Книга: Советы пана Куки
Назад: Радек Кнапп
Дальше: Примечания

Советы пана Куки

1
Если бы я вдруг задумался, почему птицы не летают задом наперед, мне достаточно было бы просто посмотреть в окно. События двух последних месяцев пронеслись бы тогда у меня перед глазами с такой ясностью, будто я уже на смертном одре. Я разглядел бы такие вещи, что сам бы не смог сказать наверняка, было это на самом деле или нет, а все действующие лица предстали бы перед моим внутренним взором как наяву. Отчетливее всего я, конечно, увидел бы себя, сомнительного героя длинной истории, которая началась в тот самый день, когда я постучал в дверь пана Куки — мошенника и хитрована, заварившего всю эту кашу.
Хотя дверь у пана Куки была ничуть не толще, чем все прочие двери в нашем доме, прошло немало времени, прежде чем он услышал мой стук. Лишь через несколько минут дверь слегка приоткрылась, и показалось лицо пана Куки, который с недоверием оглядел меня с ног до головы.
— Ты пришел на десять минут раньше, — сказал он, пропуская меня в квартиру.
Несмотря на то что было уже пять часов, на нем красовалась пижама — котята на его животе без устали гонялись за бабочкой.
Я собрался было пройти в комнату, но пан Кука меня остановил:
— Минутку, ты что, забыл, о чем мы договаривались?
Я вытащил из сумки бутылку водки и отдал ему. С видом знатока осмотрев ее со всех сторон, он кивнул:
— Ладно… Входи.
Мы прошли через кухню, где по какой-то непонятной причине пахло бензином, а потом попали в комнату, обставленную весьма скудно: круглый стол да четыре стула.
Пан Кука снял с полки два стакана и поставил на стол. Передо мной оказался стаканчик размером не больше солонки, а перед ним — с хорошее ведерко. Взявшись за пробку, он заговорил:
— Твои родители, люди культурные, считают меня пьяницей. Поглядели бы лучше, что вытворяет нынешняя молодежь. Новые богачи — биржевые маклеры — клюшками для гольфа до смерти забивают собак. А посмотри на голубых! Ничего не боятся, разгуливают в женских платьях и гоняют с качелей малышню. Эти-то как раз не пьют ничего, кроме кока-колы. А знаешь, что в ней содержится? Углекислота, — он слегка коснулся пальцами висков. — Она вредна для клеток серого вещества. В Америке, где изобрели эту штуку, нормальных мозгов давно не осталось. Если не хочешь к началу следующего тысячелетия позабыть, сколько будет дважды два, беги от нее как черт от ладана.
Он уселся на стул и уставился на меня.
— Что стоишь, как пень? — спросил он. — На что тебе задница? Кто пьет стоя, рискует заработать инфаркт.
Я сел. Стулья у пана Куки были рассчитаны на великанов, хотя сам он ростом не больше метра пятидесяти.
Он налил свой стакан до краев и потер ладони, будто мы в Антарктиде:
— На таком горючем можно три раза облететь вокруг света. Ну выкладывай, что тебе нужно от старого Куки.
— Хочу вот смотаться на Запад.
— Да ну? И на черта тебе понадобился их дерьмовый Запад?
— Интересно, как там у них. Тянет туда чуть ли не с первого класса.
— А чем же тебе, такому культурному юноше, может помочь старый Кука?
— Да хотя бы тем, что пан Кука знает Запад вдоль и поперек. Как никто.
На столе стояло маленькое зеркало. Пан Кука глянул в него и сказал своему отражению: «Да, я и сам не смог бы сказать лучше». Потом вдруг подозрительно глянул на меня:
— Странно, что твои культурные родители не протестуют. Или нет, постой-ка, пару дней назад я, кажется, слышал у вас ссору?
Пан Кука жил как раз под нами. В нашем доме не только двери тонкие, как облатки, но и потолки. Когда в квартире тремя этажами выше, позвякивая чашками, садятся пить чай, мы слышим все, что там происходит.
— Они ничего не имеют против, — соврал я.
— Гм, ясно, — он взял стакан с водкой, поднес к глазам и посмотрел сквозь него. Нос его стал раза в три длиннее. — Будем считать, что ты уже подготовился к путешествию: накупил всяких путеводителей и выучил наизусть все, что там написано. Значит, о Франции знаешь уже больше, чем французы, помнишь, сколько стоит билет в любой музей Амстердама, и легко отыщешь камень, на который мочился Пикассо, пятьдесят лет назад оказавшийся в Берлине. Правильно?
Я покраснел.
— О камне там, кажется, ничего не написано, но вообще-то я, конечно, кое-что почитал.
Пан Кука махнул рукой, словно перечеркивая что-то невидимое.
— Все забудь. Это годится для туристов, новых богатеев и биржевых маклеров, а того, что следует знать нормальному человеку, в путеводителях нет. Там ты не найдешь трех советов пана Куки. А не усвоив их, не стоит даже садиться в поезд. И раз уж ты мне нравишься, парень, так и быть, расскажу тебе все совершенно бесплатно. Первый совет на твой благовоспитанный слух прозвучит странно: «Важно, не куда именно ехать, — Запад, он везде Запад, — а как вернуться назад». Ни в коем случае не возвращайся в футболке с надписью «Чем могу служить?», даже если тебе это будет стоить переднего зуба. Как вышло, например, со мной. Гляди…
Пан Кука осклабился и продемонстрировал, что имеет в виду. Но так как спереди у него не было вообще ни одного зуба, я так и не понял, какой из них остался на Западе.
— Этот урок я усвоил в Англии. Цепочка малоприятных событий привела к тому, что мне пришлось некоторое время поработать в супермаркете. В свои пятьдесят шесть лет я носился на роликах, словно сопляк какой, напялив на себя футболку с надписью по-английски «Чем могу служить?». Моей работой было перевозить замороженных индюшек с термометрами в задницах и складывать их в морозильник. Однажды я слишком долго раскатывал по магазину с очередной индюшкой под мышкой, и птица начала подтаивать. Термометр выскользнул у нее из задницы, и я, как дрессированный пес, нагнулся за ним… На следующий день, когда я рассматривал в зеркале место, где еще вчера был зуб, мой взгляд упал вдруг на надпись «Чем могу служить?». И тут до меня дошло, что я не только складываю тушки, но и телевизор смотрю, и сплю иногда в этой футболке, и в один прекрасный день, может статься, прямо в ней и помру. Тут моя славянская душа ушла в пятки, и я сказал себе: «Мало что ли на свете идиотов, готовых напяливать на себя такие футболки? Неужели тебе обязательно быть одним из них?» На следующий день я собрался с силами, пошел к директору и уволился. Первое, что я сделал, вернувшись домой, — натянул пижаму и почистил оставшиеся зубы. И знаешь, оно того стоило: посмотри на меня, — пан Кука с гордостью ткнул себя пальцем грудь, — никакого «Чем могу служить?» Невинные котята, мечтающие сцапать бестолковую бабочку.
Пан Кука поднес стакан ко рту. И стало ясно, что не все в Англии было так плохо — ведь он выпил не залпом, а сидел и потягивал водку, как настоящий англичанин — свой пятичасовой чай. Он вообще был одним из самых утонченных ценителей водки, каких мне когда-либо доводилось видеть.
После паузы он продолжил:
— Следующий урок я усвоил уже на обратном пути. Решил на пару дней задержаться в Париже. Хотел поглазеть на Эйфелеву башню и на квартал проституток, но мои глубокоуважаемые земляки зачем-то потащили меня на могилу Шопена. И вот — погода мерзейшая, мы стоим под дождем и пялимся на надгробье. Тут кто-то говорит, какое, мол, счастье для Шопена, что его сердце покоится на родине. Я было подумал, его просто на поэзию потянуло, ан нет, парень начинает в деталях расписывать, как у того после смерти вырезали сердце, положили в стеклянную колбу и привезли к нам. Так вот, значит, пока мои земляки потчуют меня байками, я вдруг замечаю, что стою в огромной куче дерьма. Меня чуть удар не хватил! Ведь я приехал в Париж вовсе не затем, чтобы стоять в дерьме у могилы Шопена. Тот, кто рассказывал про сердце Шопена, тоже заметил кучу. Он подошел ко мне и сказал: «Знаешь, Кука, французы считают себя избранной нацией, но французское дерьмо воняет точно так же, как наше. Мне понадобились годы, чтобы это понять. Ты узнал это сразу и даже не представляешь, как я тебе завидую». Я навсегда запомнил его слова. Это и есть мой второй урок: и на Востоке, и на Западе дерьмо абсолютно одинаковое.
— Честно говоря, я не собирался ни в Англию, ни во Францию, — перебил я пана Куку. — Я ведь сказал вам по телефону, что хочу в Германию. Во-первых, близко, и потом, в школе я все же учил немецкий…
— Именно поэтому я и оставил Германию напоследок, — кивнул пан Кука. — Там я усвоил третий, самый важный урок.
Пан Кука вновь оценивающе посмотрел на меня:
— Что ты за человек, Вальдемар? Знаешь, вот я встречаю тебя в лифте, вижу, как ты несешь газету отцу, но, по сути, я ведь ничего о тебе не знаю. Ты случайно не из этих самых патриотов, которые за стол не сядут, не взмахнув прежде три раза государственным флагом? Ты способен выслушать правду?
— Я где-то читал, что патриотами становятся обычно лет в тридцать. Для этого нужно сперва обзавестись женой и детьми…
— А у тебя что, нет детей?
— У меня и жены-то нет.
— Тогда слушай внимательно. Того, что ты здесь услышишь, не найти в путеводителях, вообще нигде не найти. А зря. Раньше, пока наш электрик Валенса не коротнул как следует поганых коммуняк, немцы относились к нам очень даже неплохо. Может, их мучила совесть из-за Второй мировой, не знаю. Во всяком случае, едва заслышав, что ты из Польши, они тебя окружали вниманием. Повсюду на Западе. Но все изменилось, когда крестьяне из польской глубинки в одну ночь сделались европейцами. Они стали повсюду ездить и тырить, что плохо лежит. Люди на Западе поняли, что просто так им за добром не уследить, и ввели для нас обязательные въездные визы, а то ведь их «мерседесы» скоро оказались бы в Красной книге. Теперь-то уж все в Европе поняли, что мы кто угодно, только не европейцы. Так что, никогда никому не говори, откуда ты приехал. Даже под пытками. Говори, что из Англии или, на худой конец, из Китая. Стоит тебе признаться, что ты поляк, можешь собирать манатки и топать домой. Это и есть мой третий совет.
Пан Кука замолчал и, меланхолически уставившись в зеркальце, стал разглядывать свою челюсть.
— Я полагаю, первые два совета подходят и для Германии?
— Как закон притяжения. Действуют даже на Луне, — он оторвал взгляд от зеркала. — Но существует еще одна причина, четвертая, почему не надо ехать в Германию. Совсем недавно немцев стало больше на двадцать миллионов, куда более капризных, чем моя вторая жена. И дела там сейчас обстоят хуже некуда. Будучи славянином, я бы туда ни за что не поехал.
— Понятно.
И все-таки мне трудно было скрыть разочарование: неужели я не увижу Берлин и камень, на который мочился Пикассо? Я взял свой стакан, но, едва почуяв запах водки, поставил обратно. Я не люблю водку. Что ж, теперь могу лелеять разочарование, сколько захочу. Я сказал:
— Но мне нужно туда, где говорят по-немецки. В Швейцарию, что ли?
— Про Швейцарию ничего не скажу. Там почти нет иностранцев, но все три совета остаются в силе. Да еще как!
— Что ж тогда? Других вариантов нет.
— Есть. Ты никогда не слыхал об Австрии? Правда, в Вене, конечно, говорят на каком-то своем языке, но, если знаешь немецкий, это немного помогает. Вопрос только в том, не слишком ли ты молод для такого огромного музея, как Вена? На маленькой территории там живут два миллиона музейных смотрителей, постоянно говорящих о смерти. И ведь они не такие, как мы, славяне. Они не просто сотрясают воздух, но кое-что и воплощают в жизнь. Как раз когда я там был, нашли труп какого-то пенсионера — он прострелил себе голову. Три дня провалялся в квартире, и хотя у него уже не было головы, и читать он не мог, ему по-прежнему регулярно доставляли рекламные проспекты из магазинов. Ты уж только, пожалуйста, не своди там счеты с жизнью. Твои родители мне этого не простят.
— Знаю, что вы невысокого мнения о путеводителях, — сказал я. — Но и в них есть кое-что о соборе Святого Стефана, о Шенбрунне и о конфетах «Моцарт».
— Это аргумент. Конечно, помимо самоубийц, в Вене довольно много достопримечательностей и деликатесов. Не говоря уже о липиццанерах.
Пан Кука снова спрятался за стакан, и нос его вытянулся, как огурец.
— Это такой австрийский десерт из мороженого. Обязательно закажи, когда зайдешь в кафе. Да, пока не забыл, есть еще довод в пользу Вены. Один мой приятель организует туда довольно приличные и дешевые автобусные туры. Его фирма называется «Dream Travel», «Мечта путешественника».
— Та самая «Мечта путешественника»?
— Нет. Если ты о знаменитой немецкой турфирме. Мой приятель просто позаимствовал у них название.
— А разве так можно??
— Все можно, если есть желание. Знаешь, как это вышло? Он сидел в очереди к зубному, хотел взять со стола майский «Плейбой». Но из-за боли промахнулся и ухватил лежавший рядом каталог Неккермана. И вместо голой Саманты Фокс верхом на огромном банане увидел двухэтажный автобус с надписью «Мечта путешественника». Килограмм масляной краски, и все дела.
Я задумался. Почему бы и впрямь не отправиться в Вену? В конце концов. Запад — везде Запад. К тому же выбор у меня невелик. В Германию мне, славянину, напрашиваться не хотелось, да и в Швейцарии я ощутил бы враждебность, едва переехав границу. Не стоило забывать и о дешевом автобусе. Я ведь не сын миллионера. И я сказал:
— Предположим, я действительно поеду в Вену. Может, вы знаете там какую-нибудь гостиницу?
— А на какую сумму ты рассчитываешь?
— Поменьше бы. А лучше совсем ничего.
— Ну тогда — гостиница «Четыре времени года».
— А что насчет работы? Я хотел бы немного подзаработать.
— С этим уж сам разбирайся. Работы там, как в море ракушек. Но только не говори таможенникам, что собираешься работать. И если они станут тебе улыбаться, не улыбайся в ответ! Они могут устроить личный досмотр. Скажи спокойно «jawohl» несколько раз. Идиоты в форме это любят. Да, когда попадешь в Вену, не пугайся оттого, что у них горят сразу все световые рекламы. На Западе так везде. Не удивляйся и тому, что конечная остановка автобуса как раз рядом с польским костелом. Кстати, мне вдруг подумалось, что ты мог бы оказать мне любезность — передать кое-что моему другу.
— Конечно. Но как я найду его среди двух миллионов музейных смотрителей?
— Он священник в костеле.
— Вы дружите со священником?
— Когда приспичит, и черт дышит ладаном. Так вот, увидишь его, скажи: «Пакет давно прибыл». Запомнишь?
— Легко. Нет проблем.
— Ну вот, я поведал тебе все, что знал сам. Вернешься, расскажешь.
— Конечно.
Пан Кука меланхолически указал на полупустую бутылку.
— На этом месте и прервемся. И если тебе больше ничего от меня не нужно, иди собирай чемоданы. Что-то я подустал.
Я поднялся и поблагодарил его.
— Я слышал, что люди о вас говорят. Они неправы. Когда я вернусь, я непременно все вам расскажу, да еще и бутылку принесу.
— А иначе я тебя на порог не пущу, — пан Кука устало махнул рукой в сторону кухни. — Выход найдешь. Твой старый приятель Кука живет не во дворце, верно?
Я хотел было пожать ему на прощание руку, но он, очевидно, не придавал значения такого рода формальностям и спрятал руки под стол. Я только сказал «до свиданья» и двинулся к двери.
Когда я уже поворачивал ручку, он вдруг крикнул:
— Постой! Чуть не забыл самое главное.
Он выкарабкался из-за стола и подошел ко мне.
— Раскрой ладонь, — попросил он.
Я выполнил его просьбу, и пан Кука вложил в нее какую-то серебристую вещицу.
— Бензиновая зажигалка, — сказал он. — Она сломалась, но как талисман работает отлично. Совет номер четыре гласит: не езди на Запад, не подстелив соломки.
Я хотел отказаться, но пан Кука так настаивал, что взять подарок пришлось.
— Спасибо огромное, — сказал я. Мне не удалось выдавить из себя ничего, кроме этого самого «огромного спасибо». Но я был просто сражен: пан Кука, бедный, как церковная мышь, делает мне подарок! Все остальные слова просто вылетели у меня из головы. Я сунул зажигалку в карман и покинул его жилище, не подозревая, сколь тяжкими окажутся последствия его советов.
2
Два дня спустя в теплый июньский вечер я уже стоял на автовокзале. Чтобы отыскать «Мечту путешественника», рекомендованную паном Кукой, пришлось обойти всю площадь. И меня чуть не хватил удар: ведь рюкзак, набитый банками с консервированным тунцом, которым я собирался питаться в Вене, весил целую тонну, а я отнюдь не штангист.
В конце концов, я обнаружил нужный автобус возле рекламного щита кока-колы. С первого же взгляда стало ясно: пан Кука кое о чем умолчал. По виду автобус больше всего походил на опрокинутый холодильник, к которому кто-то по-быстрому приделал четыре колеса. Кузов во многих местах был покорежен, а сзади вообще имелась очень странная вмятина, по форме в точности совпадавшая с человеческой головой. Мне захотелось убедиться, что я пришел по адресу, и я обошел вокруг автобуса. Сбоку под толстым слоем грязи виднелась надпись: «·еч·а ····шест·ен··ка».
Догадаться, что это значит, почти так же просто, как и вычислить, что неоновые буквы над входом в автовокзал — «·аршав···· в··во··ал» — означают «Варшавский автовокзал». Было похоже на какую-то детскую игру. По статистике, мы, славяне, самые тренированные кроссвордисты в Европе.
Шатаясь, я влез по ступеням в автобус. В нем оказалось полно народу, хотя снаружи никого видно не было. Как всегда я оказался последним. Я подошел к водителю, совершенно лысому мужичку лет сорока, который, глядя в зеркальце заднего вида, самозабвенно выдергивал пинцетом волосы из ноздрей, и сказал:
— Простите… Я хотел бы купить билет до Вены.
— Восемьдесят шиллингов, — пробормотал тот, не отрываясь от зеркала. Мне показалось странным, что приходится расплачиваться шиллингами, — ведь мы пока никуда не уехали. Но, может быть, так и надо. Я достал деньги и отсчитал нужную сумму.
— А туда и обратно сколько? В два раза больше?
— Кажется, у нас свой Эйнштейн объявился!
Он выдрал из носа особенно толстую волосину и стал рассматривать ее на свет.
— Куда положить деньги? — спросил я.
— Все равно.
Я положил их возле руля. Хотел было еще спросить, когда мы прибудем в Вену и все такое, но он, похоже, принадлежал к тем натурам, которые не любят, когда их отвлекают во время косметических процедур.
Я развернулся и прошел в хвост автобуса в надежде отыскать свободное место. Мне пришлось продираться через кучу сумок, загромоздивших проход. Изо всех сил я старался на них не наступать — ведь мы, славяне, чертовски трепетно относимся к личной собственности. А пассажиры этого автобуса, как мне показалось, относились к своим вещам еще трепетнее, чем в среднем по стране. Особенно некоторые мужчины в серых шерстяных свитерах. Эти, все как один, были отлично сложены и сидели друг за другом вдоль прохода. Двое или трое из них мне улыбнулись, показав, что ценят мою осторожность, и я заметил, что кое у кого не хватает зубов, совсем как у пана Куки. Правда, было непохоже, что они потеряли зубы, гоняясь на роликах по универмагу с замороженными индюшками под мышкой.
Когда я добрался-таки до конца автобуса, выяснилось, что талисман пана Куки и в самом деле приносит счастье.
Рядом с женщиной, занятой подпиливанием ногтей, имелось свободное место. Дама была настолько погружена в свое занятие, что даже не взглянула на меня, когда я плюхнулся рядом.
Я хотел было сказать «добрый день» или что-нибудь в этом роде, но почему-то не смог произнести ни слова.
Нет-нет, вообще-то я очень люблю женщин и все такое. Но я не люблю им мешать, когда они заняты. И потом, у нее была очень густая и длинная челка, скрывавшая от меня лицо, — и я никак не мог понять, сколько ей лет. Если бы я вдруг ни с того ни с сего заговорил с пятидесятилетней дамой, она, скорее всего, тут же захотела бы узнать, почему это я один еду в автобусе, и задала бы мне кучу других трудных вопросов, на которые так сразу и не ответишь.
Удобно устроившись, я огляделся по сторонам, чтобы получше рассмотреть попутчиков. Они все явно были старше меня. Похоже, я оказался самым юным в автобусе. Но меня удивило, что никто, кроме меня, не походил на туриста. Почти все в джинсах и толстых свитерах — что само по себе довольно странно в такую жару. Мужчины, мимо которых я только что пробирался, передавали друг другу двухлитровую бутыль «кока-колы». Сделав глоток, каждый протягивал ее дальше, за спинку сиденья. Очевидно, углекислоты там не было, потому что, прикладываясь, они приговаривали что-то вроде: «Вот покажу я сейчас моим микробам…»
Среди них был один в красной кепке с надписью «Тойота». Другие обращались к нему с подчеркнутым уважением, а один, передавая бутыль, сказал: «Хлебни, Арнольд. Пока до границы доедем, дыхание вновь станет чистым, как у младенца».
Но мужчина в кепке, и впрямь немного похожий на Арнольда Шварценеггера, молча помотал головой. Он то и дело оглядывался по сторонам, будто ему угрожала какая-то загадочная опасность, известная ему одному. Похоже, он постоянно был начеку — потому что, когда я от нечего делать стал пересчитывать сумки, стоявшие рядом с ним, он вдруг повернулся ко мне и процедил: «Следи лучше за своими зубами, чтобы не растерять».
Я покраснел и отвернулся к окну. Если не вышел ростом, дипломатию осваиваешь быстро, — не хуже, чем в министерстве иностранных дел США, Но с этого момента я точно знал, что кое-что пан Кука от меня намеренно скрыл.
Водитель вдруг оторвался от зеркала заднего вида, убрал пинцет в небольшой черный футляр, извлек из него же ключ и вставил в зажигание.
Сначала мне показалось, что заработала целая фабрика. Потом на первой передаче автобус медленно объехал всю площадь автовокзала — отчего все, кто в радиусе километра от нас еще спал, вне всякого сомнения, проснулись. Правда, когда через полчаса мы выехали на шоссе, мотор стал работать гораздо тише. Таблички на обочине теперь сообщали нам преимущественно смешные названия местечек, которыми так богата наша страна.
Я с облегчением вздохнул. Мне просто повезло, что родители не пошли меня провожать. Стоило им увидеть этот «холодильник» на колесах, и мое путешествие закончилось бы, не успев начаться.
Вообще-то мои родители — самые безобидные люди на свете. Отец сидит по вечерам в плетеном кресле и читает газету, а мать где-нибудь рядом перебирает своими спицами. Так, год за годом, течет их семейная жизнь, и они никому не сделали ничего плохого. Когда я сообщил им, что хочу поехать в Вену, причем самостоятельно, отец отложил газету, а мать замерла, уставившись в самую середину только что связанной розочки. С того вечера и до моего отъезда не было ни дня, когда они не пытались бы меня отговорить.
Отец умело целился в самое слабое место.
— Мы беспокоимся о тебе, — говорил он, — впрочем, это не так уж важно, но ты подумай: денег тебе едва ли хватит и на неделю. А здесь на те же самые деньги ты можешь жить, как барон, целых две.
— Я стану изо всех сил экономить, — отвечал я, — и найду работу. Я так и хотел с самого начала.
Тут мой отец демонстративно подносил ладонь к уху, делая вид, что не расслышал:
— Что-что? Когда я в прошлое Рождество посоветовал тебе открыть накопительный счет, чтобы «сэкономить» на собственный дом, тебе пришлось заглянуть в словарь, чтобы понять, о чем я толкую. А работал ты, насколько мне известно, всего один раз в жизни.
В этом месте, самое позднее, в разговор вступала мать, приводя возражения чисто практического характера:
— Ты хоть подумал, где будешь ночевать? Нельзя же ехать в чужую страну просто так, не обращаясь в турфирму, которая позаботится о твоем ночлеге.
— Пан Кука посоветовал мне гостиницу. Она называется «Четыре времени года». Конечно, гостиница не роскошная, но уж точно лучше, чем большинство наших.
Тут отец складывал газету, шурша страницами, и переводил взгляд на мать:
— Так я и знал, что сам он не мог до этого додуматься. Алкоголик его с толку сбил. Что он там еще тебе насоветовал?
— Рассказал, как подешевле добраться, дал пару советов, как себя вести на Западе. А на прощание даже подарил мне талисман.
— Похоже, придется серьезно с ним поговорить, — сказал отец.
А мама добавила:
— Твой пан Кука ни разу в жизни не сказал правды. Его вторая жена только через три года узнала, что он так и не развелся с первой.
Отец, чувствуя, что разговор отклоняется от темы, вернулся к сути:
— Даже если тебе удастся найти работу и гостиница «Четыре времени года» действительно существует, случиться с тобой может все, что угодно. Жизнь на Западе — вовсе не сплошное мороженое с каруселью.
— Я не люблю мороженое, а на карусели катался в последний раз десять лет назад.
— Ты прекрасно понимаешь, что имеет в виду отец, — сказала мама. — Просто мы не можем понять, почему, впервые отправляясь в самостоятельное путешествие, нужно непременно ехать за тысячу километров от дома: отпуск можно было бы провести, не выезжая из страны.
— Каникулы. У меня каникулы, а не отпуск, — по какой-то непонятной причине я терпеть не могу слова «отпуск». — А до Вены отсюда меньше семисот километров.
— Не надо ловить меня на слове, малыш. Ты отлично знаешь, о чем я говорю. Почему бы для начала не съездить в Гданьск, или в Краков, или просто в летний лагерь вместе с друзьями?
— Все мои друзья в этом году поехали в Германию или Швецию. А мне чего ждать? Того и гляди, окажешься в кресле-качалке с вязальными спицами в руках или, того хуже, проснешься однажды утром, а ты уже покойник…
С моей стороны это было очень резко. Но родители казались слишком расстроенными, чтобы обращать внимание на грубость.
И так каждый день. Потом мать снова вцеплялась в спицы, а отец углублялся в газету. Но когда они все-таки осознали, что отговорить меня не удастся, они вдруг растрогали меня до слез — до сих пор ком стоит в горле.
Вечером перед моим отъездом отец вошел ко мне в комнату и положил на кровать конверт. Там была тысяча шиллингов — на первые дни в Вене. Половина его зарплаты. Обычно не склонный к проявлению отцовских нежностей, он положил руку мне на плечо и сказал:
— Когда доберешься, пошли матери открытку с собором Святого Стефана. Это ее порадует.
Потом он встал и как-то странно уставился в пол, будто что-то потерял.

 

А я смотрел в окно автобуса: мимо проплывала моя страна. Дома медленно росли, потом на какой-то момент замирали и снова исчезали вдали. В небе уже появились звезды, а из лесов ветер доносил теплый запах смолы. Нигде леса не пахнут так, как у нас. Вдруг прямо в мое окно стукнулся ночной мотылек. Он застрял в оконной щели и погиб. Но его крылышки долго еще трепетали на ветру, словно он все еще жив. Внезапно я ощутил прилив счастья. Теперь я за все отвечаю сам.
3
Приключения начались раньше, чем я ожидал. До Вены еще ехать и ехать. Около девяти утра, когда до австрийской границы оставалось несколько километров, я очнулся от дремы и заметил, что место, где прежде сидел Арнольд, пустует. Его самого я вскоре засек в самом конце автобуса, причем за очень странным занятием. Он стоял на коленях посреди прохода и тихонько откручивал что-то в полу. Потом сдвинул в сторону одну из панелей и принялся быстро запихивать внутрь тайника содержимое своих сумок. Оказалось, он везет с собой по меньшей мере годовой запас водки и сигарет, достаточный для небольшого городка. Блок за блоком засовывал он в люк сигареты, а потом аккуратно выкладывал сверху бутылки. Все остальные еще спали, и, кроме меня и водителя, никто его манипуляций не видел. Водитель наблюдал за процессом в зеркало заднего вида и даже немного сбросил скорость, чтобы Арнольд успел все как следует спрятать. Это заняло не более пяти минут. Потом Арнольд прикрутил панель на место и вернулся туда, где сидел. Вскоре стали просыпаться остальные, и все повторялось снова и снова, хотя и чуть-чуть иначе. Вытащив из сумок сигареты, они засовывали их под сиденья или прятали в небольшом желобке над багажной полкой.
Оказалось, что всем, кроме меня, в этом автобусе есть что прятать. Это контрабандисткое безумие не обошло стороной даже мою соседку. Она вытащила из сумки блок сигарет «ким» и сунула себе под задницу. И села сверху, как курица на яйца. При этом она, похоже, не сомневалась, что это самое надежное место на земле. Поймав мой взгляд, она покраснела и, пожав плечами, сказала:
— Всего два блока, но рисковать все равно не хочется.
Тут-то я и увидел впервые ее лицо. Она была всего лишь на пару лет старше меня и красотой не блистала. Правда, у нее были зеленые глаза, а более мощного женского оружия я не знаю. Я хотел было с ней заговорить, но, заметив, сколь сосредоточенно она высиживает свой блок сигарет, решил отложить беседу на потом.
Когда через десять минут мы доехали до австрийской границы и остановились перед полосатым красно-белым шлагбаумом, ничто в нашем автобусе уже не напоминало о недавней суете. Пассажиры мирно сидели на своих местах и смотрели в окно. Арнольд с непонятным выражением лица внимательно разглядывал надпись на своей кепке, его товарищи тоже придумали себе занятие: считали птиц, влетавших в Австрию. Когда мимо нас в западном направлении пролетала птица, они хором кричали: «Пятнадцать! Шестнадцать! Семнадцать!» — и так далее. Всего, пока они считали, в Австрию влетело тридцать три птицы. И ни одна не вернулась.
А меня больше всего занимал пейзаж, открывавшийся за шлагбаумом. Там раскинулось поле — ни единого строения, только вороны разгуливают. И все же оно сильно отличалось от всех полей, виденных мною до сих пор. Ведь это был первый кусочек Запада, увиденный мною собственными глазами, и мысленно я сделал запись в путевом дневнике: «В одиннадцать тридцать по средне-европейскому времени я впервые увидел Запад. Не собор Святого Стефана и не дом, а обыкновенное поле, которое ничем не отличалось от наших. И все же оно было другим. Я не знаю, в чем разница. Но знаю точно, что именно ради этой разницы я сюда и приехал».
Открылась дверь будки, и к нам направились трое таможенников. На них была темно-зеленая форма, а через плечо свешивались сумки. Последний вел на поводке немецкую овчарку. Едва завидев автобус, собака изо всех сил рванула к нам. Потом со скрипом дверь автобуса открылась, и все трое вошли внутрь так неторопливо, будто у них в запасе был целый месяц. На поясах у них ненавязчиво висели наручники и пистолеты. Оружия не было только у овчарки, но зато она, видно, выдрессирована была здорово и грозно скалила зубы на каждого, кто не имел гражданства какой-нибудь из стран Западной Европы. При столь явном превосходстве в силах сразу стало понятно, что рано или поздно все сигареты и водка будут извлечены на свет божий и попадут в руки таможенников — это только вопрос времени. Тогда я еще не подозревал, какие способности дремлют в моих попутчиках.

 

Двое таможенников прошли в хвост автобуса, третий, с собакой, остался на входе и бдительно следил за происходящим. Сначала таможенники потребовали предъявить паспорта и внимательно сверили каждое лицо с фотографией. Так как все пассажиры были в джинсах и смиренно опускали глаза под взглядом офицеров, паспортный контроль прошел без сучка без задоринки. В отличие от таможенного. Для начала каждый пассажир должен был открыть сумку и показать содержимое. При этом почти в каждой сумке оказывалось на один блок сигарет и на одну бутылку водки больше, чем разрешалось провозить через границу. Сперва я принял это за простое совпадение, но потом понял, что это своеобразный отвлекающий маневр, призванный уберечь истинные сокровища, спрятанные под сиденьем. За первые десять минут досмотра таможенники изъяли более тридцати блоков «Мальборо» и кучу бутылок водки, что, казалось, стало для них приятной неожиданностью.
Однако вскоре выяснилось, что первая ступень защиты сработала не вполне: таможенник продолжал проявлять любопытство, — и настала очередь второй ступени. Откуда ни возьмись, появилась какая-то подозрительная сумка, до отказа набитая водкой и сигаретами. Ее содержимого уж точно должно было хватить, чтобы надолго отвлечь таможенника. Он прямо-таки набросился на нее, а потом стал искать владельца. Но владельца не оказалось. Он было заподозрил того, кто сидел к нему ближе всех. Но выяснилось, что подозреваемый не понимает ни слова по-немецки, как и ни на одном из других языков мира. Через некоторое время он ударил себя ладонью в грудь, при этом, правда, трудно было понять, то ли он таким образом доказывает свою невиновность, то ли хочет сообщить о серьезной сердечной болезни, которая, если все это немедленно не прекратится, чревата самыми тяжелыми последствиями. Глядя на него, таможенник криво усмехался. Но так как инфаркт на австрийской границе ничуть не менее вероятен, чем в любом другом месте, и к тому же в правилах нет специального параграфа, запрещающего симулянтам въезд в Австрию, в конце концов, от него отстали. Я смотрел на это представление, раскрыв рот, пока очередь не дошла до меня.
Сперва таможенник долго меня рассматривал — ведь я, единственный во всем автобусе, был не в джинсах и не в свитере. Кроме того, я нервно жевал жвачку. Я совершенно не помнил, как она оказалась у меня во рту. Скорее всего, это произошло, когда Арнольд отвинтил крышку люка и превратил наш автобус в сигаретный блок на колесах.
Потом таможенник протянул руку и сказал:
— Паспорт.
Я протянул паспорт. Пока он медленно листал его, я молился, чтобы он поскорее перелистнул первую страницу. Заполняя анкету в паспортном столе, я по ошибке указал, что во мне сто восемьдесят сантиметров роста вместо ста семидесяти. Я думал, паспортист потом это исправит, но он механически переписал в паспорт то, что стояло в анкете. Там просто какие-то автоматы сидят — точно так же, не моргнув глазом, он написал бы, что я ростом с Эйфелеву башню, если бы так было написано в анкете.
По счастью, таможенник, как оказалось, решал совсем другую проблему.
— Не жевать жвачку, — сказал он. — Иначе личность не установить, остаться здесь.
— О да, — ответил я. Хотя пан Кука велел мне отвечать им исключительно «да», но я решил, что «о да» прозвучит менее назойливо. Зубами я прилепил жвачку к небу. В таком положении жвачка может находиться целую вечность и не падать. Это объясняется химическими законами. Теперь он мог установить мою личность.
Потом закрыл паспорт, но мне не вернул. Похоже, это нужно было еще заслужить.
— Что в Австрию ввозить?
— Личные вещи и немного еды.
— Сигареты — нет? Водка — нет?
— Нет.
Почему-то из нас двоих более правильное произношение было у меня.
— Открыть багаж.
Я вытащил рюкзак и широко раскрыл его, чтобы показать, что прятать мне нечего. Чистосердечный жест его, однако, не убедил. Рука таможенника по локоть погрузилась внутрь. Мне оставалось только надеяться, что он схватится там не за мой носовой платок или зубную щетку, потому что, кто его знает, где сегодня уже шарила и за что по долгу службы хваталась его рука.
Но, похоже, рука его чувствовала себя в моем рюкзаке, как рыба в воде. Она избегла всех опасностей и вылезла на поверхность, прихватив пять банок консервов.
Он посмотрел на меня:
— Сколько банок иметь?
— Двадцать пять, — солгал я. Их было тридцать.
Он снова принялся листать мой паспорт.
— Зачем хотеть в Австрия?
— Как турист.
Он посмотрел на меня, будто только что проглотил какую-то гадость.
— А я думать, нелегально работать. Показать руки. Ладони вверх.
Я исполнил все, как он просил. Должен признаться, никто еще не рассматривал так внимательно мои ладони. На нас уже пялился весь автобус.
Таможенник сказал:
— Опустить.
Потом в задумчивости уставился на меня. Когда я опустил глаза, губы его скривила многозначительная усмешка. Он швырнул мой паспорт на сиденье, туда, где уже лежали банки с тунцом, и сказал:
— В следующий раз ты туристом не быть, до свиданья.
Потом пошел дальше, и я перестал для него существовать. При том, что всего секунду назад он вел себя так, будто я — самый важный человек в его жизни.
Тем временем проверка медленно подходила к концу, приближалась взаимовыгодная ничья. Таможенники обогатили свою страну на тридцать три блока сигарет, десять бутылок водки и семь свитеров из овечьей шерсти, при этом большинство моих попутчиков благополучно сохранили свои заначки.
Но когда таможенники уже шли к выходу, произошло нечто, что могло бы украсить любую передачу «Скрытой камерой». Овчарка, все это время спокойно лежавшая у входа, коротко гавкнула и рванула с места. Она неслась в конец автобуса. Не нужно быть гением, чтобы догадаться, что она учуяла потайной люк Арнольда. В автобусе мгновенно установилась мертвая тишина. Потому что, когда в дело вступает таможенная собака, добра не жди. Именно это было написано на лице Арнольда. Взгляд его стал таким, будто к его виску приставили пистолет.
И тут он с молниеносной быстротой достал из сумки длинную палку краковской колбасы. Он соскочил с места и протянул колбасу наперерез бегущей собаке:
— Смотри, как вкусно! Ты только понюхай! — возбужденно закричал он.
Собака остановилась и зарычала. Любой другой на его месте тут же выпрыгнул бы в окно от страха, но не Арнольд, он не двинулся с места.
— На, ты только понюхай это, только понюхай, — повторял он с мольбой в голосе.
Собака недоверчиво глядела на него. У нас перехватило дыхание. Такого даже бывалым таможенникам видеть еще не приходилось. Не говоря уже о пассажирах.
Овчарка наклонила голову, будто стала вдруг близорукой, коротко гавкнула, поднялась на задние лапы и прыгнула.
— Шимански, ко мне! — заорал таможенник, но было поздно. Собака вцепилась в колбасу, вынула ее из рук Арнольда и положила перед собой на пол. Потом с особой сосредоточенностью, как это часто делают звери в фильмах о дикой природе, стала ее пожирать.
— Вот черт! — закричал таможенник. Ведь всем известно, что после того как собака съела что-нибудь пахучее, чутье у нее притупляется на несколько часов. Знал об этом и Арнольд, и таможенники тоже знали. Только Шимански не догадывался. Мне никогда еще не доводилось видеть собаку, пожиравшую что-нибудь с такой скоростью.
Таможенник наклонился над псом и сказал:
— Ты с ума сошел? С ума сошел?
Но тот не двинулся с места.
Таможенник повернулся к коллегам:
— Дело дрянь. Всю ночь будет думать только о польской колбасе.
— Выведи его, — приказал тот, что проверял меня, и пошел к Арнольду.
Схватил его сумку и начал методично опустошать ее.
— От собаки ты можешь что-то спрятать, но мы-то не такие дураки! — заорал он и вытащил одну за другой пять палок краковской колбасы. Это слегка умерило его ярость. Но он не остановился, пока не вывалил из сумки все — на сиденье и на пол.
В конце концов отыскал нечто, что очень ему понравилось. Это был радиобудильник. Он потряс им перед лицом Арнольда.
— Это старье в Австрии никому не нужно. Посмотрим, на что он еще годится.
Он стал вертеть регулятор, пока на экране будильника не появились цифры 12.02. Точное время.
— Запомни, в котором часу я в последний раз в твоей жизни пропустил тебя в Австрию! Всех вас касается!
Исполненный боевого задора, он оглядел пассажиров автобуса и бросил будильник на сиденье.
— Пошли. Здесь воняет.
Выходя из автобуса, рявкнул водителю:
— Езжай!
Дважды повторять не пришлось. Водитель завел мотор, и через несколько мгновений мы медленно пересекли границу.
И только когда мимо проплыла табличка «Добро пожаловать в Австрию», обстановка стала потихоньку разряжаться. Люди начали перешептываться, а Арнольд — собирать вещи.
Одна из батареек от будильника закатилась под мое сиденье. Поднимая ее, Арнольд перехватил мой взгляд. Вместо того чтобы наехать на меня, как в прошлый раз, он покраснел и пробормотал:
— Видал, как эта сволочь ко мне прикопалась?
Я был поражен, что такой шкаф оправдывается перед коротышкой вроде меня.
— Ну да, взбесился из-за собаки.
— Тебя-то они тоже чуть не вышвырнули, верно?
— Может быть. Но мне было все равно.
— Все равно, скажите пожалуйста, — он усмехнулся, повернулся к своим приятелям и крикнул:
— Эй, передайте бутылку!
К нам прилетела бутылка из-под кока-колы. Арнольд уселся рядом со мной на подлокотник и сказал:
— Если бы было все равно, мы не сидели бы в этом автобусе, а птицы летали бы задом наперед, сечешь?
Мне сразу вспомнилось, как его приятели считали птиц, влетавших в Австрию, и как ни одна из них не вернулась.
— Оставим это, — сказал он. — Ты первый.
Он протянул мне бутыль. Я терпеть не могу водку, но таким парням, как Арнольд, не перечат. В том, что касается выпивки, они очень чувствительны.
— За здоровье или так просто? — спросил я.
— Слыхали? — крикнул он товарищам. — Мальчику нужен повод, чтобы выпить. Такое я здесь слышу впервые.
Некоторые смотрели на меня с ухмылкой, будто отлично понимали, что я чувствую.
— Думаю, нам есть что обмыть, — сказал Арнольд.
Он помолчал секунду, потом, указав назад, сказал:
— Пьем за собаку, которая только что пропустила нас в Австрию.
4
Пан Кука оказался прав. Нас, жителей Восточной Европы, на Западе сильнее всего поражает именно то, о чем не пишут в путеводителях. Два часа спустя автобус въехал в Вену, и первое, что бросилось мне в глаза, была невероятная чистота. А я ведь вовсе не помешан на чистоте, как, например, моя мама, которая целыми днями не выпускает тряпку из рук. Просто на улицах ничего не валялось, совсем ничего, — не видно было ни единой бумажной салфетки, даже случайно выпавшей из чьей-нибудь сумки. Казалось, по улицам города только что проехал гигантский пылесос и всосал все, что не успели намертво прикрутить к мостовой.
Потом я обратил внимание на деревья, которые росли вдоль улиц. В точности как фонарные столбы. Вокруг каждого ствола в асфальте аккуратно вырезано квадратное отверстие, заполненное землей и удобрениями, чтобы дерево чувствовало себя, как в лесу. Догадаться, что эти деревья никогда не видели леса, можно было только по их веткам, которые вопреки всем законам природы росли под прямым углом к стволу. Зато они не нарушали общей симметрии и идеально сочетались с домами, вывесками и рекламными щитами.
Мы въехали в центр города, и я тут же вспомнил то, что пан Кука говорил о неоновой рекламе. Горели и в самом деле все буквы, ни одна не была пропущена. Над кондитерской высвечивалось слово «Кондитерская», а над супермаркетом действительно сияло слово «Супермаркет». И так повсюду, насколько хватало глаз. Это впечатляло: ясно, что в этом западноевропейцы опередили нас лет на двадцать. Но я утешал себя мыслью, что зато уж они нам в подметки не годятся в умении разгадывать кроссворды.
Когда автобус въехал на Ринг, я увидел первых жителей Вены. Они производили впечатление людей отдохнувших и безобидных. Правда, мало чем отличались друг от друга. У нас, например, с первого взгляда видно, кто рабочий, а кто банкир. В Вене же люди в общем-то одинаковые. Все они одеты в однотипные модные вещи и двигаются с некоторой медлительностью. До сих пор я думал, что Запад прямо-таки сотрясается от человеческой активности. Как при ускоренной киносъемке, когда люди, словно муравьи, бегут по пешеходной зебре, самолеты садятся, едва взлетев, а цветы за несколько секунд распускаются и вновь увядают. Но в этом городе люди передвигались так медленно, что казалось, им совершенно неважно, куда идти, будто у них вообще нет дома. Казалось, люди шагают исключительно для того, чтобы размять мышцы. И машины тоже — прямо-таки ползают по асфальту. В том числе самые настоящие «мерседесы» и прочие чудеса техники, которые вроде бы придуманы как раз для того, чтобы носиться со скоростью двести километров в час.
Необъяснимая медлительность вскоре напала и на наш автобус. После десяти часов довольно быстрой езды мне вдруг показалось, что мы стоим.
На первом же большом перекрестке я заметил настоящий западный универмаг. Над входом висел огромный позолоченный термометр — для того, наверное, чтобы покупатели точно знали, при какой температуре по Цельсию они потратят сейчас свои шиллинги. Под термометром — большая стеклянная дверь, створки ее открывались и закрывались сами по себе при приближении посетителя. Мне почему-то представился чудовищных размеров сейф, вдыхавший и выдыхавший довольных покупателей.
Но больше всего поразил меня мраморный фасад магазина, метров десяти в высоту. Мрамор сам по себе волнует меня не больше, чем американский флаг на Луне, просто я знаю, сколько он стоит. Мой дедушка перед смертью высказал пожелание, чтобы надгробную плиту для него непременно сделали из мрамора. Всегда так. У нас каждый, кто оказывается при смерти, требует себе мрамор. А ведь два квадратных метра мрамора стоят примерно столько же, сколько машина среднего класса. Когда дедушка умер, перед нами встал выбор: не исполнить его последнее желание или в последующие три года питаться исключительно овсяными хлопьями. В результате ему установили бетонную плиту. Как и всем нашим родственникам.
Я искренне порадовался, что дедушка не видел этого магазина. Одного фасада хватило бы на пятьдесят дедушек. Но мне очень захотелось, чтобы его увидели родители. Тогда у них сразу пропали бы все возражения против моего путешествия. В городе, где мрамора с фасада одного супермаркета хватит на целое кладбище, не пропадешь.
— Шею свернете, — произнес вдруг кто-то возле меня.
Это оказалась моя соседка. С того момента, как перед самой границей я застукал ее за высиживанием сигарет, она не произнесла ни слова, а сейчас вдруг заговорила.
— Стыдно на вас смотреть, — сказала она.
— А что я такого делаю? — спросил я, не отрывая глаз от окна. Мне стало любопытно, с чего это вдруг смотреть в окно — неприлично.
— Сразу ясно, что вы на Западе впервые.
Я повернулся к ней спросить, как она умудрилась это увидеть, если я сидел к ней спиной. Но тут же заметил у нее на щеке отпечаток узора со спинки и вытаращил глаза — она вдруг стала чертовски привлекательной.
— Готов поспорить, что в первый раз вы точно так же таращились по сторонам, — проговорил я наконец и снова отвернулся к окну.
— Боюсь, проиграете.
Автобус замер в пробке возле дорогих бутиков. Вообще-то я не разбираюсь в экономике — знаю только, что такое «галопирующая инфляция», — но даже мне стало очевидно, что содержимого любого из этих маленьких магазинчиков с избытком хватит, чтобы на целый год обеспечить жителей небольшого польского городка. Хотя каждый магазинчик был не больше пивного ларька. Из одного такого бутика как раз вышла элегантная пара. Мужчина с женщиной, бронзовой от загара, одетой в черное платье. Ее спутник был в очках в тонкой оправе, к тому же небрит. Еще ни разу не доводилось мне видеть небритого мужчину, который бы так здорово выглядел. Он и она переглянулись и улыбнулись друг другу. Потом поцеловались. Все это напоминало сцену из фильма «Касабланка».
Моя соседка наклонилась вперед. При этом слегка коснулась меня плечом. Я бы соврал, если бы сказал, что мне стало очень неприятно.
— Перестаньте на них таращиться, — сказала она. — Они именно этого и добиваются. Как вы думаете, кто они?
— Откуда мне знать? Она выглядит, как оперная дива, он похож на летчика-испытателя.
Она горько усмехнулась.
— Ваша оперная дива в лучшем случае работает секретаршей в фирме по торговле недвижимостью, а летчик-испытатель каждый день ездит на велосипеде в муниципальную школу, где преподает физкультуру.
— Вы ясновидящая?
— Нет. Всего лишь уборщица.
— Ну тогда все ясно.
Она завелась с полоборота:
— Ваши представления так же далеки теперь от «ясности», как голос вашей оперной дивы от сопрано. Придется открыть вам глаза.
Она указала на здание слева от нас: большой желтый доходный дом, на крыше которого сияла реклама страховой компании. По-видимому, именно этот дом должен был открыть мне глаза.
— Так вышло, что этот дом я знаю очень хорошо, — сказала она. — Убираю здесь раз в неделю. На верхних этажах целая куча фирм, где работают ребята вашего возраста. Сидят за компьютером по четырнадцать часов в день, и единственное их развлечение — три раза в день посетить туалет. Еду покупают внизу в автомате. Жуют прямо над клавиатурой, так что крошки, падая, застревают между клавишами. Они этого даже не замечают. В карманах своих костюмов от Армани таскают целую аптеку — средства от головной боли и гастрита. После рабочего дня они похожи на зомби. И что, вы думаете, они хоть чем-нибудь недовольны? Отнюдь. Чем сильнее болит у них живот, тем счастливее улыбки. В выходные они берут с собой такую вот секретаршу и отправляются в бутик Келвина Кляйна — чтобы оторваться на всю неделю. Такую-то парочку вы и видели.
— А вы случайно не сгущаете краски? Ну, потому что вы там убираете и все такое?
Это было грубо с моей стороны. На самом деле я хотел только чуть-чуть ее поддразнить. Но вышло иначе.
— Если останетесь здесь, с вами произойдет то же самое, — сказала она.
Она смотрела в окно и молча переваривала мою грубость. Я чувствовал себя, как последний дурак. Со мной так часто случается — когда спорю с женщинами, нет-нет да и вырвется вдруг какое-нибудь совершенно неуместное замечание. А ведь женщина — последний человек на земле, которого я хотел бы обидеть.
К счастью, мы как раз проезжали Венскую Оперу, единственное здание, известное мне по фотографиям, и я попытался немного развеселить соседку.
— А вы знаете, что люстры в оперном театре делаются не из стекла? — спросил я. — Потому что когда какое-нибудь особенно сильное сопрано берет верхнее «до», стекло может разлететься вдребезги, и осколки посыплются в публику. В мире происходит до тридцати подобных несчастных случаев в год. В прошлом году, например, осколок разрезал платье супруги японского посла, и она предстала в нижнем белье с изображением дерущихся самураев.
— Вы это сейчас придумали?
— Клянусь, так все и было.
Она улыбнулась так, что стало ясно: не поверила. Однако уже не казалась такой расстроенной.
— Всякая работа хороша, — сказала она. — Это вы тоже скоро поймете.
— Трудно найти работу? — спросил я, пользуясь случаем что-нибудь разузнать. Тысяча шиллингов, данная мне отцом, отнюдь не превратила меня в сына миллионера.
— Считайте, вам повезло, если устроитесь разносить рекламу.
— А мне говорили, работы здесь, как в море ракушек.
— Вот как? — она указала на мостовую. — Покажите мне море, и я найду вам ракушки. Только вот что вам следует знать. Если в один прекрасный день вы дойдете до того, что решитесь отправиться на «ярмарку поденщиков», возвращайтесь-ка лучше домой.
Внезапно нас перебил громкоговоритель. Это был водитель. Из «бардачка» он достал микрофон и теперь вещал в него.
— Уважаемые пассажиры, — сказал он. — Наше путешествие подходит к концу, и от имени фирмы «Мечта путешественника» я хочу попрощаться с вами и пожелать приятного пребывания в Вене. Подумайте вот о чем: раз уж «Мечта путешественника» доставила вас сюда, то и отвезти обратно для нее раз плюнуть.
Арнольд и его дружки зашумели, как стадо лосей.
— Я и не подозревал, что наш водитель такой юморист, — вслух подивился я.
— Погодите, то ли еще будет, — прошептала соседка.
— Некоторые из вас не в курсе последних событий, — продолжал водитель. — На прошлой неделе в городе объявились юги, и цена на блок сигарет упала до тридцатника. Но начиная от сотни блоков, можно говорить о старой цене.
— Кто такие юги? — тихо спросил я.
— Юги — югославы. Мы — пшеки. Турки — канаки, а немцев здесь зовут «пифке». У всех свое прозвище. Смотрите, — она указала на громадное здание, мимо которого мы как раз проезжали. Перед зданием стояла статуя с весами в руке. — Парламент. Здесь австрийцы принимают законы против югов, пшеков и самих себя.
Водитель снова нас перебил:
— Но есть и хорошие новости. Цена за литр увеличилась. Плачу семьдесят шиллингов за бутылку. Прием ограничен. Желающим сразу же по прибытии подойти ко мне.
Дружки Арнольда внимали его словам, словно проповеди. Многие достали карманные калькуляторы и вполголоса обменивались репликами вроде: «Могло быть хуже» или: «В следующий раз пошлем их подальше».
Так продолжалось все время, пока мы ехали по Рингу. Водитель что-нибудь изрекал, и все начинали щелкать калькуляторами. Возле Хофбурга мы узнали цену на шоколад, возле Бургтеатра — на краковскую колбасу, а возле ратуши — текущий курс доллара. У Арнольда и его приятелей просто не было времени глядеть в окно.
Моя соседка вытащила из сумки пачку сигарет.
— Хочу покурить. Есть у вас зажигалка?
— К сожалению, нет. Я не курю.
Она глубоко вздохнула.
— Куда подевались мужчины девятнадцатого столетия? — спросила она, оглядываясь по сторонам. И не обнаружив вокруг ни одного, извлекла зажигалку из собственной сумки. Зажигалка была похожа на маленький космический корабль. Целиком позолоченная. Она протянула ее мне.
— Вперед, почувствуйте себя джентльменом. Предложите огоньку одинокой даме.
Я щелкнул зажигалкой. Огонек был очень слабеньким. Наверное, зажигалка была не в порядке.
Потом она снова протянула руку.
— А теперь отдайте обратно. Это подарок.
— Вот оно что. И чей же?
— Моего друга. Он уже некоторое время живет здесь и неплохо ориентируется. Он бы вам сразу открыл глаза. Если хотите, могу познакомить. Он меня встретит.
— Спасибо. Вовсе не обязательно.
Я вернул ей зажигалку, и в ответ она выпустила в мою сторону целое облако дыма. Потом попыталась разогнать его рукой. Но только для проформы. Скорее всего, она не совсем еще простила меня за грубость.
Некоторое время она наблюдала, как приятели Арнольда подсчитывают возможную прибыль.
— Вот мерзкие, — сказала она наконец, — из-за таких, как они, нам здесь ничего и не светит.
— А я где-то читал, что жители Вены относятся к туристам очень дружелюбно.
— Да вы посмотрите на наших туристов. Как можно относиться к ним дружелюбно? В Вене никто и не сомневается, что вся наша страна мало чем отличается от этого вонючего автобуса.
Мы замолчали, глядя в окно. Наш «Икарус» остановился на светофоре возле университета. Рядом встал туристический автобус из Бельгии. Два автобуса стояли рядом, окно в окно, на расстоянии вытянутой руки. У них были тонированные стекла, кондиционер и туалет. За стеклами можно было разглядеть лица бельгийских туристов с видеокамерами, они внимательно слушали гида.
Все — пенсионеры. На многих одинаковые смешные футболки с Микки Маусом — супермышонок гладит по голове Плуто и говорит: «Путь к сердцу лежит через желудок». Скорее всего, футболки они выиграли в благотворительную лотерею. Когда пенсионерам что-нибудь достается бесплатно, они тут же напяливают это на себя.
И рядом — мы. Опрокинутый «холодильник» с открытыми окнами вместо кондиционера. Причем ни раскрыть эти окна пошире, ни толком закрыть невозможно.
Мы были измучены бессонной ночью, а глаза у всех так покраснели, что можно было подумать — до Вены бежали бегом. Некоторые из наших персонажей, которые сделали бы честь любому фильму про пиратов, среди них и сам Арнольд, тоже заметили бельгийский автобус и на секунду оторвались от калькуляторов. Они принялись делать неприличные жесты, понятные везде в мире.
Бельгийцы отплатили по-своему. Они навели на наш автобус видеокамеры и снимали без передышки.
Арнольд и его дружки отпустили пару скабрезных замечаний по этому поводу и снова уткнулись в калькуляторы. Бельгийцы это тоже засняли. Некоторые даже привстали с мест, чтобы в кадр попала надпись «·еч·а ····шест·ен··ка» у нас на боку.
И тут впервые за весь день Арнольд стал обнаруживать признаки некоторой неловкости. Будто случайно, он повернулся к бельгийцам спиной и сделал вид, что его страшно заинтересовал дом напротив. Тут он — вероятно, впервые в жизни — заметил здание Бургтеатра. Остальные последовали его примеру.
Зрелище потрясающее. Оказывается, мужики, которые вообще не знают страха и могут найти управу даже на австрийских таможенников, панически боятся объектива. Ситуация становилась невыносимой, и все с нетерпением ждали, когда наконец загорится зеленый. Но светофоры в этой стране оказались столь же медлительными, как и все остальное, — по-прежнему горел красный.
И вдруг Арнольд не выдержал и заорал водителю:
— Что за дела! Мы же тут с голоду подохнем!
И из всех углов посыпалось: «Оглох, что ли?» и «Жми на газ, ты, Мечта путешественника!»
Водитель, которого собственное здоровье беспокоило ничуть не меньше, чем репутация фирмы, нервно поглядел по сторонам. Потом включил передачу, и наш «Икарус» переехал перекресток на красный свет. По счастью, никто этого не заметил. Кроме, разумеется, бельгийцев. Их камеры были неотрывно нацелены на нас. И наш автобус, едущий на красный свет, попал на их кассеты вместе с другими достопримечательностями Вены. Самое позднее через неделю он вместе с растерянной физиономией Арнольда попадет на экраны всех видеомагнитофонов их городка.
— Сами видели, — сказала моя соседка. — Я не смогла бы объяснить лучше.
5
Всем известно, что поляки — народ католический. И все равно мне никогда бы не пришло в голову, что конечная остановка нашего автобуса должна находиться непременно рядом с костелом. С другой стороны, костел этот, вообще говоря, мало походил на костел. Со всех сторон его окружали прилавки, ломившиеся от всякой всячины, включая сигареты, консервные ножи и прочие мелочи, без которых вам в Вене никак не обойтись. Покупатели — в основном, сельский люд, — ходили по кругу, то и дело останавливаясь, крутили головами в разные стороны. Как на ярмарке у нас, в Польше.
Когда, втиснувшись между двух машин, наш автобус остановился перед костелом, несколько человек отделились от толпы и направились к нам. Очевидно, они ждали знакомых или партнеров. Я поискал глазами друга моей соседки, но он, похоже, еще не приехал, иначе она бы уж, конечно, бросилась к нему.
Зато я увидел священника. Все было в точности так, как предсказывал пан Кука, — мне, мол, не придется искать его, он найдет меня сам. Когда автобус встал, священник подошел и перекрестил его, словно какую-нибудь святыню. Наверное, здесь так принято. Но мне стало любопытно, повторил бы он свое благословение, если б знал, что освящает контрабандные сигаретные блоки на сумму в пятьдесят тысяч шиллингов?
Потом он развернулся и пошел назад, к костелу. Но не прямиком, сперва ненадолго задержался возле маленькой боковой дверцы и в последний раз взглянул на автобус, давая понять, что ждет меня.

 

Тем временем двери автобуса открылись. Точнее, открылась только задняя, переднюю вдруг заклинило. Началась толкотня, и я предпочел подождать. В конце концов, несколько минут ничего не решают. Я пропустил вперед всех. Арнольд и его приятели выглядели измотанными, но, волоча свои сумки, так счастливо улыбались, будто там было чистое золото.
Проходя мимо меня, Арнольд не удержался:
— Удачи, миллионер. Скоро ты тоже поймешь, что одними хорошими манерами здесь сыт не будешь.
Потом похлопал меня по плечу и пошел прочь. Его дружки по-шакальи усмехнулись и засеменили за ним.
Вскоре в автобусе остались только я да любительница красивых ногтей. Я помог ей снять сверху сумку и решился задать пару вопросов на личные темы.
— Позвольте спросить, чем занимается ваш жених?
— Работает на железной дороге. И он мне не жених.
— Почему же он не купил для вас билет на поезд? Тогда бы вам не пришлось трястись в автобусе. Если бы я был вашим другом, я бы каждый день покупал вам билеты.
— Я поговорю с ним об этом. Спасибо за совет.
Она подхватила сумку и пошла к дверям. А я все говорил и говорил, почему-то никак не мог остановиться.
— Думаю, вам нужно было выбрать летчика. Летать — это здорово.
— Языком вы треплете тоже здорово.
— Послушайте, я не хотел вас огорчить. Вы обиделись?
Она остановилась и посмотрела на меня.
— Нет. Просто хочу наконец выйти из автобуса. А вы?
— Знаете, дело в том, что я бы очень хотел снова с вами встретиться, если вы, конечно, не против. Может быть, вы показали бы мне город. Судя по вашим рассказам, вы прекрасно тут ориентируетесь.
Она усмехнулась.
— Сейчас мне надо идти. Он меня уже ждет.
Она протянула мне на прощание руку. Я взял ее и от волнения, наверное, слишком сильно сжал. У нее оказалась очень маленькая рука.
— Было приятно с вами познакомиться, Вальдемар, — сказала она.
— Откуда вы знаете, как меня зовут?
— Случайно заглянула в ваш паспорт, когда его проверяли на границе. Еще раз всего хорошего. И не забудьте, что я говорила о «ярмарке поденщиков». Держитесь от нее подальше.
— А как же встреча? Ничего такого, клянусь.
Она помотала головой и развернулась, оставив меня стоять посреди прохода. Очень обидно. Хотя, вообще-то, не так уж и обидно. По правде говоря, мне уже случалось оставаться вот так вот стоять в проходе.
Я вернулся к своему месту и взял рюкзак. Опять последний. Когда вылез, стало немного грустно. Все-таки ведь именно в этом автобусе мне довелось увидеть то, чего не показывают по телевизору.
Несколько шагов по австрийской земле, и со мной приключилось вдруг что-то странное. Пропало всякое желание покорять Запад. Торжище вокруг создавало иллюзию, что я никуда не уехал. К тому же я искал глазами свою блондинку. Хотел еще раз поблагодарить ее и попытаться все-таки уговорить встретиться. Когда я ее увидел, она была уже в целом квартале от меня и как раз обнимала своего друга. Конечно, я предполагал, что он совсем не такой коротышка, как я, но что он по комплекции окажется под стать Арнольду, оказалось для меня сюрпризом. На нем была расстегнутая до пупа широкая рубаха, чтобы все могли видеть волосатую грудь и золотой медальон. Типичная грудь настоящего мужчины конца двадцатого столетия. Он так крепко обхватил лапищами любительницу маникюра, что у нее, должно быть, затрещали кости. Но выглядела она вполне счастливой. Я слышал, как он сказал, что ждет ее уже пятнадцать минут. Он говорил так громко, что и через два дома все было слышно. Она покраснела от удовольствия и спрятала лицо на его омерзительной груди.
Потом они вместе перешли улицу и направились к его машине. Она ни разу не оглянулась. После десяти часов сидения бок о бок и стольких приключений у нее не возникло потребности даже мельком посмотреть в мою сторону. Правда, она только что встретилась с мужчиной своей мечты. Ну настоящий Кинг-Конг. Только вот сумку ей пришлось нести самой.
6
В ризницу вела очень толстая дубовая дверь. Я постучал изо всех сил. К моему удивлению, священник открыл сразу, будто глядел в замочную скважину. Вблизи он выглядел старше, чем мне показалось из окна автобуса.
— Служба начнется через полчаса, — сказал он.
— У меня послание от пана Куки, — сказал я.
Я собирался быстренько все ему передать и топать дальше. Мне было чем заняться. Кроме того, ярмарочный балаган вокруг действовал мне на нервы.
Священник смерил меня взглядом с ног до головы и сделал приглашающий жест:
— Если так, вам непременно следует войти.
В его комнате было довольно уютно. Там стояла кровать, которой, очевидно, не пользовались, и огромный письменный стол — над ним висело распятие. Священник уселся и предложил стул мне. Но я достаточно насиделся и теперь предпочел постоять.
— Так что же просил передать пан Кука? — спросил он.
— Он просил передать привет и сказать, что пакет давно прибыл.
Выражение лица священника вдруг изменилось. Если до сих пор он смотрел на меня просто дружелюбно, то теперь взгляд стал сияющим. До сих пор мне ни разу не приходилось видеть духовное лицо до такой степени довольным. А это кое-что значит. Ведь одно время я работал церковным служкой и священников повидал в жизни больше, чем любой другой нормальный человек.
— Хорошая новость, — сказал он. — Может, все-таки присядете?
— Спасибо. В данный момент мне меньше всего на свете хочется сидеть.
— Ну как угодно. И где же пакет?
Я пожал плечами.
— Откуда мне знать? Об этом пан Кука ничего мне не сказал.
Священник все еще улыбался.
— Кука должен был передать его вам. Таков уговор.
— Сожалею. Кроме этих слов, он ничего не передавал.
Священник сложил руки, будто для молитвы.
— Вспомните, пожалуйста. Он совсем ничего вам не давал? Совсем-совсем?
— Ничего. Абсолютно. Только талисман.
— Можно взглянуть?
— Допотопная зажигалка. К тому же не работает.
— И все-таки можно взглянуть?
Я достал из сумки зажигалку и через стол протянул ему. Он взял ее в руки, повернул к свету и принялся разбирать. С поразительной для священника сноровкой. Я едва успевал следить. Вдруг из зажигалки выскочил небольшой металлический кругляшок. Священник спрятал его в ящик стола и снова собрал зажигалку.
— Возьмите, она как новая, — и он через стол вернул ее мне.
— Минутку, — сказал я. — По-моему, там что-то было.
Я ясно видел, как что-то оттуда выпало.
Священник махнул рукой.
— Не стоит и говорить. Небольшой сувенир для католической церкви.
— На сувенир как-то мало похоже. Что это было, черт возьми?
Я был вне себя. Что я провез через границу? Десять граммов плутония?
— Ладно, придется раскрыть секрет, а то юношу хватит удар прямо у меня в кабинете, — сказал он. — Всего лишь монетка. И она не стоит того шума, который вы поднимаете.
— Почему же пан Кука ничего мне не сказал?
— Не хотел, чтобы вы нервничали на границе. И так все только и говорят о том, какие там кипят страсти.
Я взял зажигалку и осмотрел ее со всех сторон. В голове вертелся один вопрос. Он не имел отношения ни к границе, ни к подарку пана Куки. Я посмотрел священнику в глаза так испытующе, как только можно глядеть в глаза священнику, и спросил:
— Значит, в Вене я оказался именно из-за этой монетки? Все было подстроено паном Кукой лишь для того, чтобы я переправил ее вам?
— Ну не надо драматизировать, это уж слишком, вам не кажется? Насколько я знаю, вы сами никак не могли решить, куда ехать.
— И откуда же вы это знаете?
— В католической церкви тоже есть телефоны, — он несколько смущенно улыбнулся. — Я понимаю, конечно, что, с вашей точки зрения, ситуация несколько не соответствует моральным нормам. Но не надо слишком плохо думать о пане Куке. Вам, например, известно, что до распада соцлагеря он был одним из лучших шахматистов в стране? У него был собственный шахматный клуб, его уважали. Он всегда носил галстук-бабочку, ходил с тростью. Во время известных событий он сперва лишился клуба, потом бабочки и наконец продал трость. Если бы у него не осталось коллекции старинных монет и возможности время от времени передавать ту или иную из них мне, он давно бы оказался на улице. Того, что вы привезли, хватит ему еще на несколько месяцев спокойной жизни. С этих позиций ваш поступок выглядит вполне добродетельным. Я благодарю вас и уверен, что пан Кука также преисполнен признательности.
Я был по-настоящему рад, что по поводу столь добродетельного поступка мне не пришлось объясняться с таможенником. Сам-то доблестный офицер, без сомнения, был католиком, но вот действовала ли в духе католической церкви его рука? Хотя если священник этого не понимает, то никогда и не поймет. В следующий раз, прежде чем положить в карман подарок пана Куки, я разберу его по частям и рассмотрю под микроскопом. Я глубоко вздохнул, сделав вид, что побежден его доводами, и сменил тему.
— Вы случайно не знаете гостиницу «Четыре времени года»? Ее посоветовал мне ваш друг пан Кука.
— О, это совсем близко, — он показал рукой на стену, где висело распятие. — Через улицу.
— Но там ведь только какой-то дворец. Я из автобуса видел.
— Ну да, Бельведер.
— И там же отель «Четыре времени года»? Пан Кука говорил, он очень дешевый.
— И это верно. Дворец окружен парком. В западной части парка имеется фонтан с четырьмя статуями, символизирующими времена года. Позади него за живой изгородью скамейка. Ее-то и имел в виду пан Кука.
Ноги у меня подкосились, я чуть не сел прямо на пол. Это уж слишком. Все, что наговорил мне этот мошенник, каким-то образом превращалось в полную противоположность. «Мечта путешественника» — в опрокинутый холодильник, талисман — в контрабандный контейнер, гостиница «Четыре времени года» — в парковую скамью.
— То есть пан Кука полагает, я должен ночевать под открытым небом? — совершенно обескураженно спросил я.
— Сейчас лето. Вы молоды и здоровы. Почему бы нет?
— Нет, это невозможно! Сейчас же пойду в нормальную гостиницу или общежитие.
— Надеюсь, у вас хватит денег. Ночь в гостинице стоит около тысячи шиллингов, а общежития переполнены, потому что как раз в эти дни студенты со всего мира съехались сюда на гитарный концерт, организованный католической церковью. Это я знаю из первых рук, — он указал на себя, имея, видимо, в виду, что именно его руки и были в данном случае первыми.
Впечатляюще. Жаль только, мне было не до смеху. До сих пор только один раз мне пришлось спать под открытым небом, и всю ночь я не сомкнул глаз. Все время высматривал поблизости ночную живность: крыс, ежей, муравьев. А в Вене нельзя упускать из виду еще и полицейских. Они, уж конечно, охотятся за туристами вроде меня.
Должно быть, на лице у меня отразились все эти опасения, потому что священник покивал головой и сказал:
— Не волнуйтесь. Скамейка надежно укрыта от глаз. Пан Кука спал на ней целый месяц, и ни одна живая душа его не засекла. Кроме того, по ночам Бельведер закрыт. Вы будете там в полном одиночестве. Можете бегать голышом по всему парку. А летние ночи в Вене гораздо теплее, чем у вас дома. Когда выпадает особенно душная ночь, мне и самому хочется перейти дорогу и провести ее на природе, под отрытым небом. Особенно летом. К сожалению, не могу себе этого позволить. Все-таки священник. Какой пример подал бы я своей пастве?
Я указал за окно, на торговцев.
— Под своей паствой вы имеете в виду мужчин в свитерах из овечьей шерсти? И где же они ночуют? В овчарне? — не смог удержаться я. Ведь за последние пять минут выяснилось, что пан Кука облапошил меня как минимум дважды.
Священник пропустил замечание мимо ушей. Казалось, он даже обрадовался. Теперь он мог с чистой совестью со мной распрощаться.
— А вы попробуйте на одну ночь, потом решите. Ну если это все, — он посмотрел на часы, — то я бы хотел побыть один: скоро начнется служба, а мне еще надо принять душ. Хотите узнать еще что-нибудь про Вену?
— Нет, спасибо. Теперь, пожалуй, я буду добывать информацию самостоятельно.
— Тогда не смею задерживать. Скоро закроют ворота Бельведера. Вам лучше поторопиться.
Он пошел к дверям. Я с рюкзаком на спине пошел следом, стараясь двигаться как можно быстрее.
Когда я уже был на улице, он, стоя в дверях, сказал вдруг странную вещь:
— Похоже, талисман вас разочаровал. Однако не выбрасывайте его. Вы еще скажете пану Куке спасибо. Да, чуть не забыл самое главное: добро пожаловать в Вену, молодой человек.
И тут он сделал то, чего духовные лица не делают никогда: протянул мне руку. Мягкую и потную, Совершенно не похожую на руку таможенника. Да уж, он оказался психологом, что для священников вообще-то не характерно. Я и в самом деле хотел при первой же возможности избавиться от зажигалки. Просто из чувства мести, А он пресек мое поползновение.
Назад: Радек Кнапп
Дальше: Примечания