Королевских земель и не подчинен формально ни одному из графов.
Север, Северный Дейлмарк – семь графств: Ханнарт, Гардейл, Аберат, Ловиат, Водяная Гора, Канарт и Северный Дейл, расположенных севернее линии, проходящей с востока на запад через полуостров Дозорная Вышка. Это первая по времени образования часть королевства Дейлмарк, отличающаяся гористым ландшафтом; жители ее – люди в большинстве своем небогатые, зато испокон веку приверженные традициям независимости и свободомыслия. Графы Севера быстро усвоили, что народ не склонен мириться с несправедливостью (прежде чем властители заучили эти уроки, кое-кому из графов пришлось расстаться с жизнью, а кое-кто растерял большинство своих подданных в горах), и потому законы на Севере были справедливыми, довольно снисходительными и в равной мере относились как к простонародью, так и к графам. Задолго до царствования Адона Север считался землей свободы. Это было правдой; кроме того, Север, как издревле заселенная часть Дейлмарка, был известен странными верованиями, дошедшими из глубины веков, и еще более странными происшествиями.
Северный Дейл – графство, расположенное непосредственно к северу от границы с Южным Дейлмарком. Хотя эта местность отделена от Юга высоким горным хребтом, местные жители имеют устойчивые связи с южанами (в том числе и контрабандные) и кое в чем больше тяготеют к Югу, чем к Северу.
Северный Крест – самое заметное созвездие, видимое на ночном небе во все времена года, горячо любимое моряками, поскольку вращается вокруг точки Северного полюса. Среди прочих созвездий особого упоминания заслуживают Волосы Энблит, Флатирон, Большой Кот, Котенок, Корона Хэрна и Река. Вплоть до царствования Амила Великого в Дейлмарке мало интересовались астрономией, и потому, хотя было известно, что мир круглый и вращается вокруг Солнца, на закономерности в движении планет почти никто не обращал внимания. Моряки называли планеты обманными звездами – за то, что они постоянно меняют свое местонахождение.
«Семикратный» – торговый корабль из Холанда, которому посчастливилось выловить из моря Старину Аммета. Говорят, что все, кто был в тот день на борту, впоследствии разбогатели. Когда «Семикратный» устарел, его продали уэйволдскому купцу, который переименовал корабль в «Белокурую Энблит», и его счастливая звезда закатилась.
«Семикратный II» – торговый корабль из Холанда, получивший свое название после того, как «Семикратный» был продан. Ялик с этого корабля попался в море яхте «Дорога ветров». Как и большинство холандских кораблей, оба «Семикратных» получили свое имя в связи с обрядами Морского фестиваля.
Семь маршей – бодрые мотивы, использовавшиеся в качестве солдатских строевых песен и в Северном и в Южном Дейлмарке. Каждый марш имел свои хорошо известные слова.
Сессионка – жаргонное название семестра в гардейлской законоведческой школе.
Сеть – могущественный атрибут магии, родственной ткачеству. Плетельщик, имеющий дело с великими силами, способен сотворить сеть, предназначенную для различных целей. Сеть душ, которой владел Канкредин, была предназначена для того, чтобы притянуть к своему хозяину душу Гулла и связать Единого. Точно так же и сети Танамила имели несколько предназначений: не дать обнаружить армию, блокировать магов и заставить их показаться в своем истинном виде.
Сириоль – рыбак, владелец судна «Цветок Холанда», участник общества «Вольные холандцы» – тайного союза борцов за свободу, в который входил также и Митт. Митт некоторое время был юнгой на судне и учеником Сириоля – пока Хобин-оружейник не выкупил заключенный пасынком договор. Сириоль сыграл выдающуюся роль в Великом восстании, а после него сделался сначала городским советником, а затем почти бессменным мэром Холанда.
Скап – весеннее равноденствие на жаргоне учеников гардейлской законоведческой школы.
Скреты – слово из жаргона учеников гардейлской законоведческой школы. Так называют галереи, расположенные в восточной части школы.
Скринель – духовой музыкальный инструмент, сделанный из пустых гороховых или бобовых стеблей, покрытых блестящим лаком. По традиции во время Морских фестивалей в Холанде на скринелях играло множество музыкантов-любителей, издававших неописуемо отвратительные звуки.
Слезы – могущественное магическое средство. Когда Митт расплакался над изображением Либби Бражки, он, сам того не зная, воззвал к ее покровительству.
Слова – так Танакви и Канкредин называли вытканные на волшебных одеяниях знаки, значение которых могли понять лишь посвященные. Эти знаки не только несли смысл, как обычные слова, но и являлись могущественными составляющими заклинания магов-ткачей.
Соломенный вдовец – Ганнер Сажерсон.
Спаннет – конюх из Аденмаута (Северный Дейлмарк).
Средний глас – второй год обучения на жаргоне учеников гардейлской законоведческой школы.
Старая мельница – мельница на другом берегу Реки напротив Шеллинга в доисторическом Дейлмарке. Там была создана первая волшебная накидка и начата вторая. После женитьбы Клости и Анорет это место стало запретным для жителей деревни. Одни поговаривали, что там бродит призрак женщины, другие утверждали, что мельница – пристанище недобрых духов, а третьи были уверены в том, что это место проклято Рекой. Когда люди короля обнаружили, что в мельничном пруду натянуты веревки, на которых разводят моллюсков, похоже, что никто в Шеллинге не поверил их словам.
Старик – самая высокая горная вершина в Ханнарте, замыкающая южный конец долины. Есть мнение, что гора была названа так в честь Единого.
Старина Аммет – сплетенное из соломы и украшенное фруктами, цветами и лентами чучело, которое ежегодно бросали в воду Холандской гавани во время Морского фестиваля. Есть множество разных мнений насчет происхождения этого ритуала – то ли он связан с культом одного из Бессмертных, то ли просто олицетворяет мольбу о хорошем урожае. Но все сходятся в одном: любому судну, которому посчастливится выловить Старину Аммета за пределами гавани, впредь будет сопутствовать удача. Впрочем, такие случаи были редки: течения и приливы препятствуют выносу чучела в море и обычно оно тонет в гавани.
Старый Улыба – ироническое прозвище, которое Маллард дал королю Речного края.
Старый Флейт – равнина на территории Холанда (Южный Дейлмарк), простирающаяся в направлении Уэйволда. Некогда земли Старого Флейта были осушены и возделывались, но за два столетия до Великого восстания они вновь стали заболачиваться, поскольку графы Холанда обложили местных земледельцев непомерно высокими налогами. Поэтому Старый Флейт сделался пристанищем змей, преступников и лихорадки.
Стейр – лорд Аденмаута (Северный Дейлмарк); законченный пьяница.
Странник – один из Бессмертных, ходит по зеленым дорогам Северного Дейлмарка и поддерживает их в хорошем состоянии. Является покровителем всех странствующих и путешествующих; даже в Южном Дейлмарке, отправляясь в дальний путь, к нему обращаются с молитвой.
Стремящиеся – души умерших, несущиеся за Реку и там сходящие по Речной колыбели к морю.
Судьи – неотъемлемый элемент порочной системы управления, существовавшей в Южном Дейлмарке до реформ Амила Великого. Судьи назначались и оплачивались графами и потому свято исполняли их волю; заседая в магистратах, они рассматривали только те дела, которые интересовали их господ или же могли принести выгоду самим судьям. Юг не поддерживал связи с законоведческой школой, и потому судьи крайне редко имели какое-либо юридическое образование. По большей части им приходилось полагаться на столь же продажных клерков, которые в меру своих сил, желания и личной заинтересованности растолковывали судьям нормы законов.
Суровцы – на жаргоне учеников – надзиратели, следившие за дисциплиной в гардейлской законоведческой школе.
«Счастлив корабль и берег!» – ритуальный ответ на традиционное пожелание «Счастья вам на весь год!» во время Морского фестиваля в Холанде (Южный Дейлмарк).
Счастливый корабль – любое судно, выходящее из порта Холанд, которому удалось выловить из моря чучело Старины Аммета. Яхта «Дорога ветров» была счастливой вдвойне, так как по случайности на ее борту оказалась еще и фигурка Либби Бражки. Впрочем, значение этого факта могут оценить только холандцы.
«Счастья вам на весь год» – ритуальное приветствие, которым обмениваются холандцы в день Морского фестиваля.
«Такова моя воля» – ритуальные слова, которые произносит умирающий король, именуя своего наследника. Эти слова имеют силу закона. Говорят, что когда король Хэрн назвал наследником своего сына Клости, он сказал далее: «И еще моя воля – дать имена всем королям, кто придет после тебя».
Та, Которая Воздвигла Острова – наиболее распространенное имя владычицы Бессмертных, которая, будучи женой Колебателя Земли, обладает почти такой же мощью, как и ее супруг, но гораздо милосерднее его. В образе Либби Бражки она дарует плоды и вообще пищу, но в своих более могущественных ипостасях она суть сама земля. Единственная из всех Бессмертных она способна сдерживать гнев Колебателя Земли. Особым почитанием она пользуется на Святых островах, где является в образе прекрасной рыжеволосой женщины в зеленых одеждах.
Талисманы – магические атрибуты для защиты души и тела, сделанные для армии короля Хэрна Танамилом Свирельщиком. И через много веков жители Дейлмарка все еще продолжали называть камешки с узором, напоминающим сетку, монетками Свирельщика.
Тан Адон – Младший лорд, одно из имен Танамила Свирельщика.
Тан- – приставка в личных именах, имеющая значение «младший», как в именах Танаморил, Танколь и т. п.
Танабрид – дочь Адона от его второй жены Маналиабрид Бессмертной. После смерти Адона вышла замуж за лорда Крединдейла.
Танакви – 1. Вторая дочь Клости Улитки и Анорет Бессмертной. Была искусной ткачихой и изготовила, в частности, две волшебные накидки, которые откопали в Северном Дейлмарке на склоне холма над Ханнартом. Ее имя имеет двоякое толкование и переводится как «речной тростник» и как «младшая сестра». Время от времени приходится сталкиваться с утверждениями, что Танакви тоже принадлежала к числу Бессмертных, но эти заявления беспочвенны. Попытки отождествить ее с Кеннорет Ткачихой лишены всякого основания, так как Танакви, вне всяких сомнений, была реально существовавшим человеком. См. также: ткачество. 2. Ароматный тростник, который в наши дни встречается крайне редко, только в определенных местах Северного Дейлмарка.
Танамил – один из старших Бессмертных, чье имя означает «младший брат» или «младшая река». Говорят, что Кенблит поработила Танамила одновременно с Единым и силой заставила создать Красную реку. Существует множество легенд о Танамиле, и в некоторых из них его путают с Танаморилом, магом-музыкантом. Однако Танамил, несомненно, жил гораздо раньше Танаморила, ибо он, согласно преданиям, сыграл немаловажную роль при разгроме королем Хэрном Канкредина, после чего, как считается, удалился на Святые острова, где на закате порой можно услышать его свирель.
Танаморил – 1. Полное второе имя Морила Кленненсона, которое ему дали в честь прославленного предка. 2. Имя, которое носил маг Маллард в первое время, пока скрывался в образе менестреля. 3. Имя, означающее «самый младший из братьев» и полностью соответствующее положению Малларда и Морила в их семьях.
Танколь – Младший Коль, главный штейгер на шахтах Крединдейла (Северный Дейлмарк).
Таннорет – дворец, построенный Амилом Великим в Кернсбурге в самом начале правления по его собственному проекту. До сих пор существует в качестве королевского дворца, хотя правящий в настоящее время монарх очень редко там бывает. Название «Таннорет» Амил, похоже, тоже выдумал сам, как выдумал за свое длительное царствование множество самых разных вещей. Означает оно, скорее всего, «младшая Норет».
Танорет – Младший из Скованных, имя Танамила Свирельщика.
Темный край – место, где души новопреставленных собираются толпой, прежде чем направиться в путь к созвездию Реки и вечному забытью.
Термат – самый южный из портов Южного Дейлмарка, столица графства Дермат.
Ткачество никогда не сводилось к простому изготовлению материи, а всегда имело ту или иную связь с магическим искусством. В ранние исторические времена каждый вытканный узор имел определенное значение. Танакви, что интересно, считала само собой разумеющимся, что любое тканое изделие, выходящее из ее рук, должно было содержать хотя бы несколько слов, обычно на подоле или манжетах, хотя случалось, что изделие было сплошь покрыто словами. См. также: слова.
Ткачиха – владычица Бессмертных, которая ткет судьбы смертных. Иногда Ткачиху отождествляют с ведьмой Кеннорет.
Тога – не похожая ни на что другое одежда магов из числа варваров из Халиглэнда. На тоге были вытканы в форме слов волшебные заклинания. Единожды надев тогу, маг никогда больше не снимал ее, даже во время мытья.
Толиан – имя нескольких графов Южного Дейла. После того как последний Толиан погиб во время неудачного вторжения северян за год с небольшим до начала Великого восстания, это имя сочли несчастливым и стали избегать давать его детям.
Топь – обширная заболоченная территория на востоке Дейлмарка. На протяжении всей исторической эпохи Топь считалась совершенно никчемными землями, где интерес представляли только диковинные растения и птицы; она вошла в состав Королевских земель только потому, что никто на них не претендовал. Когда же в недавние времена там были обнаружены богатые месторождения нефти, Топь осталась собственностью короны, но дары ее недр используются на благо всей страны.
Трейс – атака, которую проводит команда учеников законоведческой школы во время игры в гриттлинг.
Трещотка – кошка, которую дети Клости Улитки нашли во время путешествия по великой Реке. Такое имя они дали ей потому, что ее мурлыканье было похоже на звуки, издаваемые трещоткой.
Трещотки по традиции всегда использовались во время холандского Морского фестиваля и обряда утопления Старины Аммета, когда ими вооружали маленьких мальчиков, одетых в красно-желтые наряды. При раскручивании трещотки собачка ударяла по деревянному гребню, издавая громкий треск.
Тропа Орила – город, выросший на перекрестке зеленых дорог на крайнем севере Дейлмарка; возможно, был назван так магом Маллардом, когда тот принял облик Странника. Когда зеленые дороги утратили свое значение главных путей, Тропа Орила опустела и превратилась в развалины. Город был восстановлен лишь после появления железных дорог.
Тропы Бессмертных – так называли зеленые дороги те жители Северного Дейлмарка, которые верили, что Бессмертные выстроили эти дороги и продолжают следить за ними.
Тросс – один из крупнейших в архипелаге Святые острова.
Троссавер – один из Святых островов, считающийся самым красивым.
Тростиночка – детское прозвище Танакви Ткачихи.
Тулфа – так на южном диалекте произносится название острова Тулфер.
Тулфер – большой остров, лежащий в водах Северного Дейлмарка в каких-нибудь восьми лигах от побережья графства Водяная Гора, но благодаря родственным узам теснее всего связанный с Ханнартом.
Узлы и кресты – одно из древнейших и наиболее мощных тканых заклинаний и, конечно же, наиболее распространенный образец плетеной сети. См. также: сети.
Узы – межличностные связи у народа доисторического Халиглэнда. Мужчина или женщина, родившиеся в одном клане, могут быть в детстве отданы на воспитание в другой клан, дать клятву в вечной дружбе третьему, а жениться в четвертом. Таким образом, создается сеть дружественных связей и взаимных обязательств, о наличии которой человек обязан сообщить вместе со своим именем при первом знакомстве. Именно узы определяют его личностный статус. Если человек не имеет уз или не желает говорить о них, то к нему относятся как к преступнику или отверженному.
Уиттес – невысокий лесистый остров из архипелага Святые острова.
Утенок – детское прозвище мага Малларда, младшего сына Клости Улитки.
Уэйволд – графство, находящееся на южном побережье Южного Дейлмарка, по соседству с Холандом.
Фамил (фамила) – на жаргоне учеников гардейлской законоведческой школы – главный нападающий в гриттлинге.
Фандер – революционер из Нитдейла (Южный Дейлмарк), торговец бакалеей, снабжавший семейство Кленнена-менестреля копченостями, чечевицей и, по каким-то известным лишь ему самому причинам, ревенем в больших количествах.
Фарн – самый южный из Святых островов.
Фенна – дочь и ученица Хестевана-менестреля.
Феннер – Ганнер Сажерсон.
Фервольд – капитан частной армии графа Андмарка Хенды.
Флаги Вершины лета – яркие знамена, которые по традиции поднимают во всех уголках Дейлмарка во время ярмарок Вершины лета. Изображенные на них символы – Око, Сноп, Река и т. д. – представляют собой подражание древним письменам. Вероятно, на ярмарках используются потрепанные и выцветшие флаги, которые прежде выносили во время религиозных церемоний.
Флаги считаются в Дейлмарке важными символами с доисторических времен до наших дней. 1. В древнем королевстве Речного края флаги являлись религиозными символами и выносились лишь во время священных церемоний в честь Бессмертных. 2. У варваров-захватчиков из Халиглэнда флаги являлись священным воплощением чести и статуса клана. Варвары поднимали их при каждом удобном случае и, не жалея собственных жизней, защищали на поле боя. 3. В Дейлмарке исторического периода флаги оказались чуть ли не под запретом. Их поднимают лишь во время ярмарок Вершины лета да на судах во время плавания в море. Ни один граф и мало кто из королей дерзал поднимать флаги, и лишь Амил Великий придумал свой королевский штандарт с изображением коронованного снопа пшеницы. В наши дни флагов не имеет никто, кроме монархов.
Фледден – городок на севере Андмарка (Южный Дейлмарк), родина графа Хенды и одно из немногих мест в его владениях, в лояльности жителей которого граф мог быть абсолютно уверен. Среди жителей Фледдена было распространено странное суеверие, что желтый цвет приносит несчастье.
Флейт – 1. Общее название равнин Южного Дейлмарка, окружающих Холанд. Большая их часть лежит на уровне моря или даже ниже. 2. Улица в бедном, но тем не менее респектабельном районе, расположенном в западной части города Холанд. Именно там находились дом и мастерская, которые граф Хадд предоставил оружейнику Хобину.
Флинд – имя, распространенное в Южном Дейлмарке. 1. Винодел из окрестностей Дерента, что в Уэйволде, который привез с собой Киалана. Поставлял вино Кленнену-менестрелю. 2. Несуществующая личность, имя которой использовалось в качестве пароля, согласно составленному Сириолем плану бегства Митта.
Форт Фленн – укрепление возле северной оконечности перевала Фленн, принадлежавшее северянам и предназначенное для того, чтобы не допустить враждебного вторжения через перевал.
Фредлан – менестрель, путешествовавший в повозке со всей своей семьей и устраивавший выступления во всех уголках Дейлмарка.
Фэйсайд – один из спальных корпусов гардейлской законоведческой школы.
Хадд – граф Холанда (Южный Дейлмарк), злобный и жестокий тиран, проживший поистине неправедную жизнь в непрерывных ссорах с графом Хендой, издевательствах над собственной семьей, выбивании податей и изобретательном притеснении своих подданных. Был убит неизвестным стрелком во время Морского фестиваля.
Хайсайд – спальный корпус гардейлской законоведческой школы, в котором жила Хильдрида Нависсдотер.
Халейн – шпион графа Южного Дейла, внедрившийся в ряды борцов за свободу Нитдейла, входившего в это графство.
Халиан Тан Халет – Владыка Горных Рек; так в старину называли Танамила. Легенда о нем была выткана на накидке, которую Анорет подарила Клости на их свадьбу, но содержание легенды утрачено.
Халиглэнд – страна на другом континенте, куда за несколько веков до правления короля Хэрна прибыли переселенцы из доисторического Дейлмарка. У новых обитателей Халиглэнда сложилась клановая система; они поклонялись Единому и владели магией. Современный Халиглэнд представляет собой богатую нефтью республику, в которой все еще сохраняются клановая система и фанатичная религиозность, но зато яростно отвергаются любые притязания на связь со сверхъестественными явлениями.
Халида – супруга Керила, графа Ханнартского, дальняя родственница лорда Кандеракского из Южного Дейлмарка. После того как Керил еще молодым человеком принял участие в восстании в Южном Дейлмарке, Халида помогла ему укрыться от преследования и вместе с ним бежала на Север.
Хам – деловой партнер Сириоля и его помощник на борту «Цветка Холанда». Полное имя Хама, как и многих других жителей Холанда, – Алхаммит. Этот крупный, добродушный, хотя и не блиставший умом человек был убит во время вспышки насилия, последовавшей за штурмом дворца графа Холандского во время Великого восстания.
Хамит – распространенное в Южном Дейлмарке мужское имя, одна из нескольких сокращенных форм имени Алхаммит.
Ханнарт – самое процветающее графство в Северном Дейлмарке, прославленное музыкой, цветами, архитектурой и прямодушным искренним характером обитателей, а также считающееся тем самым местом, где зародилась цивилизация Дейлмарка. Естественно, что историю некоторых зданий города Ханнарта возводят к временам короля Хэрна. Как бы там ни было, на протяжении большей части своей истории Ханнарт вел борьбу за свободу, справедливость и противостоял Югу и его нравам. Пора его расцвета приходится на эпоху, начинающуюся царствием Адона и заканчивающуюся правлением Амила Великого, – в этот период Ханнарт был еще и центром просвещения. Однако после Великого восстания его значение стало неуклонно снижаться. Вследствие матримониальных процессов Ханнарт перешел в собственность королевской фамилии и в конце концов превратился в загородное поместье наследного принца. В настоящее время Ханнарт славится в основном своими природными красотами и руинами гигантского парового органа, сохранившимися в северном конце долины.
Харилла Харлдотер – кузина Хильдриды и Йинена, еще в детстве помолвленная по приказу графа Хадда, который приходился ей родным дедом, с графом Марки.
Харл Хаддсон – старший из троих сыновей графа Хадда Холандского, с виду – безобидный вялый толстяк. За тот год, который Харл пробыл графом, после смерти своего отца, холандцы пришли к выводу, что граф Хадд был далеко не худшим из правителей. Харл был убит, когда толпа взяла приступом дворец графа Холандского во время Великого восстания.
Харчад – второй сын графа Хадда Холандского, глава тайной полиции Хадда, лучший из всех его многочисленных шпионов и, по всеобщему мнению, самый жестокий человек во всем Дейлмарке.
Хенда – граф Андмарка, области, занимавшей центральную часть Южного Дейлмарка, жестокий тиран, подверженный непреодолимой паранойе, проведший всю свою жизнь в почти непрерывных раздорах с графом Холанда и страхах перед заговорами, которые, как он был уверен, постоянно плели против него в Северном Дейлмарке. Был обезглавлен своими собственными дружинниками во время Великого восстания.
Херисон – слово из жаргона учеников гардейлской законоведческой школы, означающее право начинать партии игры в гриттлинг вплоть до наступления следующего полнолуния.
Хестеван – странствующий менестрель, о котором мало что известно, за исключением того, что он был дружен с Дагнером и Морилом Кленненсонами и примкнул к последователям Норет Крединдейлской, когда та претендовала на корону Дейлмарка.
Хильди – детское имя Хильдриды Нависсдотер.
Хильдрида Нависсдотер – одна из тех, кто приплыл на Север, в Аберат, на яхте «Дорога ветров», внучка Хадда, графа Холанда, в возрасте девяти лет помолвленная с Литаром, лордом Святых островов. После нескольких лет обучения в гардейлской законоведческой школе Хильдрида нашла способ расторгнуть помолвку. Впоследствии она была законотолковательницей в Северном Дейле, позднее Амил Великий назначил ее наместницей Святых островов, предписав занимать эту должность до замужества. Однако Хильдрида, похоже, предпочитала жить в Кернсбурге, где считалась законодательницей мод и снискала недобрую славу вечными ссорами со своей мачехой Элтрудой.
Хобин (Кровавый Хобин) – старший из двух братьев, глубоко, но по-разному вовлеченных в борьбу за освобождение. Он родился в Уэйволде (Южный Дейлмарк) в семье, которая, как можно судить по ряду косвенных признаков, принадлежала к роду потомственных хранителей королевского камня. Хобин сделался великолепным оружейником-новатором, пользовался величайшим уважением в своей гильдии, а также расположением графов Холанда, Уэйволда и Дермата. Позднее он переехал в Холанд, где женился на Мильде, матери Митта. Едва ли не все свои силы и время он тратил на создание тайного склада оружия и формирование организации умеренных революционеров, таких, каким он считал себя. Когда же стало известно, что на Севере Амил Великий завладел короной, Хобин почувствовал, что время настало, и мгновенно развернул в Холанде широкое восстание, сразу же перекинувшееся в Дермат и Уэйволд. Кровь лилась рекой. Жертвы Хобина, среди которых было множество совершенно ни в чем не повинных людей, оказались столь многочисленными, что Амил вынужден был лично вмешаться в происходящее. Говорят, что Хобин предпочел застрелиться, но не подчиниться королю. Это вполне правдоподобно, а вот история о том, что он, прежде чем покончить с собой, застрелил свою жену и дочерей, не имеет под собой никаких оснований и, несомненно, является вымыслом.
Холанд – самое крупное, влиятельное и сильное графство Южного Дейлмарка, с большим городом, оживленным портом; управлялось графом Хаддом. Расположено на крайнем юге Дейлмарка.
Холлисей – остров из архипелага Святые острова, почти весь заросший падубом.
Хорошучка – лучшая подруга на жаргоне учеников гардейлской законоведческой школы.
Хоу – деревня на возвышенности западнее Холанда (Южный Дейлмарк).
«Хрестоматия для бедных» – книга, предназначенная для обучения чтению взрослых людей из трудовых сословий. Ее составил клерк из Карроумарка, по-видимому полностью лишенный воображения. Вот пример одного из характерных упражнений: «Хам чинит кадку. Он забил в нее пять гвоздей. Будет ли кадка держать воду?»
Хуррел – большая свалка во время игры в гриттлинг в законоведческой школе, часто переходящая в настоящую потасовку.
Хэрн – второй сын Клости Улитки и Анорет из Бессмертных, ставший первым из известных королей Дейлмарка. Сведения о нем большей частью относятся к легендам, в том числе история о его победе над магом Канкредином. Хэрну приписываются также многочисленные законы, традиции и афоризмы. Несомненным является то, что он основал город Кернсбург, куда перенес столицу из Ханнарта, и создал разветвленную сеть дорог, известную ныне как зеленые дороги или пути Бессмертных. Имя Хэрн означает «цапля».
«Цвет в голове» – песня Дагнера Кленненсона.
«Цветок Холанда» – судно Сириоля, на котором Митт плавал юнгой; одна из множества рыбацких лодок, выходивших на лов из порта Холанд, что в Южном Дейлмарке.
«Человек взбирается на холм…» – стихотворная надпись, вытканная на юбке Робин Клостидотер ее сестрой Танакви; к сожалению, узор оказался безнадежно испорченным. По всей видимости, стихи описывают встречу Клости и Анорет или какую-то сходную по сюжету легенду.
Черные горы – самый высокий горный хребет в доисторическом Дейлмарке. Возможно, хотя это и не доказано, они сделались намного выше после масштабного сдвига земной коры, случившегося в начале царствования короля Хэрна. В таком случае этот хребет – то же, что и Черные горы исторического Дейлмарка, обязанные своим названием залежам каменного угля, обнаруженным там.
Чиндерсей – остров из внешнего кольца Святых островов, известный своими темными скалами.
Шеллинг – одна из многочисленных, мало чем отличающихся деревень на западном берегу великой Реки доисторического Дейлмарка, родина Клости Улитки и его детей.
Шесть ступеней парадного крыльца – почти обязательная деталь домов в Холанде (Южный Дейлмарк). Это объясняется низинным характером местности, которая расположена лишь на несколько дюймов выше уровня моря и постоянно находится под угрозой затопления, особенно в период осенних бурь.
«Шире мира всего и теснее горошины…» – слова из песни Адона «Истина», которую Киалан пел по пути на Север. В песне, в частности, рассказывается о силах, заложенных в квиддеру, доставшуюся по наследству Морилу Кленненсону.
Шкварки – наглецы на жаргоне учеников гардейлской законоведческой школы.
Шкуродерки – ивовые прутья с ободранной корой на жаргоне учеников гардейлской законоведческой школы.
Щит Орета – горное плато на юго-западе Северного Дейлмарка. Плато обращено к морю, благодаря чему его климат отличается мягкостью. Название местность получила по наименее известному из тайных имен Единого, и необходимо отметить, что легенды связывают эти места по меньшей мере с тремя Бессмертными, а также с мечом Адона. В ранние исторические эпохи Щит был густо населен и возделан, однако пришел в запустение во время войн Адона. Именно эти земли король пожаловал в герцогский удел Навису Хаддсону, который любил повторять, что из всех достижений самую большую радость ему принесло возрождение сельской жизни Щита.
Эгил – один из приближенных слуг Керила, графа Ханнарта.
Эдрил – младший внук Амила Великого, один из предков Маевен.
Элет Крединдейлская – мать Норет. Умерла вскоре после рождения ребенка, объявив перед смертью, что отцом ее дочери является Единый.
Элмет – сын Адона и Маналиабрид, отказавшийся стать королем после смерти отца.
Элторар Ансдоттир – хранительница древностей Ханнарта (Северный Дейлмарк) во времена Керила, известная глубокими познаниями законотолковательница, оставившая свое дело ради изучения истории и предыстории Дейлмарка. Она присутствовала при обнаружении волшебных одежд и расшифровала то, что было на них изображено. Правда, зачастую ее толкования оказывались глубоко ошибочными.
Элтруда – владетельница Аденмаута, жена лорда Стейра, младшая сестра Элет Крединдейлской. Будучи бездетной, Элтруда вырастила оставшуюся сиротой Норет. После смерти лорда Стейра Элтруда вышла замуж за Нависа Хаддсона. Она оказывала серьезное влияние на ход политической жизни Дейлмарка, а ее ссоры с падчерицей Хильдридой вошли в легенды.
Энблит Белокурая – королева Дейлмарка, жившая через несколько сотен лет после эпохи короля Хэрна, дочь Бессмертного и, как утверждает предание, прекраснейшая из всех женщин, которые когда-либо жили на свете. Музыкант и маг Танаморил нашел Энблит в глухом лесу, где она влачила жалкое существование, и хитростью заставил короля жениться на ней.
Юг, Южный Дейлмарк – восемь графств: Дермат, Холанд, Уэйволд, Кандерак, Андмарк, Карроумарк, Фенмарк и Южный Дейл. Эта часть Дейлмарка отличается теплым климатом, плодородной почвой и имеет лишь несколько высоких гор. На заре исторической эпохи это был процветающий край, который, однако, становился все беднее и беднее в результате тирании южных графов. К началу царствования Амила Великого Юг уже сделался беднее, чем суровый Север, а власть в нем основывалась только на страхе. Северяне относились к южным режимам с неприязнью, доходившей до омерзения, южане подозревали северных соседей в непрерывных заговорах; и те и другие стремились возвыситься над соседями. Следует отметить, что южане обладали рядом черт характера, не свойственных северянам: деловитостью, хладнокровием, упорством и здравым смыслом, сочетающимися с развитым чувством юмора.
Южный Дейл – графство, расположенное ближе всех остальных к Северному Дейлмарку и во многих отношениях сходное с Севером по климатическим и географическим условиям. Но столь близкое соседство со свободолюбивыми северянами оказывало очень дурное влияние на графов Южного Дейла, которые были самыми деспотичными, воинственными и несправедливыми владыками на всем Юге.
«Я истязаю зверя» – слова, вытканные на тоге одного из ближайших магов-помощников Канкредина. Более об этом человеке ничего не известно.
«Я насылаю незримую смерть» – слова, вытканные на тоге одного из ближайших магов-помощников Канкредина. Похоже, иного имени, кроме этих слов, у него не было.
«Я пою для Осфамерона, мне открыты многие миры…» – написанный древними письменами стих, инкрустированный на квиддере Морила Кленненсона. Не исключено, что имеются в виду необычные, даже магические свойства квиддеры.