104
«Бабье лето» — здесь: тенетник, паутина, летающая осенью по полям и лесам
105
Левада (укр.) — отгороженные приусадебные участки земли, заросшие травой
106
Жолнер (польск.) — солдат польской пехоты
107
Ментор — наставник, учитель
108
Перелаз — место, где можно перелезть
109
Рыдван — старомодный громоздкий экипаж
110
«Журавль» — тонкий, длинный шест, служащий рычагом для подъема воды из колодца
111
Эолова арфа — так называется рамка с натянутыми на ней струнами, которые звучат от действия ветра
112
Куколь — сорная трава
113
Ватажко (укр.) — начальник, предводитель отряда гайдамаков — украинских казаков-повстанцев, участников борьбы с Польшей
114
Мирза — князь
115
Славетный (укр.) — знаменитый, прославленный
116
От щирого сердца (укр.) — от чистого сердца, искрение
117
Оным — тем
118
Не маючи зваги на калецтво (укр.) — не имея уважения к увечью
119
Од якои (укр.) — от какой
120
Волцы на степу (укр.) — волки в степи
121
Не пошановали (укр.) — не пощадили
122
Незаводная (польск.) — нерушимая
123
Булава и бунчук — здесь: изображение знаков власти гетмана, начальника запорожских казаков. Булава — палка с шаром на конце; бунчук — длинное древко, украшенное белым лошадиным хвостом