Книга: Простушка
Назад: 22
Дальше: 24

23

– О боже, – выпалила я, и мы с Тоби поспешно расцепили наши сплетенные руки и ноги. Он слез с кровати и поднял с пола рубашку, покраснев до ушей. Я потянулась и взяла футболку. – Уэсли, как ты вошел?
– Дверь была открыта, – ответил он. – Я постучал, но ты не ответила… Теперь вижу почему. – Его темно-серые глаза округлились, по всей видимости, от шока, который вскоре сменился отвращением. Он сверлил взглядом Тоби.
Но что его так потрясло?
Неужели думает, что никому больше не придет в голову связаться с жупой?
– Но что ты тут делаешь? – спросила я, ощутив внезапный прилив ярости. Надев футболку через голову, я встала.
– Ты не подходила к телефону, – процедил Уэсли. – Я волновался, но, похоже, зря. – Он злобно покосился на Тоби, а потом вновь посмотрел на меня. – Сам виноват.
Теперь разозлился он.
Он явно сердился, а еще, кажется, был обижен.
Я ничего не понимала.
Я взглянула на Тоби. Тот надел и застегнул рубашку и теперь стоял, смущенно уставившись на свои ноги.
– Послушай, – обратилась я к нему. Он поднял голову и посмотрел на меня. – Я сейчас вернусь, ладно?
Тоби кивнул.
Одной рукой я вытолкнула Уэсли в коридор, а другой захлопнула дверь.
– Господи, Уэсли, – прошипела я, раздраженно подталкивая его вниз по лестнице. – Всегда знала, что ты извращенец, но подглядывать за мной? Это слишком даже для такого маньяка, как ты.
Я думала, он как-то отреагирует. Ответит мне высокомерно и самодовольно, в своем духе. А может, просто отшутится, как всегда. Но он лишь серьезно смотрел на меня. От Уэсли я такого совсем не ожидала.
А потом повисло молчание.
– Так значит, – наконец проговорил он, – вы с Такером теперь вместе?
– Да, – неуверенно ответила я. – Вместе.
– И когда ты успела?
– На прошлой неделе… хотя тебя это не касается. – Я снова попыталась спровоцировать его. Вернуть наш разговор в обычное русло.
Но он не клюнул на мою наживку.
– Ясно. Извини. – Кажется, ему было неловко. Он вел себя совсем не как самовлюбленный наглый Уэсли, к которому я привыкла.
И снова возникло неловкое молчание.
– Зачем ты пришел, Уэсли?
– Я же тебе сказал, – ответил он. – Беспокоился за тебя. Всю неделю в школе ты от меня пряталась, а сегодня я позвонил, и ты не ответила. Я подумал, что-то случилось между тобой и твоим отцом. Вот и приехал убедиться, что все в порядке.
Я закусила нижнюю губу, и меня захлестнула волна угрызений совести.
– Спасибо за заботу, – пробормотала я, – но все у меня нормально. Папа извинился за тот вечер и теперь ходит на собрания «Анонимных алкоголиков», так что…
– А мне ты об этом рассказать не собиралась?
– Зачем?
– Потому что ты мне небезразлична! – закричал Уэсли. Его слова обрушились на меня, как стена, на мгновение оглушив меня. – Я волновался за тебя с той самой минуты, как ты вышла из моего дома неделю назад! Ты даже не сказала, почему ушла, Бьянка. Что я должен был делать? Просто считать, что с тобой все в порядке?
– О боже, – прошептала я. – Прости. Я не…
– Я переживаю за тебя, а ты трахаешься с этим претенциозным маленьким…
– Эй! – воскликнула я. – Не вмешивай сюда Тоби.
– Почему ты меня избегаешь? – спросил он.
– Я не избегаю тебя.
– Не ври, – сказал Уэсли. – Ты из кожи вон лезешь, чтобы не встречаться со мной. В классе даже не смотришь в мою сторону, а в коридоре, увидев, что я иду навстречу, практически бежишь в противоположном направлении! Ты не вела себя так, даже когда меня ненавидела. Помню, ты грозилась заколоть меня, но никогда не…
– Я все еще тебя ненавижу, – процедила я. – Ты меня бесишь! Ведешь себя так, будто я тебе что-то должна. Прости, что заставила тебя волноваться, Уэсли, но быть с тобой я просто больше не могу! Ты помог мне на время забыть о проблемах, и я тебе за это благодарна, но теперь мне нужно посмотреть в глаза реальности. Я не могу убегать вечно.
– Но именно это ты и делаешь сейчас! – прошипел он. – Убегаешь.
– Что?
– Не притворяйся, Бьянка, – проговорил он. – Ты слишком умна, чтобы этого не замечать, да и я не дурак. Я понял, что ты имела в виду, когда уходила. «Я, как Эстер», – сказала ты. Теперь я понял, что это значит. Когда ты впервые пришла ко мне домой, когда мы писали этот доклад, ты сказала, что Эстер пыталась сбежать от проблем. Но в итоге ей это обернулось боком, так? То же самое сейчас происходит с тобой, но ты опять убегаешь. Только на этот раз используешь его, – Уэсли указал на дверь моей комнаты, – чтобы сбежать от реальности. – Он шагнул мне навстречу, и я вынуждена была поднять голову, чтобы смотреть ему в лицо. – Признай, что это правда, жупа.
– Что правда?
– Ты пытаешься сбежать от меня, – ответил он. – Ты поняла, что любишь меня, и убежала, потому что испугалась до смерти.
Я фыркнула, будто его предположение было абсурдным – как бы мне хотелось, чтобы оно было абсурдным! – и закатила глаза, отступив назад и показывая, что он не сможет запугать меня, что он не прав.
– О боже. Да хватит уже. Ты сгущаешь краски, Уэсли. Мы не в сериале.
– Ты знаешь, что я прав.
– Даже если и так, – воскликнула я, – какая разница? Ты можешь соблазнить кого угодно, Уэсли. Ну и что, если я уйду? Ну и что, если у меня к тебе чувства? Я для тебя была всего лишь легкой добычей! Ты никогда бы не стал иметь со мной ничего серьезного. У тебя ни с кем не может быть серьезных отношений, но особенно с жупой. Ты даже не считаешь меня привлекательной!
– Неправда, – процедил он, глядя мне прямо в глаза и снова делая шаг мне навстречу.
Он стоял так близко. Я подошла вплотную к стене, а Уэсли остановился всего в шаге от меня. Мне казалось, что мы уже целую вечность не стояли так близко друг к другу, хотя с тех пор прошла неделя. Я вспомнила прикосновение его рук, и по спине пробежали мурашки. Вспомнила, как с ним чувствовала себя желанной, хоть он и называл меня жупой. Неужели он говорил правду? Неужели он и впрямь считал меня привлекательной, несмотря на дурацкое прозвище? Как это возможно? Почему?
– Тогда почему ты зовешь меня так? – прошептала я. – Знаешь, как мне обидно? Знаешь, как ужасно я себя чувствую, когда ты называешь меня жупой?
Уэсли, кажется, удивился.
– Что?
– Когда ты называешь меня так, – продолжала я, – ты словно даешь мне понять, что ни во что меня не ставишь. Тем самым ты напоминаешь мне, какая я уродина. Да как ты вообще можешь считать меня красивой и в то же время постоянно унижать? – Последние слова я произнесла сквозь стиснутые зубы.
– Я не… – Он опустил голову и уставился на свои ботинки. Кажется, ему было стыдно. – Бьянка, прости. – Он снова посмотрел мне в глаза. – Я не хотел… – Он протянул руку и хотел дотронуться до меня.
– Не надо, – огрызнулась я и отдернулась. Потом отошла в сторону и отодвинулась от стены. Хватит загонять меня в угол. Не позволю ему контролировать ситуацию. – Хватит, Уэсли.
Даже если в глубине души он считал меня симпатичной, это было уже не важно. Это ничего не меняло. Я была всего лишь очередной девчонкой, с которой он переспал. Одной из многих.
– Я ничего для тебя не значила, – сказала я.
– Тогда почему я здесь? – спросил он, снова повернувшись ко мне. – Скажи, для чего я пришел, Бьянка?
Я бросила разгневанный взгляд на его ожесточенное лицо.
– Я скажу тебе зачем. Родители бросают тебя в одиночестве, и ты заполняешь свою жизнь бессмысленными интрижками. Спишь с девчонками, с которыми у тебя никогда не будет ничего серьезного – с теми, кто фактически тебя боготворит. Думаешь, что они-то никогда тебя не бросят. Единственная причина, почему ты здесь, в том, что тебе невыносима мысль, что кто-то еще ушел от тебя. Твое чувствительное эго не в силах с этим справиться, а заставить меня пожалеть гораздо проще, чем заставить твоих родителей вернуться домой.
Словно потеряв дар речи, он несколько секунд просто смотрел на меня, сжав челюсти.
– Я попала в точку, Уэсли? – выпалила я. – Разгадала тебя так же, как ты разгадал меня?
Он сверлил меня яростным взглядом еще несколько минут – это были очень долгие минуты – а потом наконец сделал шаг назад.
– Ладно, – процедил он. – Если ты так хочешь, я уйду.
– Да, – ответила я, – уходи.
Он повернулся и быстро направился к двери. Я услышала, как она хлопнула, и поняла, что Уэсли ушел. Навсегда. Сделав несколько глубоких медленных вдохов, чтобы успокоиться, я поднялась в свою комнату, где меня все еще ждал Тоби.
– Слушай, – вздохнула я, присаживаясь рядом с ним на кровать. – Прости за это все.
– Что там у вас случилось? – спросил он. – Я не подслушивал, но вы очень уж кричали. С тобой все в порядке?
– Нормально все, – ответила я. – А история эта длинная и запутанная.
– Что ж, если захочешь мне рассказать, – Тоби поправил очки на носу и нервно улыбнулся, – я никуда не спешу.
– Спасибо, – ответила я, – но я в порядке. У всех есть скелеты в шкафу, так ведь? – У всех, кроме тебя, Тоби.
– Это точно, – согласился он. Потом наклонился и нежно меня поцеловал. – Жалко, что нас прервали.
– Мне тоже.
Он снова поцеловал меня, но я ничего не почувствовала. Все мои мысли были об Уэсли. Он выглядел так, будто я причинила ему боль. Но ведь именно этого я и добивалась своим уходом, разве нет? Хотела, чтобы он тосковал без меня. Я попыталась избавиться от этих мыслей, раствориться в объятиях Тоби… Но ничего у меня не получилось.
С Тоби я не могла забыть обо всем. Не то что с Уэсли.
Я отстранилась, почувствовав отвращение к самой себе. Как можно было думать о Уэсли, целуясь с таким парнем, как Тоби Такер? Да что со мной не так?
– Что-то случилось? – спросил Тоби.
– Ничего, – соврала я. – Просто… давай, наверное, начнем готовить статью.
– Давай. – Он не выглядел раздраженным, обиженным или отверженным. Идеальные манеры. Идеальная улыбка. Идеальный парень.
Так почему же я не чувствовала себя счастливой?
Назад: 22
Дальше: 24