Лодка
Они решили искать лодку, пятеро мужчин и Мария. Сейчас они выжидали, когда стемнеет. Сумерки тянулись бесконечно долго, пока наконец не сгустились до темноты. Все шестеро сидели у костра и угрюмо молчали. Все, что можно было сделать для подготовки задуманного, они сделали. У них был карманный фонарь, надо было только дождаться полной темноты.
— Хорошо, что земля на берегу мягкая, — сказал тот, которого называли Инженером. — Есть шанс найти след.
Рядом с ним сидел смуглый человек, которого в лагере все звали Индейцем. У остальных не было ни имен, ни прозвищ.
— Пора, — сказал Индеец. — Темнее такие ночи не бывают.
Они встали и пошли к берегу, пара за парой. Индеец шел с Марией. Он довольно хорошо знал местность. С тех пор как существует лагерь, Индеец жил в пойме, ставил силки и мастерил верши, в которые иногда попадала рыба. Он был отличным охотником, за что и получил свое прозвище.
Узкая тропинка то и дело виляла, но все же вела к берегу. Когда кусты стали пониже, им пришлось идти сильно согнувшись. Если лодка, которую они ищут, находится близко от моста, то их может засечь луч прожектора, а если часовые заметят силуэты, с них станет пальнуть наугад. Индеец несколько раз останавливался, трогал землю и качал головой.
— Если вы шли здесь, — сказал он Марии, — следы должны бы сохраниться. После дождя никто из наших здесь не был. В ямках все еще стоит вода, следы хорошо отпечатываются. Вы были здесь?
Мария этого не знала. Она вообще ничего не помнила. Потратив на поиски около часа, (причем Инженер подбирался к самой воде), решили передохнуть.
— Здесь никаких следов, — подытожил Инженер. — Неужели вы совсем ничего не помните?
— Нет.
— Н-да, где же нам искать?
— Я думаю, на юге, — предположил Индеец.
— Но там берег уже низкий.
— Я помню, что был обрыв.
— Тогда надо искать ниже по течению.
Чуть ли не ползком они отправились дальше.
На тропе, которая шла вдоль берега, кустарник стал выше, и они смогли выпрямиться. До них доносился плеск волн и запах воды. Иногда на реке вспыхивали прожектора патрульных лодок.
— Тоже ищут, — заметил Инженер.
Одна из лодок приблизилась, затем поплыла вниз по течению, развернулась, и ее стало медленно относить к берегу.
— Гаси фонарь, — шепнул Индеец, — а то будут стрелять.
Луч начал обшаривать берег. Все шестеро пригнулись и замерли. Лодка повернула назад и двинулась вверх по течению.
— Если они что-нибудь найдут, нам придется худо, — сказал Инженер. — Нам тогда и с места не сойти, не то что бежать.
Полоснул лучом прожектор часовых и осветил катер с экипажем из четырех человек, двое в спасательных жилетах. Катер стоял у самого берега носом против течения, экипаж пытался удержать его в таком положении.
— Есть! — раздался голос одного из полицейских.
— Что?
— Женская туфля.
— Только одна? Пошарь еще.
— Ее, наверно, волной прибило, больше ничего не видать.
— Тогда давай назад.
— Заводи, — подал голос другой, — поехали отсюда.
Чуть позднее послышался рев мотора, и катер, резко подавшись вперед, скрылся в темноте. Когда, судя по затихающему рокоту, он удалился на значительное расстояние, Индеец снова включил фонарь.
— При нужде можно было и здесь пристать, — сказал он.
— Но в таком случае лодку давно унесло.
— Деревья! — воскликнула Мария. — Помню, были деревья. Есть тут они?
— Ниже по течению, но там обрыв выше метра на четыре и круче. — Индеец неуверенно огляделся. — Попытайтесь вспомнить получше.
— А это очень далеко?
— Метров двести-триста. В темноте трудно определить расстояние.
— Давайте посмотрим там, — сказала Мария.
Те трое, что не имели имен, высказались «за». Идти пришлось довольно долго, луна скрывалась за облаками, и порой ничего не было видно.
— Здесь? — без особой надежды спросил Индеец.
Он подошел к кромке берега и направил луч вниз. До воды было не меньше четырех метров. Мария присела и устремила взгляд на тот берег. Овощной пирс находился немного в стороне, выше по течению. Она пыталась пристать как раз напротив, но ее все время сносило.
— Искать надо здесь, — объявила она. — Где-то тут должна быть пещера.
Один из мужчин начал осматривать обрыв и стволы деревьев.
— Кое-где корни достают до воды, — сказал он. — Может, там и в самом деле есть пещера.
Они сняли рубахи и брюки и связали их. По этому подобию веревки один из безымянных спустился вниз, затем она ослабла, и послышался плеск.
— Нашел! — крикнул он придушенным голосом. — Здесь пещера, а в ней и лодка.
Поначалу все были настолько поражены, что некоторое время не могли вымолвить ни слова. Молчание нарушил Индеец.
— Господи, неужели мы и вправду сможем переплыть?
Мария посмотрела на часы.
— Если поторопиться, то хоть этой же ночью. Ближайшая смена караула произойдет только через час. Водная полиция шарит где-то в нижнем течении. Следовательно, у нас по крайней мере полчаса.
— Да вы хоть понимаете, что это для нас значит? Между прочим, меня зовут Диего Халль.
— Роуви, — представился стоящий рядом с ним.
— Фрэнсис.
— Арно.
— А меня зовут Мария Савари.
— Индеец. Я уже привык к этой кличке.
Он бросил взгляд вдаль, на реку и мост, а потом перевел его туда, где скрылся во тьме полицейский катер, и наконец посмотрел на противоположный берег, на огни пирса.
— Украденная полицейская лодка, — сказал он. — Снимите туфли, Мария. На том берегу мы раздобудем вам новые. А эти бросьте в воду. Может, их найдут. Пусть вас считают покойницей.
— Верно, Мария, он дело говорит, — поддержал Диего.
— А кто поплывет? — спросил Роуви. — Всем шестерым рисковать незачем.
Мария сняла туфли и снова посмотрела на часы.
— А разве не все равно?
— Нет.
— Полно, — сказала Мария. — Никакой разницы.
— Как бы не так, — возразил Фрэнсис.
— Бросьте вы. Она права, — сказал Индеец и, подняв с земли туфли, швырнул их в воду.
— Что он хочет сказать? — спросил Роуви.
— Что ни один из нас не вправе бежать, — ответил Диего. — Пойдем, бросим жребий кому плыть первым.
До одиннадцати Роланд работал на овощном пирсе, потом бригадир послал его к Нефтяной гавани, где понадобились люди, умеющие нырять. Там опрокинулось грузовое суденышко, и, прежде чем его поднять, приходилось спасать груз. Шел уже третий день после исчезновения Марии, но по-прежнему не поступало никаких известий. Роланд и еще несколько подсобных рабочих отправились к месту аварии. Он задержался в городе, чтобы иметь возможность узнавать новости в «Закусочной Чарли». Он должен найти Марию, а потом переедет вместе с ней и детьми на Юг. Прекращать бороться нельзя, но, может быть, следует изменить методы. Он еще не вполне понимал, чего хочет, слишком быстро развивались события.
Возле суденышка бойкий матрос приказал им построиться друг за другом и по очереди прыгать в воду за каким-то ящиком. Его вытащили практически сразу, и их послали к стоявшему на берегу чиновнику гаванской администрации. Тот прочел им лекцию о честности и о том, что нельзя утаивать предметы, извлеченные из воды. Чиновник был совсем молодой и чисто выбрит. Он свято верил в то, о чем говорил, и презирал тех, кому говорил. Тут подошла очередь мужчины, который стоял перед Роландом. Бедняга неловко плюхнулся в реку, попытался доплыть до берега, отчаянно колотя по воде руками и ногами, и наконец вцепился в край помоста. Матросы ржали и сталкивали его назад. Роланд смотрел на него, слушая наставления чиновника, и ругался про себя на чем свет стоит. Снова стало припекать, они обливались потом на солнце и ждали своей очереди, а чиновник прохлаждался в теньке и продолжал говорить, прихлебывая из термоса.
Рабочий, стоявший за Роландом, прятал под рубашкой какую-то жестянку, чтобы предъявить ее в том случае, если не удастся достаточно глубоко нырнуть. Он предложил такую же и Роланду, но тот отказался. Если бы его прогнали отсюда, он не стал бы особенно переживать, просто ему не хотелось говорить «нет», когда бригадир предложил аварийную работенку. Если его попросят отсюда, он может стоять и смотреть, не привлекая к себе внимания. Наконец пришел и его черед. Вода была холодная, борьба с течением требовала немалых усилий. Роланд нырнул и довольно долго плыл под водой вниз по течению, покуда не решил, что надо показаться на поверхности. В руках у него ничего не было, и матрос перевел его в другую группу, ожидавшую работы у затонувшего судна, корма которого торчала из воды в нескольких метрах от берега.
— Ничего сложного здесь нет, — сказал матрос, — не надо только лезть напрямую, а то тебя снесет раньше, чем ты доплывешь до места.
Роланд кивнул, присоединился к другим рабочим и посмотрел на реку. В ней было много топляка, им предстояло собирать его и вообще все, что засоряло русло. Кто-то бросил женскую туфлю, которая приземлилась рядом с Роландом. Он нагнулся и поднял ее. Чиненная-перечиненная. Роланд хотел было забросить туфлю подальше, но еще раз взглянул на нее. На туфле были заплатки, по цвету они явно выделялись. Внутри можно было разглядеть полустертое клеймо. Размер тоже соответствовал. Возможно, в городе много таких, но Роланда это уже не убеждало. Именно так выглядела одна-единственная пара, принадлежавшая Марии.
— Ваша очередь, — сказал чиновник. — Вы слышали все, что я говорил?
Роланд машинально кивнул.
— Тогда полезайте.
Перед ним стояла шлюпка на шесть человек, на ней доставляли ныряльщиков к судну. Роланд положил туфлю и сел в шлюпку. Им вдруг овладела какая-то мертвенная немота. Между тем они подплыли к барже, и пришло время прыгать в воду. Роланд нырнул, он продержался на глубине сколько мог, вынырнул и лег на спину, отдавшись на волю течения. Ничего, кроме слепящего солнца, он не воспринимал и не смотрел ни на судно, ни на берег. Он не испытывал даже каких-либо неприятных ощущений, оттого что все внутри омертвело. Он не слышал ничего вокруг. Боже, как она его заклинала не уходить, а он не мог ей сказать, почему должен был это сделать. Теперь уже поздно. Если приходится долго ждать, никакие объяснения не помогут.
Потом его подобрал полицейский катер.
— На Юг смотаться вздумал? А? Имя? Возраст? Где работаешь?
Роланд смотрел на полицейских и молчал.
— Имя?
— Меня зовут Роланд Савари, я состою в ИАС и бросаю бомбы.
— Что ты несешь?
— Правду.
— Послушайте, нам не до шуток. Что с вами случилось?
Полицейский снял пилотку и вытер пот со лба. Без пилотки он выглядел стариком. У него были седые волосы и глубокие складки вокруг рта.
— Если бы вы были из тех самых, вам сейчас пришлось бы туго, не дай Бог, как говорится. Мы бы не вылавливать вас стали, а утопили собственными руками. Ступайте на корму, ответьте на мои вопросы, и дело с концом.
Роланд встал и последовал за полицейским. Полное безумие. Он говорит правду, а ему не верят. Да и говорить правду тоже безумие.
— Ну, так что же с вами стряслось?
— Я ничего не помню. У меня утонула жена. Возьмите меня с собой, тогда мне не придется говорить это детям.
— Ничего себе. Сколько лет детям?
— Два с половиной и пять.
— Такие маленькие? Мы высадим вас на берег. Если вам нужна работа, запишитесь у старшего во втором доке.
Он снова снял пилотку, вытер лоб, опять надел и пошел вперед, к рулевому.
Роланд видел, как они начали советоваться. Рулевой кивнул и выдвинул трап.
Полицейский вернулся.
— Мы высадим вас. Идите прямо, никуда не сворачивая.
Роланд кивнул, дождался отплытия катера и пошел куда ему было указано.
В лагере его встретил Джон. Он узнал, что некоему Белорму Центр приказал убить Марию, и начал укладывать вещи. Тереза сидела на чемодане, опершись руками на колени, и ждала. Вот опять им приходится уходить.
— Ты-то сумел перебраться сюда, — сказал Джон. — А Мария? Знаешь ли ты, что они здесь решили?
— Марии нет в живых, — прикрыв рукой усталые глаза, ответил Роланд.
— Уже! Не слишком ли быстро сработано? Откуда тебе это известно?
— В Нефтяной гавани выловили ее туфлю. Помнишь, мы вместе тогда чинили обувь, твою, Терезы и Марии, и на все пошел один кусок кожи.
Джон повалился на постель.
— Господи, неужели она мертва? — До него только теперь дошло. — Туфля? Еще что?
— Ничего. Должно быть, ее сбросили в реку.
— Сбросили в реку, — повторил Джон. — До чего практично. Теперь все вы свободны от всякой ответственности. Несчастный случай. Браво! Белорм остался без работы.
— Они послали за ней Белорма?
— Ты и этого не знаешь? — Джон сунул руки в карманы и сердито посмотрел на Роланда. — Ты, как видно, не знаешь ничего, что касается Марии.
Роланд опустился на походную койку.
— Я знаю лишь те приказы Центра, которые касаются лично меня. Такова методика выживания. Чем меньше мы знаем друг о друге, тем…
— Хватит. Мне это безразлично. Мы хотим переехать с детьми в лагерь на восточном берегу. Только не заявляй о своих отцовских правах. Мария оставила детей нам, о них будем заботиться мы.
Он встал и вышел из комнаты. Роланд проводил его взглядом.
— Эх вы, мужчины, — Тереза уткнулась лицом в ладони. — Сначала ты лишил его Марии, теперь — себя самого. Он хотел, чтобы ты был сильным, если он не может быть таким, хотел найти причину боготворить тебя, чтобы без зависти уступить тебе Марию. Но вот ее нет. И виноват ли ты в этом или нет, он простит тебе ее смерть только в том случае, если сломает тебя.
Через два дня Роланд раздобыл лодку — старый рыбацкий баркас. На воде он был неповоротлив, сверху кое-где подгнило, но днище казалось надежным. Он купил ее у одного старого рыбака, которому больше нравилось смотреть на реку, чем заниматься на ней промыслом. Кроме того, и рыбы-то почти не осталось. Выше по течению находилась электростанция, и вода вблизи города была мертва.
Роланд договорился взять лодку когда-нибудь попозже и оставил ее у пирса. Он готовился к побегу. Джон и Тереза знали, что снова будет побег. Знали, хотя и не говорили об этом. Они вообще уже не разговаривали друг с другом. Роланд разрывался между городом и лагерем. Он появлялся по крайней мере раз в день, но никогда не задерживался надолго. Ему надо было встретиться с Геллертом, но он никак не мог на него выйти, хотел увезти на Юг Джона, Терезу и детей, хотя это была совершенно безумная затея. В лагере Заречья он мог узнать лишь то, о чем поговаривали на другом берегу и что ему рассказывал Джон. Добровольно отправиться в город было полным безрассудством, но ничего иного не оставалось, и Центр дал наконец разрешение.
Однажды в тихую ночь Роланд посадил всех в лодку и не уходил с берега до тех пор, пока она не исчезла в темноте, а на восточной стороне не загорелся условный сигнал, означавший, что лодка благополучно достигла цели. Потом он пошел в город.
Когда Мария проснулась, было уже темно. Горел лагерный костер. Его отблески пробегали по земле и неровным светом освещали хибарку. Внутри было убрано, рядом лежала сухая одежда и стояла жестяная миска с жареной курицей. Прежде чем одеться, Мария взяла кусочек, мясо еще не остыло.
— Катарина! — позвала она. — Катарина!
Старуха тотчас же вошла.
— Что, голубка моя, выспалась? — Она присела возле Марии на земляной пол и стала следить, как та ест. — Специально для тебя приберегла. Жаль, ты поздно проснулась. Был настоящий праздник. Да, именно праздник.
Она улыбнулась, и Мария увидела, что у старухи уже не осталось ни одного зуба.
— Ты проспала полночи и еще целый день. Я уже думала, ты и вовсе не проснешься, но Инженер сказал, что сон для тебя — самое лучшее.
— Он и в самом деле инженер?
— Так он говорит. Однажды он появился здесь и хотел осмотреть лагерь. С музеем, что ли, спутал? А они его не пустили назад, не дали перейти мост, хоть у него и документ был, из какого-то посольства. Инженер говорит, сон нервы укрепляет.
Мария встала и начала одеваться.
— Дрались они тоже из-за тебя.
— Кто с кем? Из-за чего?
— Да так…
Катарина убрала миску.
— Наши люди полюбили тебя и хотели бы, чтобы у тебя все было в полном порядке. Знаешь, до сих пор не верится: никто не думал, что вы вернетесь. Я имею в виду — добровольно. Все у нас так наголодались за последнее время. Знала бы ты, какой получился праздник.
— Почему они дрались? — спросила Мария. Катарина, не отвечая, опустила глаза. — Говори же. Они не должны драться.
— Ты лучше одевайся поскорее. А я принесу тебе яблоко. Или тебе больше нравятся персики? Все обыщем, а найдем.
Мария быстро шагнула к Катарине и взяла ее за руку.
— Что случилось?
— Ну-ну, будет тебе, — проговорила Катарина, высвобождая руку. — Уж больно ты приставучая.
— Скажи, прошу тебя.
— Проболталась я. — Катарина переминалась с ноги на ногу. — Инженер сказал, что тебе ничего знать не надо.
— Как же тогда жить, если ничего не знаешь…
— Ладно уж. Бояться тебе нечего. Ни один с того берега здесь не покажется.
— С того берега?
— Оттуда сегодня были здесь два парня. На рыбацкой лодке приплыли. Вреда не наделали. Не выдавай меня. Я не должна была говорить.
— Дальше что?
— У всех все выспрашивали. Вроде бы тобой интересовались. Хотели и к нам наведаться, но Роуви стал их выпроваживать, и когда один взялся было за винтовку, наши задали им жару. Тут-то оба и убежали, девочка моя. Без винтовок и без патронов, понятное дело. Теперь это все наше. Племянник говорит, в лугах охота хорошая. Надо будет тебя с ним познакомить. Зовут его Карлом, он хоть и бестия, но в драке хоть куда. Иначе его бы так часто не сажали. Он говорит, что с одним из тех в тюрьме встречался. Убийца, говорит, самый что ни на есть настоящий убийца.
— Вот оно что.
— Не надо было, наверно, мне это говорить.
Катарина смущенно умолкла, а Мария подошла к порогу и окинула взглядом костер и стоявших вокруг него людей.
— Роуви говорит, по дороге назад ты все толковала, что надо чище убирать в домиках, воду кипятить, помои закапывать, а детей учить, — снова заговорила Катарина.
— Они были из Учреждения? — перебила ее Мария.
— Кто его знает, — ответила Катарина. — Давай не будем про это.
— ИАС?
— Они тоже на тебя зуб имеют?
Мария кивнула.
— Учреждение, ИАС, полиция. А где Инженер?
— Не знаю. Наверно, готовится к следующей попытке.
— Сегодня они снова собираются плыть? Я хочу с ними.
Мария двинулась через площадку к жилищу Халля. Катарина побежала за ней.
— Ну зачем? Подумай хорошенько. Здесь ты в безопасности. Индеец расставил посты. Кто бы сюда ни пожаловал, попадет к нам в руки. Забирайся в любой домишко и…
«И затихни, как мышь, — сказала про себя Мария. — Мне это знакомо до одури. Я хочу на ту сторону. У меня там дела».
Катарина снова попыталась остановить Марию и преградила ей путь.
— Ты пробыла-то здесь всего ничего. Мы о тебе мало что знаем. Но у нас вдруг появилась надежда. Все тут на тебя рассчитывают. Люди по-другому жить начали, вроде как настоящий дом у них появился.
— Мне надо на ту сторону, — ответила Мария.
— Ну хорошо. Тогда иди. — Катарина отступила на шаг. — Они в предпоследней лачуге по этой стороне. Сама будешь виновата, если с тобой что случится.
Мария пошла туда, где собрались мужчины, и сказала, что хочет с ними на ту сторону. Они посмотрели на нее и ничего не ответили. Через некоторое время подал голос Арно:
— Ладно, я остаюсь здесь.
Крадучись, пробрались они к лодке и отчалили. Небо заволокли тучи, сегодня она уже не так боялась, как в прошлый раз, но часто совершать подобные поездки она, пожалуй, не стала бы. Не так уж много мест, где можно оставаться, хотя такие места есть.
Индеец стоял на самом носу лодки, устремив напряженный взгляд на тот берег. Кое-что там казалось не совсем обычным. Похоже, он нервничал. Роуви тоже озабоченно смотрел на реку, держа одну руку на руле. Ниже Нефтяной гавани посреди русла горели габаритные огни.
— Баржа опрокинулась, — спустя время произнес Индеец. — Такое бывает.
— Почему так много судов приходят ночью? — спросила Мария.
— Чтобы горожанам было труднее понять, сколько чего привозят, — пояснил Индеец. — В результате каким-то судам приходится вдали от города ждать, когда стемнеет. Года полтора назад сюда ввозили уйму всякого оружия. — Лизнув указательный палец, он поднял его, определяя направление ветра. — Дождь будет.
Мария прислушивалась к звучанию его речи. Он хорошо говорил на языке этой страны, только гласные у него получались какие-то вибрирующие.
— Вы и не с Севера, и не из этих мест, — сказала она. — Откуда вы?
— Из-за гор. Вы видели их. Мой дом был почти у границы, за равниной, за горами.
Стало накрапывать. Роуви выругался.
— Значит, вы оттуда, с той стороны? — спросила Мария. — Я-то думала, у вас там хорошая страна.
Индеец выпрямился.
— Страны всегда или хорошие или плохие, или ни то, ни другое. А вы что думаете?
— Мы имеем лодку. Но надолго ли? Диего — инженер. Мы могли бы прокопать туннель.
— И убежать по нему? Возможно.
Дождь усилился, и Роуви решил, что в случае ливня всем придется вычерпывать воду. Он роздал каждому по банке и еще круче развернул лодку против течения.
— Вот и еще одно бегство, — сказала Мария.
— Часто ли вам приходилось бежать? — спросил Диего.
— Часто, но всегда безуспешно. Пытаешься перейти границу, а она отступает и до нее никак не дойти. Сначала мы стремились это сделать, потом теряли надежду или у нас ее отнимали. Осмотрись получше на новом месте, говорили у нас на родине. Мы и смотрели во все глаза. Ни сон, ни слезы не мешали нам все время смотреть. Но наступает время, когда страх лишает возможности ясно мыслить, и тогда теряешь все.
— Пара дней такого вот дождичка, — сказал Роуви, — и вода подымется, тогда лодка уже ни к чему. Мы не сможем приставать где нам надо.
Довольно близко от них пролетел по воде патрульный катер. Он направлялся к опрокинутой барже в неурочный час.
— Так больше продолжаться не может, — сказала Мария. — Нам придется на что-то решиться.
— Да, — согласился Диего. — Придется, пожалуй.
К берегу пристали, когда было уже за полночь, но в доках еще оставались люди. Из темноты складских строений появилась фигура мужчины. Не сказав ни слова, он принял чалку. Индеец кивнул ему.
— Это мой друг, — сказал он. — Я вчера подал ему весточку. Давно его знаю. Он может помочь нам. Не сходить ли нам за инструментом?
— Для чего?
— Разве вы не хотите копать туннель?
Мария упрятала волосы под докерскую шапочку и облеклась в тиковую спецовку, которую протянул ей незнакомец. Он ведал раздачей спецодежды. Потом он подогнал к лодке автокар. Роуви тут же принялся выгружать. Индеец стал помогать. Инженер пошел осмотреть территорию вокруг складов. В рабочей одежде можно было ходить, не вызывая подозрений. В зону, где находились доки, проходить разрешалось только по специальным пропускам. Внутри обходились без контроля, со стороны реки здесь не ждали никого, кто не был бы причастен к работам.
Патрульный катер вдруг резко повернул к пирсу. Он находился еще далеко, но, судя по реву мотора, уже через несколько минут мог причалить к берегу.
— Скорее снимайте спецовку, — скомандовал Марии друг Индейца. — Бросайте под ноги и подальше отсюда.
Он потащил Марию на более освещенный участок пирса и положил руку ей на плечо. Когда патруль оказался достаточно близко, чтобы видеть их, мужчина сказал:
— Целуйте меня. Или хотя бы делайте вид.
Он привлек ее к себе и обнял.
— Любовь — штука хорошая, — послышался мужской голос. — Но здесь не бордель, а рабочая площадка.
— Только не надо завидовать, — ответил друг Индейца. И, широко улыбнувшись, повернулся к начальнику патруля. — Попозже я одолжу ее тебе, если захочешь. Так ведь, Лили?
— Улыбайтесь, — шепнул он Марии на ухо. — Улыбайтесь же.
Мария посмотрела в сторону патрульных и попыталась изобразить улыбку — растянуть губы, приподнять уголки рта, показать зубы.
— Топайте отсюда, — скомандовал начальник. — И не вздумайте забавляться в сарае. Не пожелал бы я вам встретить меня через час.
Друг Индейца потащил Марию в укромное место, возле складской стены.
— Обернитесь и помашите ему.
Мария обернулась и махнула рукой.
— Они наблюдают за нами?
— Нет, они направились к гавани. Лодку нашу они уже прошли.
Из лодки выпрыгнул Индеец и подбежал к ним.
— Где Диего?
— Еще не вернулся.
— Вот проклятье.
— Он ищет медикаменты. Нам нужны медикаменты, веревки и еще много одеял.
— Да, но…
Им пришлось немного подождать. Дождь снова усилился. И когда из-за угла появился Инженер, все уже промокли до нитки. Он, пыхтя, тащил какую-то большую тяжелую коробку.
— Возьмите, — сказал он Индейцу. — Это порошковое молоко. У нас там много детей, им необходимо молоко или хотя бы этот порошок. Я раздобыл еще одну коробку. С медикаментами.
— Вам помочь? — спросил друг Индейца.
Оба они быстро скрылись в темноте и долго не возвращались. Роуви чертыхался. Он поглядывал на патрульный катер, который обычно в это время на реке не появлялся, и на топляк, суливший неприятности, если заденешь его винтом тяжело груженной лодки. Этот топляк его серьезно беспокоил, и он поделился своими соображениями с остальными.
— Вы бы сказали ему об этом, — предложил Индеец.
— За перегруз не волнуйтесь, — подала голос Мария. — Сегодняшнюю ночь мне бы хотелось провести здесь.
— Но это же глупо, — возмутился Роуви. — Уж лучше оставим тут эти проклятые коробки.
— Собственно, я не из-за перегруза, — сказала Мария. — В городе — мои друзья, и дети тоже здесь.
«И Роланд», — мысленно добавила она.
В этот момент вернулись Инженер с другом Индейца.
— Она хочет остаться, — доложил Роуви.
Диего поставил коробку на землю.
— У нас перегруз?
— Нет, — ответила Мария. — Просто я хочу остаться. У меня здесь много дел. Я знаю один сарай, где можно переночевать.
— Это мне не очень понятно, но если вы хотите остаться, оставайтесь. Видите желтые огни, — Инженер указал рукой вдаль. — Мы попробуем завтра причалить там. Примерно в это же время.
Мария кивнула и сделала шаг назад. Лодка отчалила. Как-то сразу похолодало, и ночь стала еще темнее. Мария подумала о том, что рыть туннель, пожалуй, придется, но без детей, без Терезы и Джона и, конечно, без Роланда ей не надо ничего. Она кивком попрощалась с другом Индейца и пошла к сараю, закинув за плечи одеяло, спецодежду и брезент.
Роланд шагал через центр города, мимо кафедрального собора, пересекая площадь, на которой все еще стоял помост — трибуна ораторов. Большой помост — для больших речей и поменьше — для маленьких.
Он обошел вокруг них, прежде чем решил зайти в квартиру, где его знали как постояльца по имени Ричард Сорвей. Хозяйка не задавала лишних вопросов, он наведывался сюда время от времени, а чаще бывал в разъездах.
Теперь он уже знал, когда и где может встретиться с Геллертом. Учреждение официально объявило о смерти Марии, Джон с Терезой и детьми перебрались в лагерь, теперь все прояснилось и стало на свои места. Теперь ему оставалось только ждать.
Роланд прошел на цыпочках в свою комнату, хозяйка по обыкновению рано ложилась и уже спала. Он же чаще всего засиживался допоздна. Роланд приблизился к окну и посмотрел вниз, на улицу. Она была почти безлюдной. В доме напротив помещалось кафе, где он встречался с Марией. В окнах второго этажа горел свет, на стоянке такси ждали пассажиров две машины, но желающих ехать не было. Он зажег свет, сел за стол и начал изучать планы и схемы гавани. Хорошо бы иметь их в голове, но он не мог сосредоточиться на чертежах. Роланд поднялся, выключил свет и снова подошел к окну. Однажды он видел отсюда идущую по тротуару Марию. Два раза она попадалась ему на глаза во время своих обходов, и ему приходилось прилагать усилия, чтобы быстро исчезнуть. Он знал, что она под наблюдением.
На Севере перед отъездом на свою первую акцию Роланд составил завещание, которое начиналось словами: «В случае моей смерти пусть все мое…» Это был длинный список мелочей, коими он одарял всех друзей. А когда вернулся домой, порвал завещание и написал новое, на сей раз все отходило Марии. Он всегда был убежден, что она переживет его. Позднее он приложил к завещанию письмо, где попытался сказать, как много она для него значила, насколько дороги для него годы, проведенные с нею, и записал еще кое-какие свои мысли. Он был неколебимо уверен, что их еще ждут прекрасные времена, и написал об этом до того, как они наступили, чтобы подготовиться к ним и чтобы Мария могла потом прочесть это и лучше понять его. И вот ее нет в живых.
Не меньше ли было бы людских страданий, если бы люди точно знали, что именно с ними происходит? Большинству это никак не убавляло страданий, но Тереза утверждала, что Марию сломила разлука, поскольку она не могла постичь ее смысла. Но когда все-таки поняла, разлука сломила ее окончательно.
Всегда для всего находятся объяснения, вопрос в том, достаточны ли они и можно ли избавить человека от того, в чем он порой не признается даже самому себе. Роланд должен был сказать ей, что не в силах больше видеть, как изнуряет ее та жизнь, в которую он ее вовлек. Он знал ее с детства, знал, как самого себя, потом ушел, погрузился в заботы о дипломе, имел несколько интрижек, сделал все, что предопределило их расставание. А потом вдруг наступил момент, когда ему стало невыносимо все, а город опостылел в первую очередь. Вернувшись в деревню и увидев Марию, он понял, что ему нужна только она. Он рассказал ей обо всем, с чем расстался в городе, и она читала его книги. И вот пришло время — незаметно для них обоих, — когда ей уже стала чужда деревня. Деревня, но не прошлая жизнь.
Можно было говорить и поменьше, особенно о действительно важных вещах. Однажды в кафе, когда она проходила мимо, он рванулся было бежать за ней, но, увидев в окно, как она переходит улицу и исчезает в толпе, уже не мог с уверенностью сказать, что это она, и ему стало еще тяжелее.
Роланд лег на кровать, снова встал и начал искать бутылку водки, которую отобрал у Джона. В лагере пьяных не терпели. Все должно совершаться на трезвую голову. А дело, которое он там начал, было паршивое, но самое паршивое заключалось в том, что он знал: в подобной ситуации он снова поступил бы так же и результат получился бы тот же. Он открыл бутылку, взял стакан для полоскания рта и налил его до половины. Чего-чего, а водки ему жалко не было, и он выпил залпом, лишь бы поскорее захмелеть. Опять наполнил стакан, выпил, и так не один раз. Когда все вокруг поплыло, Роланду стало полегче, а когда его затошнило, ему даже показалось, что он, как ни странно, чувствует себя хорошо. Это ему наказание, пусть и небольшое, и надо было выпить, чтобы понять, до каких ребяческих мыслей он додумался.
Его вырвало, и он снова принялся пить, но его опять вырвало. Он хотел напиться до бесчувствия, чтобы избавиться от всяких мыслей, но это не удавалось. Желудок сопротивлялся спиртному. Роланду пришлось лечь и продолжать думать лежа. Он столкнулся с такими вещами, в которых никогда не давал себе отчета. Смешно заниматься этим сейчас, но ему вдруг пришло в голову, что настало время расплачиваться за все, что он получил. Поздно ночью он наконец уснул.
Разбудил его стук в дверь: хозяйка интересовалась, не желает ли он выпить с ней чашечку кофе. Он крикнул, повернувшись к закрытой двери, что скоро придет, и, выждав, когда стихнут шаги, бросился под душ. Близился полдень, и хозяйка, вероятно, подумала, что он работает. Сначала он включил холодную воду, потом очень горячую и проделал это еще раз. Через четверть часа более или менее полегчало. Не было у него опыта в употреблении спиртного, это факт.
Когда он постучал в дверь хозяйки, голова его все еще немного кружилась. Хозяйка накрыла столик возле кушетки и повернулась к гостю своим морщинистым старушечьим лицом. Кофе был горячим и очень крепким, и вскоре Роланд протрезвел совершенно. Хозяйка налила ему еще одну чашечку и все порывалась что-то рассказать, но Роланд быстро откланялся. Ему хотелось еще немного поспать, прежде чем он предстанет перед Геллертом. Однако уснуть не удалось. Он лежал, уставясь в потолок, и не мог ни думать, ни спать.
Местом встречи был избран маленький погребок неподалеку от городского парка, в этом кабачке играли в шахматы и в бридж, сидели за небольшими круглыми столиками и мало интересовались друг другом. Геллерт точно описал помещение, равно как и самого себя, и все же Роланд был немало удивлен тому, как безошибочно узнал его.
Они кивнули друг другу, как старые знакомые, и Роланд сел за столик. Какое-то время сидели молча, потом подошел официант и принял заказ.
Когда появились чай и вино, Геллерт спросил:
— Вы знаете, что вашей жены нет в живых?
Роланд кивнул.
— Из газет?
Роланд размешал ложечкой чай и ответил:
— Нет, в гавани узнал.
Геллерт начал расспрашивать, каким образом; Роланд рассказал, как было дело. После этого история со взломом стала для Геллерта еще менее понятна. Они начали высказывать разные предположения и, не найдя удовлетворительного объяснения, снова умолкли.
Затем Геллерт сказал:
— Знаете, я еще не встречал никого, подобного ей. И никогда не мог понять, почему вы не брали ее к себе, занимаясь такими делами. Она для меня просто загадка.
— Да, — согласился Роланд.
— Возможно, она спасла жизнь моему мальчику. Я думаю, она держала язык за зубами, хотя какое, казалось бы, ей дело до того, что с ним происходит, а ваши люди могли бы ее убить за это.
— Да. Я этого не знал, — ответил Роланд.
— И потом эта ужасная бомба. Ваша жена говорила, что в тот день она собиралась взять с собой детей.
— А что нам оставалось делать? Просить?
— Послушайте, — сказал Геллерт, — я не намерен читать вам лекцию о том, что, по моему мнению, люди чего-то да стоят. Не так уж много на свете вещей, в которые я сумел уверовать: в утопию права, например. Законы — штука отнюдь не безобидная. Мой сын говорил, что это нечто вроде сделок, которые можно расторгнуть. Он не понимал меня, и я не могу понять этого абсурда, когда убивают людей для того, чтобы именно этого больше не происходило. Я практик. А всякому практику известно, что метод в большинстве случаев уже есть конечный результат. Многовато для одного раза.
Роланд подозвал официанта и заказал вина, а потом спокойно спросил:
— Какова же альтернатива?
— Где? Здесь? Вы уже освоились в городе? Нет никакой альтернативы.
— Если вы…
— Нет, — перебил Геллерт. — Я бы не хотел дискутировать на эту тему. Я слишком устал для этого.
Официант принес вино, и они стали молча потягивать из бокалов. Роланд обернулся. За двумя столиками играли в шахматы. Геллерт проследил за его взглядом и кивнул. Роланд встал и принес доску. Геллерт расставил фигуры. Обоих ферзей он тут же убрал в сторону.
— Мы должны считаться с обстоятельствами, — сказал он. — Самым сильным оружием мы уже не располагаем. Ферзь означает сердце… или?
Роланд посмотрел на фигуры.
— Тогда не будем выбирать цвет по жребию.
— И не будем тыкать друг друга носом в ошибки.
— Будем делать новые, — сказал Роланд.
— О нет, — возразил Геллерт. — Все наши ошибки мы уже совершили. Вам, как и моему сыну, я вряд ли сумею объяснить, как сильно въелся в мои старые идиотские мозги тезис о том, что историю реабилитирует будущее, или там дезавуирует, или преодолеет. Нам была дана лишь возможность выживания. Вы меня понимаете? Нет? Это тоже трудно понять.
Он выдвинул вперед обе угловые пешки, обнажив таким образом фланги. Роланд ответил таким же ходом.
— Чего вы от меня хотите? — спросил он.
— Ничего. Просто беседы. Мне все еще причиняет боль смерть всякого человека. Для каждого найдется кто-нибудь, кто его схоронит. А вы даже не похоронили собственную жену.
Он выдвинул королевскую пешку на два поля. Роланд пустил в ход левого коня.
— Революция — не утопия, — сказал он. — Она, конечно, в чем-то утопична, но и все же это нечто неопровержимо реальное, мы лишь не поняли «как?» и момент выбрали неудачно. Нам бы…
— Прошу без сослагательного наклонения. — Геллерт полностью оголил короля. — И без кивков на прошлое. Для революции, знаете ли, существует один-единственный момент — «сейчас». Еще у революции нет совести. Поэтому не говорите мне: если бы мы знали. Это нельзя принимать как информацию.
Он вывел из-под защиты своего белого слона и подставил его Роланду.
— Вы полагаете, у нас изначально не было никаких шансов? — спросил Роланд.
— С лозунгами Учреждения? «Сила в единстве!» и тому подобное? Я слышу это от сына. Ну и, конечно же, «дисциплина». Это исходит от нашего Центра. Тоже официальный лозунг. Хуже всего, что Учреждению нужен именно тот процесс, который идет сейчас. Накопилось много ненависти.
Следующим ходом Геллерт нарочно поставил под угрозу свою ладью.
— Значит, у нас не было никаких шансов? — повторил свой вопрос Роланд.
Геллерт откинулся на спинку стула и посмотрел на окна, которые находились на уровне тротуара. Можно было видеть ноги прохожих. Сейчас все заслонили сапоги, целая колонна сапог.
— Вот, — кивнул он. — Что тут еще скажешь.
Роланд обернулся: он сидел спиной к окнам, чтобы не выпускать из вида черную лестницу.
— На Севере, — заметил он, — приход Чужаков не вызвал никакого сопротивления. Толпы людей встречали их с ликованием, потому что ожидали чего-то нового, какого-то улучшения, что ли. Но появились лишь сапоги.
— О да, да, — подтвердил Геллерт. — Мы вообразили себя очень умными и очень значительными, когда это случилось, но началось это не тогда, а гораздо раньше, в прошлом, перед которым мы спасовали, когда были юнцами.
— Вот именно. Как подумаешь, что больше половины жителей этого города…
— Прошу вас, давайте без статистики.
— Хорошо. Что нам оставалось делать? Ждать и просить и все пустить на самотек?
Геллерт сунул руку во внутренний карман пиджака и вытащил носовой платок.
— Вы глупец, Савари, такой же, каким был и я. Просить? С какой стати? Кого? Либо уж совершенно смириться с тем, что есть, и пытаться искать в этой ситуации наилучшие возможности, либо… Послушайте, революцию можно делать только таким образом, как если бы не было никакой истории. Вы, наверно, думали, она неотделима от прогресса. Или их можно как-то связать: прогресс и революционное будущее. Но у революции нет памяти, и, по существу, она отрицает всякий прогресс. Это нечто вроде скачкообразной мутации человеческого организма. Как вы собираетесь решить такую чудовищную головоломку? Все остальное было бы просто повторением. Все существующее обрекается на уничтожение. Одобрять то, чего нет. Вы попытались одобрить нечто воображаемое.
Роланд повернулся к шахматной доске и задумался над ответом, которого, возможно, и не было. Он передвинул одну фигуру и проиграл ее. Геллерт сделал ход, Роланд взял его фигуру. Рядом с доской их скопилось уже предостаточно. Еще немного — и на доске останутся одни короли.
— Нам дан лишь тот язык, который мы имеем, — ответил Роланд.
— А вам бы надо изобрести свой собственный, новые слова, иные связи, и в момент изобретения вы бы неизбежно поняли всю тщету. Но ваши друзья просто говорят «революция», а подразумевают «власть». Учреждение больше смыслит в этом. Власти они обязаны своим существованием. Без власти не учредишься.
«Без власти нет смерти», — подумал Роланд, смахнув рукой все оставшиеся на доске фигуры.
— Конец, — сказал он, чувствуя, как внутри закипает гнев. — К чему была эта игра, эта встреча. Вы же заранее знали: конец. И стали играть.
— Успокойтесь. — Геллер собрал фигуры и начал расставлять их заново. На этот раз он выбрал черные. — Давайте выясним, кто первый останется без единой фигуры и окажется проигравшим.
Роланд пожал плечами.
— Разумеется, вы должны были задать вопрос: зачем эта встреча при всеобщем цинизме, — продолжал Геллерт. — Надежда — бред сумасшедшего, но терять ее нельзя и…
К столику подошел официант.
— Скоро одиннадцать, — предупредил он, указывая на стенные часы. — Если господа не закончили…
Геллерт поднял голову.
— Господам пора уходить, и мы уходим.
Он заплатил за себя и за Роланда, поставил доску на место и вышел из погребка. На улице он взял Роланда за рукав.
— Куда?
Роланд и сам не знал. Они в нерешительности постояли у двери. Подошел полицейский патруль и потребовал документы. Геллерт показал служебное удостоверение и спровадил блюстителей порядка.
— Пойдемте ко мне, — предложил Роланд. — Я живу здесь, недалеко. Моя хозяйка не из болтливых, к тому же она уже спит в это время.
Геллерт кивнул, и они двинулись по улице Нации в сторону южной части, и все время, пока они шли по темным улицам, Роланда не оставляла мысль о том, что ему следовало бы быть с Джоном, что ничего более важного нет.
Когда Мария вышла из-за складов, уже миновала полночь, лодка была полностью загружена и готова к отплытию, только Индеец все еще стоял на пирсе, вглядывался в темноту и ждал. Четыре дня провела она в гавани и каждый день около одиннадцати часов приходила к тому месту, где разгружали суда с продуктами. Она искала Роланда, но его там не было. Возможно, он появлялся здесь нерегулярно. Или вообще перестал сюда ходить. Либо же — а от этого ожидание становилось просто мучительным — его схватили.
Роуви поздоровался с ней почти что с нежностью. Индеец молча прижал к себе, а его друг, которого она видела несколько раз на разгрузке в гавани, вытащил из кармана робы маленький термос.
— Я пытался найти вас в гавани, — сказал он. — Но вы так затаились. Я искал вас каждый день.
В лодке лежала сухая одежда.
— От Катарины, — пояснил Роуви.
Мария с удивлением посмотрела на него.
— Откуда она могла знать, что я сегодня…
— Да она и не знала, — перебил ее Роуви. — Просто без вас мы сегодня не вернемся. Вы нужны нам.
Вместо ответа Мария смущенно принялась натягивать приготовленный для нее пуловер.
— В первую ночь я не сумела уснуть, потом стало лучше. Я искала своего мужа. Иногда он работает здесь. Не найдя его в первый день, искала во второй, и так все время. Дальше уже не выдержать. Ночью все прислушиваешься, днем все пригибаешься. Так можно и позвоночник искривить. Каждый, кто здесь ходит, может заподозрить неладное.
— Да уж, если тебя начинают высматривать, добра не жди, — сказал друг Индейца. — А теперь отплывайте. Для переправы самое время.
Они вошли в лодку, и он оттолкнул ее от берега, чтобы не сразу заводить мотор.
— Хорошо, что вы снова здесь, — заговорил Индеец, когда отплыли на порядочное расстояние. Он привычно наблюдал за фарватером, а Роуви правил.
Мария села на днище, прислонилась к борту и закрыла глаза. Диего накинул ей на ноги одеяло.
— Мы так боялись, что вы не придете.
— Приходится бояться, — ответила Мария. — Смерть ходит между нами.
— Ну что вы, вы еще так молоды.
— Уже не слишком. На Севере рано выходят замуж и умирают раньше. Пустыня выжигает женщинам глаза, дети изнуряют. Дом, сляпанный из песка, — больше от человека ничего не остается. Дети рано это усваивают. Как и то, что надо закалять душу, иначе она будет болеть, а рот держать закрытым. Мы рассказывали им сказки. Они начинались так: «Есть на свете зеленая страна, но мы не сумели до нее добраться». На вопрос: «Кто же там живет?» — мы отвечали: «Не мы и не те люди, которых мы знаем. Мы только слышали об этом. Пустыня все больше расползается».
— Мария, — прервал ее Индеец. — Давайте разговаривать сегодня о чем-нибудь другом. В лагере вас ждет сюрприз. Я уверен, вы будете счастливы.
— Что это?
— Не могу сказать, сюрприза не получилось бы. Вы уж потерпите.
— Ты все же скажи, — вмешался Роуви.
— Нет, не надо, — решила Мария. Она поднялась и встала рядом с ним. — Таинство праздника состоит в том, что не знаешь, какой тебя ждет подарок, тут важно ожидание. Причем долгое. В детстве мы умели ждать. Мастерили самодельные календари и зачеркивали каждый прошедший день.
— Создавалось ощущение долгого путешествия, — сказал Инженер. — А когда зачеркивался последний день, можно было считать: ты у цели, и все будет хорошо.
— У вас тоже был такой календарь?
— У каждого был когда-то.
— У меня не было, — сказал Индеец. — Я только здесь этому научился.
Они уже приближались к берегу. Роуви тихо просигналил. В ответ последовала вспышка фонаря, и когда лодку завели в заливчик, им спустили веревочную лестницу.
— Чем не лифт, — пошутил Роуви. — Вы первая. Нет, серьезно. Вы первая.
Он натянул веревки, и Мария взобралась наверх.
На обрыве стоял Джон.
— Мария, Господи, ты ли это? В самом деле живая! Мы уж не верили. В городе считают, что ты утонула.
Он закружил ее в воздухе.
— Потише, — взмолилась Мария, задыхаясь. — Потише. Они не сказали мне, что вы здесь. Я только сейчас это поняла.
Джон высоко поднял ее и понес, потом поставил на землю, выпрямился и сказал:
— Можешь потрогать. Я настоящий. Как говорится, подлинник Джона. А в лагере тебя ждет Тереза с детьми.
— Теперь я понимаю, почему не могла найти Роланда. Я искала его на той стороне.
— Роланд? — Джон резко взмахнул рукой. — Роланд не приехал с нами. Что он здесь потерял? Он, видите ли, должен участвовать в Сопротивлении. Кроме того, он думает, что тебя нет в живых.
— Разве Роланд не здесь? — Мария остановилась и в отчаянии посмотрела на Джона. — Он не здесь?
— Мария! Здесь дети. Мы уже начали строить туннель. Самое позднее через две недели окажемся на той стороне. Я осторожно заглядывал за стену. Там все почти так же, как было у нас дома до наступления песков. У тебя будет все, что ты пожелаешь. Только забудь Роланда.
Мария молчала. Видимо, все надо принимать как есть: одна жизнь подошла к концу, начинается новая. Главное, чтобы действительно началась другая, но она не могла представить себе детей без Роланда. У нее никогда не укладывалось в голове, как можно быть матерью, не будучи женой. Теперь ее старая жизнь позади. Она была вроде болезни. А выздороветь можно лишь когда начинаешь понимать болезнь.
Они молча пошли дальше. Джон взял ее за руку и крепко сжал в своей, и когда она, подняв глаза, улыбнулась, он почувствовал облегчение.
В лагере царила тишина. На ногах были только Катарина и несколько мужчин, помогавших разгружать лодку. Катарина отвела Марию в только что поставленный домик и сказала:
— Они там.
Мария вошла внутрь. Дети спали, положив головы на грудь обнимающей их Терезы. Мария опустилась на колени и всех троих поочередно поцеловала в лоб. Вид у спящих был просто безмятежный, и она долго смотрела на них. Только на рассвете Мария прилегла рядом.
Последующие недели выдались сухими и жаркими. Мария много играла с Изабеллой и Пьером, и все вместе ходили гулять далеко в луга. Они собирали травы и хворост и начали мало-помалу обустраивать школу. По сути, она представляла собой ровную площадку под жестяной крышей, защищавшей от жгучего солнца. Земля под ней была такой гладкой и утоптанной, что на ней можно было писать палкой или острым камешком, так появлялись первые буквы. Учеба начиналась рано поутру, когда еще не жарко. Пьер обычно молча внимал всему, что мать говорила детям, пристроив на коленях Изабеллу. Он считал себя уже взрослым. По вечерам Мария неизменно отправлялась к каменной насыпи, чтобы увидеть, как продвигается строительство туннеля. Почему-то всем казалось естественным, что Инженер отчитывается перед ней, показывает свои чертежи на деревянных дощечках. Бумаги не было вовсе.
Джон почти не сомневался в том, что Мария стала забывать о Роланде. Тереза тоже так думала. Но Катарина была иного мнения. Как только Мария зачастила в луга, Катарина сразу почувствовала приближение того часа, когда Мария сядет с мужчинами в лодку, отчалит на тот берег и потом долго будет искать там и ждать своего мужа, и все надежды Катарина возлагала на окончание работ.
Но именно быстрое продвижение строительства подтолкнуло Марию в конце четвертой недели вновь переправиться в город. Теперь все было как будто налажено, не хватало только Роланда.
Ее отлучки становились все более длительными, в урочный час она не возвращалась к месту встречи, целыми днями пропадала неизвестно где. И никто не отваживался расспрашивать Марию. Иногда ее встречали стоявшей на пирсе, или она вдруг появлялась из-за груды ящиков. Мужчины всегда с неизменным облегчением сажали ее в лодку. Она сидела рядом с ними и молчала. А когда исчезала вновь, у Катарины было такое чувство, что лагерь опустел наполовину.