Книга: Тень горы
Назад: Глава 90
Дальше: Заявление

Глава 91

Любовь и вера, подобно надежде и справедливости, – созвездия в бесконечности истины. Они всегда притягивают толпы людей. На открытие кафетерия «Любовь и вера» сбежалось столько возбужденных любителей кофе, что Ранвей позвонила нам и посоветовала прийти чуть позже, поскольку при всей нашей любви и вере мест нам могло не хватить.
Дидье был в «Леопольде», где его обслуживали и радостно оскорбляли сразу два официанта. В зале царило натуральное буйство. Посетители хохотали по любому поводу и увлеченно орали без всякого повода. Мы, к сожалению, не могли принять участия в общем веселье, так как нам надо было идти в другое место.
– Ну давайте выпьем хотя бы по одной, – взмолился Дидье. – В «Любви и вере» не подают спиртного. Вы видели подобное безобразие где-нибудь еще?
– Всего по одной, и уходим, – сказала Карла, садясь рядом с ним. – И никаких дальнейших увиливаний.
– Официант! – крикнул Дидье.
– Думаете, вы единственный посетитель, умирающий от жажды в этом заведении? – пробурчал Свити, шлепая тряпкой об стол.
– Подай выпивку, болван! Мне надо уходить.
– А мне надо жить, – ответил Свити, удаляясь нога за ногу.
– Отдаю тебе должное, Дидье, – сказал я. – Тебе удалось восстановить нормальную обстановку. Никогда еще Свити не демонстрировал такого хамства.
– Когда заявляют: «Отдаю тебе должное», – заметил он с самодовольным видом, – обычно хотят отхватить еще больше.
– Лин настроен очень мирно и безоружен, – сказала Карла. – Сегодня утром он выкинул свои ножи в море.
– Море выбросит их обратно, – отозвался Дидье. – Оно не может простить нам, что мы когда-то выбрались из него на сушу. Запомни мои слова, Лин. Море – ревнивая женщина, в которой нет ничего привлекательного.
К нашему столику приблизился человек со свертком. Это был Викрант, который изготавливал мои ножи, и на секунду я почувствовал себя виноватым в том, что превосходные произведения его искусства покоятся на морском дне.
– Привет, Карла, – сказал он. – Лин, я ищу тебя, чтобы отдать саблю. Она готова.
Он развернул коленкоровую упаковку, и перед нами предстала сабля Кадербхая. В нее были вставлены две золотые заклепки – глаза двух драконов, сцепленных хвостами.
Вещь была превосходная, но я опять почувствовал укол совести из-за того, что совсем забыл о ней со всеми этими перипетиями в горах и горящими особняками.
– Повторяю, – сказал Дидье, – море – ревнивая женщина. Дидье никогда не ошибается.
– Можно отнять у мальчика клинок, но он всегда будет носить его в своем сердце, – произнесла Карла.
– Прекрасная работа, Викрант, – сказал я. – Сколько я тебе должен?
– Я работал исключительно по велению души и потому не возьму ничего, – ответил он, отходя. – Не убей кого-нибудь этой саблей. Счастливо, Карла.
– Счастливо, Викрант.
Подали выпивку, и все уже воздели бокалы, но тут я поднял руку.
– Взгляните-ка вон на ту девушку, – сказал я.
– Фу, Лин, ну не хамство ли привлекать внимание к посторонней женщине, когда рядом…
– Нет, ты посмотри на нее, Дидье.
– Ты думаешь, это она? – спросила Карла.
– Да, никакого сомнения.
– Да кто? – недоумевал Дидье.
– Карлуша, – сказала Карла. – Олегова Карлуша.
– И правда!
Высокая девушка с черными волосами и бледно-зелеными глазами была немного похожа на Карлу. На ней были черные джинсы в обтяжку, черная мотоциклетная куртка и ковбойские ботинки.
– Карлуша, – пробормотала Карла. – Стиль есть.
– Свити! – кликнул я официанта; он приковылял ко мне. – У тебя сохранилась фотография, которую тебе дал Олег?
Свити раздраженно порылся в карманах и вытащил помятую фотографию. Мы сравнили ее с лицом девушки, сидевшей за несколько столиков от нас.
– Можешь позвонить Олегу и получить вознаграждение, – сказал я. – Вон та девушка, которую он ждет.
Он долго рассматривал фотографию, взглянул на девушку и кинулся к телефону.
– Ну как, мы тут закончили? – спросил я.
– Неужели ты не хочешь дождаться Олега и посмотреть воссоединение влюбленных? – поддразнила меня Карла.
– Я уже устал выступать невольным сообщником судьбы.
– А я никак не могу пропустить это событие, – сказал Дидье. – Пока не увижу это собственными глазами, никуда не двинусь.
– О’кей, – сказал я, собираясь уйти.
В этот момент к нам с уверенным видом приблизился низенький и худой смуглокожий человек.
– Простите, – обратился он ко мне, – это вас зовут Шантарам?
– А кто это им интересуется? – резко бросил Дидье.
– Мое имя Татиф, и мне надо обсудить кое-что с мистером Шантарамом.
– Обсуждайте, – отозвалась Карла, указав широким жестом в мою сторону.
– Мне говорили, что вы за деньги можете сделать все, что угодно, – сказал Татиф.
– Знаете, Татиф, это, вообще-то, оскорбление, – сказала Карла, улыбаясь.
– Да еще какое, – поддержал ее Дидье. – А за какие деньги-то?
Я поднял руку, останавливая начавшийся было аукцион.
– У меня сейчас назначена встреча, Татиф, – сказал я. – Приходите завтра в три часа, тогда и поговорим.
– Спасибо, – ответил он. – Всем доброй ночи.
Он проскользнул между столиками на улицу.
– Ты даже не знаешь, что на уме у этого Татифа, – сказал Дидье с укоризной.
– Он мне понравился, – сказал я. – А тебе нет?
– Мне тоже понравился, – сказала Карла. – Думаю, мы с ним еще встретимся.
– Вот еще, – буркнул Дидье. – Вы что, не видели, как он обут?
– Видели, – ответил я. – В военные ботинки, сбоку побелевшие от соли, как и нижний край его куртки. По-видимому, он много времени был на море.
– Лин, я имею в виду их стиль. Жуткая безвкусица. Мне приходилось видеть чучела, в которых было больше вкуса.
– Ладно, Дидье, счастливо оставаться. Увидимся на открытии.
Мы проехали по забитой ночными гуляками улице и увидели огромную толпу около кофейни «Любовь и вера». Толпа заполнила весь тротуар и выплескивалась на проезжую часть. Мы остановились напротив входа и решили немного посидеть на мотоцикле.
Вывеска над дверью с символами всех религий, написанная на хинди, маратхи и английском, была обрамлена светодиодной гирляндой в виде белых цветов магнолии.
Витрину окружала гирлянда красных лампочек-цветов франжипани. За стеклом витрины были видны посетители, пьющие эспрессо, и Винсон с Ранвей, возившиеся с итальянской кофеваркой. Пар в кофейне стоял коромыслом.
Из пятнадцати табуретов у изогнутой барной стойки три были пусты – Ранвей все-таки оставила их для нас. Я, однако, был еще не готов зайти в этот гостеприимный уголок.
Я думал о девушке из Норвегии, которую увидел сначала в медальоне, а спустя час в очень тяжелой ситуации. А теперь видел ее через окно, улыбающуюся с любовью и верой и вступившую на верный путь в будущее. Винсон обменялся с ней беглым взглядом, бегло улыбнулся и со счастливым видом заговорил с посетителем.
Мне не хотелось идти в кофейню. Им удалось создать вместе что-то чистое, и я боялся все испортить.
– Я на минуту здесь задержусь, – сказал я Карле. – Ты заходи, а я чуть позже.
– Всегда и всюду вместе, – ответила Карла, садясь на сиденье байка и закуривая косяк.
Появился запыхавшийся Дидье, прижимая руку к груди.
– Ну что там произошло? – спросила Карла.
Дидье, тяжело дыша, протянул руку, останавливая ее:
– Мое… мое место в кофейне еще свободно?
– Да, среднее в первом ряду, – ответил я. – Так что там у Олега с Карлушей?
– Олег вбежал, – ответил Дидье, когда его пульс снизился до предписанного медициной уровня, – схватил ее, как мешок картошки, и унес.
– И ты не проследил за ними? – спросила Карла, смеясь.
– Разумеется, проследил, – ответил Дидье. – Я же все-таки детектив агентства «Утраченная любовь».
– И куда они направились? – спросил я.
– В лимузин Рэнделла, – бросил Дидье. – От этого Рэнделла можно свихнуться.
– Причем наиприятнейшим образом, – заметила Карла.
– Вы что, не пойдете внутрь? – спросил Дидье, глядя на смеющуюся толпу в кофейне.
– Мы пока здесь посидим, – сказала Карла. – А ты иди, придай шик этому притону.
– Значит, Дидье должен поднять знамя любви и веры? – Он перекинул шарф через плечо. – Мы живем в век разевания ртов до крайних пределов. Что ж, придется мне орать за всех нас.
Дидье одернул пиджак, пересек тротуар и прошествовал в кофейню. Он сел рядом с красивым молодым бизнесменом, задев и толкнув свою жертву. Бизнесмен не выразил протеста, и между ними завязалась оживленная беседа.
Мы сидели и некоторое время молча наблюдали за суетой в кофейне. Карла прислонилась ко мне.
– Мне нравится разговаривать, сидя на мотоцикле, – сказала она, – даже когда мы сидим бок о бок.
– Мне тоже.
– Хочешь знать, кто является новым тайным партнером Кавиты Сингх? – спросила она осторожно.
– Это должно меня напугать?
– Возможно.
– Очень хорошо. Так кто же?
– Мадам Жу.
– Господи, это еще как получилось?
– Мадам Жу вознамерилась пошантажировать своих бывших клиентов и снова стать влиятельной фигурой в Бомбее. Случилось так, что она сошлась с Кавитой. У мадам Жу есть журнал, в котором зарегистрированы все ее клиенты и все их сексуальные пристрастия. Интересно было бы, кстати, почитать его.
– Но почему она обратилась за помощью к Кавите?
– Я навела ее на эту мысль.
– Каким образом?
– Тебе все надо знать, да?
– Что касается тебя, то абсолютно все.
– Я знала о существовании этого журнала и понимала, что вместе со своим дворцом мадам Жу потеряла прежнюю силу, но не потеряла своих амбиций. Знала я также, кто ее самый преданный покровитель. Это некий бизнесмен. Я купила его бизнес, а он в обмен предположил, что лучше всех способна организовать этот шантаж Кавита Сингх. Тогда-то мадам Жу и заинтересовалась ею.
– И когда близнецов убили, она обратилась за помощью к Кавите.
– Да, как я и рассчитывала. Привычка – движущая сила порока, и она делает людей предсказуемыми.
– А что в этом привлекательного для Кавиты?
– Помимо секса?
– Ой, Карла, пожалуйста…
– Я шучу. Шесть недель назад я сказала Кавите, что это мадам Жу убила ее бойфренда, фактически ее жениха. Он был против того, чтобы мадам Жу подкупала чиновников в его районе. Ну и получил за это сполна. Она убила его.
– А ты откуда знаешь, кто убил?
– Ты действительно хочешь это знать?
– Ну, я…
– От Лизы.
– А она откуда это узнала?
– Она работала в это время на мадам Жу, в ее «Дворце счастья». Это было еще до того, как я вытащила ее оттуда.
– И сожгла дворец.
– И сожгла дворец. Лиза не могла сказать Кавите, что ей это известно, и потому сказала мне.
– А почему она не могла сказать это Кавите?
– Ну, ты же знаешь Лизу. Она не умела вести серьезных разговоров с тем, с кем занималась сексом.
– Я начинаю подозревать, что ты знала ее лучше меня.
– Да нет, – мягко возразила она. – Но насчет тебя у нас с ней было взаимопонимание.
– Да, она говорила мне что-то такое. О том, как вы встречались в «Каяни» и беседовали о нас.
Она тихо рассмеялась:
– Ты действительно хочешь знать об этом?
– Ты уже который раз задаешь мне этот вопрос, – улыбнулся я.
– С того момента, как ты отдалился от меня, я постоянно следила за твоей жизнью. Сначала я была довольна: мне казалось, что ты счастлив с Лизой. Но я слишком хорошо знала Лизу и боялась, что она все испортит.
– Секундочку. Ты следила за мной все эти два года?
– Ну да. Я же люблю тебя.
Просто и ясно, в глазах полное доверие.
– А как это… как это вяжется с вашим с Лизой взаимопониманием?
Она печально улыбнулась:
– До меня дошли слухи, что Лиза опять пустилась во все тяжкие и обманывает тебя, а ты об этом не догадываешься.
– Я не спрашивал ее об этом.
– Да, я знаю. Но все об этом говорили. Все, кроме тебя.
– Это не имеет значения. И тогда не имело значения.
– Но это было неправильно, потому что ты выше этого и заслуживаешь лучшего. Поэтому я однажды проследовала за ней в ее любимый бутик и постучала пальчиком по ее плечу.
– И что ты ей сказала?
– Я велела ей либо откровенно рассказать тебе обо всем, что она вытворяет, чтобы ты решил, хочешь ли остаться с ней, либо прекратить это распутство.
– Не слишком ли сильное слово?
– Слишком сильное? Да ни один человек в этой галерее, включая клиентов, не мог чувствовать себя в безопасности в ее обществе. Меня это меньше волновало бы, если бы не касалось тебя.
– И ты заключила с ней что-то вроде соглашения?
– Не тогда. Я дала ей шанс. Я же любила ее. Ты знаешь, что она была неотразима. Но она не изменилась, так что я встретилась с ней в «Каяни» и сказала, что люблю тебя и не хочу, чтобы она тебе вредила.
– И что она ответила?
– Она согласилась тебя отпустить. Она не любила тебя по-настоящему, но ты ей страшно нравился. Она сказала, что не хочет резкого и болезненного разрыва, а постарается разойтись с тобой постепенно.
– Значит, это ты разлучила нас с Лизой? – спросил я, обескураженный внезапно открывшейся мне правдой. – Так это было?
– Не совсем так, – вздохнула она. – У меня до сих пор стоит перед глазами ее лицо там, на постели, где я ее нашла. Я помню, что я сказала ей во время последней встречи: если она не откроет тебе правды и будет так же обращаться с тобой, как раньше, я найду способ ее остановить.
– И ты действительно сделала бы это, хотя любила ее?
– К кому бы вы ни ходили на обед в последний год, – ответила она тихо, – вы обедали с ее любовниками. Иногда это были оба супруга. И ты был единственным, кто не знал об этом. Прости, что говорю тебе все это.
– Она часто уходила куда-нибудь, и я не спрашивал ее куда. Я и сам часто уезжал и не мог сказать ей, где я был и какую контрабанду переправлял. Она была в беде, а я не понимал этого.
– Она не была в беде. Она сама была бедой. Тогда в «Каяни» она согласилась перестать водить тебя за нос, но тут же стала заигрывать со мной.
– Правда? – засмеялся я.
– Представь себе. Ну это же Лиза. Она была красавицей без царя в голове и нравилась всем без исключения.
– Это точно.
– Я сначала считала тебя наивным. Но ты не наивен, ты доверчив, и это мне очень нравится в тебе. Мне необходимо, чтобы мне доверяли. Доверие – редкостный наркотик для души. Для меня был очень важен тот факт, что ты не отказался от меня окончательно и бесповоротно. Тем более, что мы оставались верны друг другу и доверяли друг другу, не общаясь. Ты понимаешь, что я имею в виду?
– Думаю, да. Как бы то ни было, теперь мы вместе, и навсегда.
– Вместе и навсегда, – повторила она, прислонившись ко мне.
– Значит, ты действительно следила за мной все это время?
– Да. А ты так и не покинул город, хотя говорил, что намереваешься.
– Я не мог, пока ты была здесь.
Люди перед кофейней шутили и смеялись. Я огляделся по сторонам, проверяя, нет ли какой-нибудь угрозы, высматривая прячущихся по темным углам карманников, наркоторговцев и прочих мошенников. Но вокруг все было спокойно.
– Ты никому не говорила о том, что тебе сказала Лиза: что это мадам Жу заказала жениха Кавиты?
– Я держала это в секрете, пока не настало время раскрыть его. Теперь Кавита знает правду и не упускает мадам Жу из виду. А когда журнал мадам Жу будет у нее, Кавита покажет ей, что такое карма.
Мадам Жу и Кавита? Этот союз представлялся мне монетой с двумя аверсами, которая принесет кому-нибудь несчастье, какая бы сторона ни выпала.
– Я хочу уточнить: мадам Жу не знает, что Кавита была невестой того парня, которого она убила четыре года назад – или сколько там?
– Не знает. Дело в том, что на самом деле ее зовут не Кавита Сингх. Когда произошло это убийство, она работала нештатным фотографом в Лондоне. Она вернулась сюда под вымышленным именем и стала работать на Ранджита. Она надеялась, что ей, как журналисту, удастся когда-нибудь выяснить, что случилось с ее парнем. Я ждала момента, когда Кавита станет достаточно сильной, чтобы выступить против мадам Жу и уничтожить ее без риска для самой себя. Я продвигала ее, придавала ей сил. И наконец наступил день, которого она ждала. Я сказала ей правду.
– Значит, мадам Жу, стремясь вернуть себе утраченные позиции, использует Кавиту, чтобы вымогать деньги у людей, числящихся в ее журнале, а Кавита ждет момента, чтобы завладеть книгой и уничтожить мадам Жу?
– Да. Шахматная партия, разыгрываемая двумя опасными женщинами.
– И когда Кавита получит эту книгу?
– Скоро уже.
– И тогда она ею воспользуется?
– О да! – рассмеялась Карла. – Она перевернет все с ног на голову.
– Уж не знаю, кто из них пугает меня больше, мадам Жу или Кавита.
– Я говорила тебе, что ты недооцениваешь Кавиту.
– Я никого не оцениваю и не осуждаю. Я хочу, чтобы в мире не было камней, которыми кидались бы в кого-нибудь.
– Это я знаю, – засмеялась она.
– А что в этом смешного?
– Смешно то, что Дидье сказал однажды о тебе.
– И что он сказал?
– Он сказал: «У Лина доброе сердце, и это непростительно».
– Ну спасибо.
– Хочешь знать, кто открыл третий офис внизу?
– Сегодня прямо ночь открытий. Ты, по-моему, получаешь удовольствие, ошарашивая меня.
– Безусловно, – согласилась она. – Так ты хочешь знать, кто поселился в третьем номере или нет?
– Разумеется, хочу. И еще я хочу посмотреть туннель, в котором так до сих пор и не был.
– Ты наверняка не захочешь подписать соглашение о неразглашении.
– Стоит подписать какой-нибудь юридический документ, и судьба берет выходной.
– Это Джонни Сигар, – сказала она.
– В третьем номере?
– Да-да.
– Слушай, прекрати уже красть у меня персонажей. Знакомых, поселившихся в «Амритсаре», уже на полромана хватит, а я его даже не начал писать.
– Джонни открывает агентство недвижимости, – сказала она, игнорируя мои жалобы с восхитительной небрежностью. – Он будет заниматься расселением трущоб.
– Хана району!
– Я финансировала его агентство последними деньгами из Ранджитова наследства.
Я задумался о разраставшейся колонии в «Амритсаре».
– Карлуша приехала, но Олег ведь не собирается съезжать, не знаешь?
– Надеюсь, нет, – улыбнулась она. – И ты наверняка тоже. Он тебе нравится.
– Да, нравится. И нравился бы еще больше, если бы чирикал на пару децибелов потише.
– Навин сегодня не придет? – спросила она.
– Он работает над одним делом для Дивы. Эта девушка продолжает загружать его той или иной работой и держит при себе.
– Думаешь, они сойдутся?
– Не знаю, – ответил я, пытаясь не возлагать особых надежд на то, чего наши друзья, возможно, и сами не хотели. – Знаю только, что Навину никто другой не нужен. Что бы он ни говорил, он без ума от нее. А если сложить индийца с ирландцем, как в случае с Навином, то получится парень, который никогда не изменит своей любви.
Посетители кофейни высыпали на улицу, размахивая футболками, некоторые обменивались ими.
– Что бы это значило?
– Помнишь, я обещала изложить Винсону облегченную версию учения Идриса, которую он сможет записывать на футболках?
– Ну да.
– Винсон и Ранвей взяли у Рэнделла конспект ответов Идриса, написали некоторые цитаты на футболках и роздали их посетителям в память об открытии «Любви и веры».
Молодой человек, стоявший рядом с нами, приподнял футболку, чтобы прочесть цитату. Я тоже прочитал надпись, заглядывая через его плечо.
Сердце,
полное жадности, гордости или ненависти,
не свободно.
Услышав эти слова Идриса на горе, я целиком согласился с ним и теперь радовался, что они остались жить в мире, пусть даже на футболке. И приходилось признать: слишком часто я ловил себя на том, что не вполне свободен от жадности и гордости.
Но я больше не был один. Говоря словами Ранвей, я восстановил связь.
– Что ты об этом думаешь? – спросила Карла, наблюдая за тем, как люди обмениваются цитатами из Идриса.
– Учителя, как и писатели, не умирают, пока люди их цитируют.
– Я люблю тебя, Шантарам, – сказала она, прижавшись ко мне.
Я посмотрел на счастливых смеющихся людей, толпившихся в тесном помещении «Любви и веры». Люди, которых мы успели потерять за годы, проведенные в Городе семи островов, тоже могли бы наполнить это пространство.
Слишком много мертвых оживало, когда я вспоминал их. И почти всех их можно было бы спасти, проявив смирение или щедрость. Викрам, Назир, Тарик, Санджай, Вишну. Все эти и прочие имена звучали во мне, и громче всех звучало имя Абдуллы, моего брата Абдуллы.
Прислонившись ко мне, Карла постукивала носком туфли в такт музыке, доносившейся из кофейни.
Я приподнял ее лицо к свету, пока оно само не стало светом, и поцеловал его, и мы были одним целым.
Истина – свобода души. Мы очень молоды в нашей молодой вселенной и часто не оправдываем ожиданий и теряем честь, пусть даже только в темных углах сознания. Мы деремся, вместо того чтобы танцевать. Мы стараемся обогнать других, обманываем друг друга и наказываем ни в чем не повинную природу.
Но это не выражает нашей сущности, это просто то, что мы делаем в мире, который сами для себя создали, и ничто не мешает нам в любую секунду изменить то, что мы делаем, и мир, который создали.
Во всех действительно важных делах мы едины. В любви и вере, доверии и сочувствии, отношениях с близкими и друзьями, закатах и благоговейном пении, в каждом желании, рожденном человечеством, мы едины. Человеческая раса на данном этапе ее судьбы – это ребенок, бездумно и бессмысленно дующий на одуванчик. Но ощущение чуда, испытываемое ребенком, это наше общее ощущение, и нет предела добру, которое мы можем творить, когда человеческие сердца соединяются. Наша истина, наша история и значение слова «Бог» в том, что мы едины. Мы едины. Мы едины.
Назад: Глава 90
Дальше: Заявление