Книга: Особая примета
Назад: 8. РАЗВЯЗКА
Дальше: 10. ПЕРКЕЛЕ-ЯРВИ

9. ОСОБАЯ ПРИМЕТА

«…Да, вот и встретились! Неужели он?» — думал Румянцев, рассматривая снимок в. атласе Алейникова.
Нет, никаких сомнений — это именно та самая особая примета. Но как мог снимок желчного пузыря шпиона Кларка попасть в книгу советского рентгенолога? Может быть, Алейников работал когда-то за границей?
Профессор стал читать пояснения к снимкам: «№ 48. Больной Д. 49 лет. Желчный пузырь в форме «песочных часов». Деформация за счет перетяжки спайкой. Диагноз подтвержден на операционном столе». Немного. Из введения известно, что материал накоплен за последние четыре года. Больного оперировали! Час от часу не легче — значит, теперь он избавился от своей особой приметы. Удивительное дело! Этот человек уже второй раз срывает профессору охоту и воскресный отдых. Но делать нечего.

 

Румянцев позвонил автору атласа на дом. Ответил женский голос и на вопрос профессора сообщил, что Бориса Константиновича Алейникова нет дома. Он уехал за город и вернется завтра к вечеру, часов в девять.
— Хорошо, спасибо; простите пожалуйста. Я позвоню завтра.
Румянцев положил трубку и невольно с облегчением вздохнул. Очень жаль было отказываться от поездки — первой за эту весну. Выходит, до завтрашнего вечера ничего предпринять нельзя. Сейчас только четыре часа, время еще не упущено. Еду!
Профессор запер рукопись в стол, взял портфель и, собираясь выйти, взглянул в окно-. Опять большая белая чайка скользила в воздухе над парапетом гранитной набережной, маня к весенним водам, в оживающий лес.
В воскресенье вечером, вернувшись с охоты, Румянцев позвонил Алейникову, а на следующий день уже сидел в кабинете главного врача Первомайской больницы и читал историю болезни № 893 за 1949 год.
«Дергачев, Василий Петрович, 49 лет, служащий, топограф, место работы — Арктикдорстрой». Вот куда пробрался! «Домашний адрес — Третья Охтенская, 12, квартира 8… родных нет… Курит, не пьет… 25/IV, в 12.0,0, доставлен скорой помощью с жалобами на резкие боли в животе, начавшиеся час назад…» Ну, а как его описывают? «Высокого роста, атлетического сложения, тучен…» Так, располнел еще больше.
«Заболел в 1942 году… повторение приступов — в 1946, до 1949 г. болей не ощущал… За последние два месяца — третий приступ…»
Что же дальше? «Боли стихли, просит выписать…» Хорошо, что ее послушались. Вот где начинается обследование: кровь, желудочный сок… желчь… Ага! Рука Алейникова: «6 апреля — холецистография…» Описание снимка желчного пузыря, диагноз… «ввиду значительной и стойкой деформации желчного пузыря, нарушающей его функцию… участившихся приступов… показано оперативное лечение. От предложенной операции больной отказался…» Понятно, весна — начало арктической навигации… А вот: «8/IV. 23.00. Вызван к больному по поводу сильнейших болей в правом подреберье, отдающих в шею и лопатку./.» И утром: «9/IV. Ночью повторился приступ болей, продолжавшийся около часа и стихший после инъекции морфия… Больной согласен на операцию, но требует только местного обезболивания».
Конечно, под наркозом люди разговаривают… Все-таки смелый человек!
«15-го апреля — операция…» Ну, тут все, как и следовало ожидать. Двадцать шестого выписан в хорошем состоянии, с неокрепшим рубцом. Все. Значит, это было год назад, возможно, его уже и нет здесь…
Профессор отложил историю болезни и~ обратился к главному врачу больницы:
— Да, это — тот самый больной, которого я помню. Мы тогда поспорили с терапевтами — они возражали против операции. Интересно, как он чувствует себя сейчас. Не откажите попросить вашего секретаря… Вот что, милая девушка, будьте любезны позвонить в отдел кадров треста Арктического дорожного строительства — работает ли у них топограф Дергачев. Нам с Борисом Константиновичем интересно узнать отдаленные результаты операции. Буду очень благодарен.
В отделе кадров Арктикдорстроя сказали, что Дергачев по-прежнему служит в тресте. Румянцев попрощался с главврачом и вышел. Нашел! Он так был уверен, что это Кларк, что будь у него право — немедленно, без всяких рассуждений приказал бы арестовать Дергачева…
— На Литейный! — сказал профессор, садясь в автомобиль.
Прошла неделя, миновали майские праздники. Румянцев был уверен, что его сообщением заинтересовались и что дело идет своим порядком. И все-таки ни на минуту не мог выбросить из головы Кларка с его желчным пузырем — теперь уже удаленным — и волновался. Волнение усилилось, когда четвертого мая зазвонил телефон и он услышал:
— Профессор Румянцев? Здравствуйте, профессор, говорят из Первомайской больницы. С прошедшим праздником вас! Вы, профессор, искали больного Дергачева — он был у нас тридцатого апреля. Я вам звонила вчера и не застала.
Румянцев вздрогнул:
— Да? Зачем он приходил?
— Ему сказали, что о нем справлялись из больницы, так он зашел узнать в чем дело. Такой обязательный, очень культурный! Ну, я сказала ему, что это вы им интересовались.
Профессора бросило в жар:
— Да за каким же… — начал он, но сдержался. — А он не спросил, по какому поводу?
— Нет, я ему сказала, что вы проверяете больных Алейникова в связи с его книгой.
— Хорошо, благодарю вас. Напрасно вы беспокоились, дело не срочное.
— Что вы, что вы! Мы вас так уважаем…
Румянцев дождался, пока секретарь положила трубку, и чуть не швырнул свою. Правду говорят — услужливый дурак опаснее врага. Но и он-то хорош, черт его дернул… Не мог потерпеть, полез сам проверять… Правильно ему сказали, что со звонком в трест он поступил неосторожно. Кларк не мог забыть его фамилии — теперь он уже четыре дня знает, что профессор нашел его.
Румянцев поспешно набрал номер. Как нарочно, телефон долго был занят. Наконец ему ответили.
— Полковник Лузгин?
— Да. Кто спрашивает?
— Это генерал Румянцев. Товарищ полковник, моему больному с желчным пузырем, оказывается, сообщили, что я искал его и…
— Простите, товарищ генерал, не стоит об этом. Я хотел звонить вам. Нужно повидаться. Вы не разрешите заехать к вам часов в семь вечера с одним товарищем? Тогда бы и поговорили обо всем?
— Сегодня? Да, можно, пожалуйста.
— Куда прикажете — в клинику или на дом?
— Лучше в клинику. Я задержусь сегодня.
Посетители немного запоздали — было уже половина восьмого, когда профессору доложили, что его спрашивают двое военных. Полковник Лузгин первым вошел в кабинет.
— Здравия желаю, товарищ генерал! Привел к вам старого знакомого. Подполковник Петренко. Узнаете?
— Еще бы не узнать, очень рад! Он все тот же!
Румянцев крепко пожал руку Петренко; тот действительно мало изменился за пять лет — то же круглое, спокойное лицо, небольшие, зоркие глаза под густыми бровями, висячие усы; только виски слегка посеребрились.
— Подполковник Петренко прислан из Москвы, он привез вам привет от генерала Чугунов а и еще кое-что. Но разрешите спросить, что случилось сегодня?
Румянцев подробно передал рассказ секретаря.
— Досадно! — заметил Петренко. — И в то же время подозрительно. Будь он просто Дергачев, чего бы ему волноваться и наводить справки? Теперь его встревожили. Впрочем, мог ведь посчитать, что вы действительно интересуетесь всеми больными Алейникова. Из-за такого пустяка едва ли откажется от той выгодной позиции, на которую пробрался. А настороже будет, но мы не дадим ему много времени озираться. Я хотел просить вас еще раз сравнить… — Петренко открыл портфель. — Вот снимок, который вы помните, тот, из Ментно. А вот этот я только что взял у Алейникова. Поглядите на оба вместе.
— Старый снимок сохранился? Отлично!
Румянцев подошел к маленькому столику с негатоскопом, прикрепил снимки и щелкнул включателем. На освещенном матовом поле четко обрисовались обе рентгенограммы.
— Смотрите! Ну что? Разве не ясно, что это не сходство, а именно одно и то же? Конечно, второй снимок несравненно лучше, просто безукоризненный, но пузырь-то тот же самый. Вот перетяжка здесь и вот она здесь; а изгиб шейки пузыря? Никаких сомнений!
— Мне, профану, и то кажется убедительно, — заметил Лузгин.
— Признаюсь вам, — сказал Петренко, — я начал с того, что показал Алейникову старый снимок. Он взглянул и говорит: «Этот пузырь есть в моей коллекции», — и сразу достал мне свой снимок.
— Вот видите? Есть старый медицинский анекдот: «Доктор, у меня геморрой, я уже был у вас два месяца назад». — «Не помню, разденьтесь, пожалуйста… Так, посмотрим… Ах, это вы, господин советник!»
Офицеры рассмеялись.
— Так и тут, ошибки быть не может. Чего вы ждете, подполковник? Берите этого человека, пока он не исчез.
— Возьмем! — ответил Петренко. — Я бы предпринял арест Дергачева даже по вашим данным, но у меня есть и другие. Не так давно за рубеж просочились некоторые сведения об Арктике — я как раз работаю над этим вопросом, ищу источник. И вот все приводит именно к этому учреждению, так что ясно — это Кларк. Сегодня ночью мы его арестуем. Тогда придется побеспокоить вас, профессор, чтобы вы еще раз опознали его — уже не по пузырю, а воочию. Теперь попрощаемся, полковник?
Офицеры ушли. Но не прошло и часа, как профессору стало известно, что сутки назад топограф Дергачев Василий Петрович выехал в Мурманск в составе высокоширотной экспедиции и вернется только к зиме.

 

Экспресс «Полярная стрела» только что отошел от станции Кола. Увлекаемый мощным электровозом, состав сразу набрал скорость. За окнами, в сумерках рассвета, все быстрее проносились очертания плоских гранитных сопок. Проводники начали будить пассажиров — последний перегон перед Мурманском.
В коридор жесткого купированного вагона № 4, сразу с двух концов, вошло несколько военных. Один из них, лейтенант, знаком подозвал проводника.
— В каких купе едет арктическая экспедиция?
— В пятом четверо и в шестом трое, но только…
— А не слышали фамилии Дергачев? Он в каком?
— Так я же и хотел доложить, — проводник. понизил голос. — У нас один отстал в Кандалакше— как раз этот самый. Что? Или не случайно?
— Остался с вещами?
— Никак нет, без вещей. Да они от него в Африканде молнию получили — ногу, что ли, он повредил…
— Кто у них старший? У кого телеграмма?
— Пожалуйте, вот в этом купе.
Через минуту лейтенант, окруженный полуодетыми и смущенными членами экспедиции, читал на помятом телеграфном бланке: «отстал повредил ногу задержусь Кандалакше три четыре дня догоню Мурманске деньги есть не волнуйтесь Дергачев».
— Он одетый вышел?
— Да, вполне.
— А вещи?
— Полевая сумка с ним, а больше ничего…
— Постойте, он что-то брал из чемодана…
Открыли незапертый чемодан. Подняв лежавшее сверху полотенце, лейтенант увидел, что в плотно уложенном чемодане чего-то не хватает — осталось пустое место.
— Не знаете, что здесь было?
— Чудно! — сказал бойкий молодой парень. — Я видел, тут у него лежали две пачки патронов к охотничьему ружью. Зачем он их взял? Ружье-то вот оно? Продать, что ли, хотел?
Лейтенант на минуту задумался, потом расстегнул кирзовый футляр. Так и есть — дешевая курковая двустволка ТОЗ — такую везде можно купить. А вот патроны…
— В чем он одет? — спросил лейтенант, глядя на обычные городские пальто, качавшиеся на вешалках. Тот же юноша вдруг свистнул.
— Видите ли, — вмешался другой. — Мы все смеялись над ним, что он от самого Ленинграда нарядился в высокие сапоги, канадку и все такое. У нас все это в багаже, мы ведь недели три пробудем в Мурманске.
— Да, боюсь, ваш спутник отстал от вас надолго. А! Уже Мурманск. Граждане, прошу вас всех пройти со мной. Придется расспросить вас еще кое о чем.
Вечером Лузгин и Петренко получили из Мурманска донесение об исчезновении Дергачева. Работники на Севере не теряли времени даром и за день успели выяснить многое.
После отхода «Полярной стрелы» Дергачев зашел в отделение связи Кандалакшского вокзала и послал вдогонку поезду телеграмму. Ни к дежурному по станции, как отставший от поезда, ни в медпункт, как повредивший ногу, он не обращался, не был и в лечебных учреждениях города. Когда справились в местком магазине «Динамо», оказалось, что накануне перед закрытием магазина он был там, предъявил охотничий билет на имя Дергачева и купил двуствольную, тулку 16-го калибра. Кроме того, он взял пояс-патронташ, заплечный мешок, топорик, походный котелок и кое-какую мелочь из снаряжения, в том числе переметный шнур. В бакалейно-гастрономическом магазине продавщицы запомнили покупателя, снаряженного, «как на охоту», который набрал консервов, масла, чаю, сахару, папирос, спичек и все запихал в рюкзак. До утра уходил только один поезд — на юг, и в числе пассажиров Дергачева не заметили. С соседней небольшой станции, в семи километрах южнее, сообщили, что какой-то охотник сел там на поезд в 24.00. Билет он брал до Сорокской, но ни до Сорокской, ни даже до Кеми не доехал, а сошел ночью либо в Чупе, либо в Лоухи, или, может быть, на одной из маленьких, слабо освещенных и безлюдных станций. Ввиду предположения, что Дергачев стремится к границе, уведомлена пограничная стража и милиция в населенных пунктах. Таково было содержание донесения, изложенного кратким, телеграфным стилем.
— Смотрите, какой чуткий зверь! — сказал Лузгин, когда они прочитали и перечитали донесение. — Значит, профессор все-таки спугнул его. Экспедиция была уже подготовлена. Дергачев решил рискнуть и подождать отъезда — легче испариться в дороге.
— Да, у него, видимо, все было обдумано и подготовлено; только вещей не удалось взять — даже ружья. Но сейчас он снаряжен— и, судя по снаряжению, готовится к долгому пути по ненаселенным местам. Давайте думать, где ему выгоднее было сойти с поезда. Хорошо бы достать карту!
— Сейчас достанем — и не только карту, — человека, который отлично знает эти места, вырос там, партизанил и воевал.
Лузгин позвонил и вызвал капитана Богоева. Через пять минут перед ними лежала двухкилометровая карта северо-восточной части Карело-Финской Республики, которую они рассматривали вместе с капитаном Богоевым — коренастым молодым человеком со светлыми волосами и веселым веснушчатым лицом монгольского типа. Ему кратко рассказали, в чем дело.
— Уверен, что Кларк будет пробираться к границе, — сказал Петренко. — Смотрите, как
близко она здесь подходит к морю, а к железной дороге еще ближе.
— Да, самое короткое расстояние от станции Кантеле. Видите, — Лузгин взял линейку, — не будет и восьмидесяти километров, два дня пути.
— Простите, товарищ полковник! — возразил Богоев. — Если он представляет себе местность, — а не представлял бы, так не рискнул бы идти, — то тут он не пойдет. Смотрите, сколько здесь населенных пунктов. И никак их;не минуешь, особенно вот в этих местах — тут узкие дефиле между озерами, по льду сейчас не пройти, нужно обязательно идти по дорогам, а там движение порядочное, места людные: лесопилка, возят доски, рабочие идут из поселков…
— Тем более, — вставил Петренко, — такой травленый волк. Он учитывает, что о нем уже оповещено, и непременно будет выбирать самые глухие места.
— Разумеется. Я, в его положении, сделал бы вот как: сошел с поезда на разъезде Мас-Варака. Отсюда до границы дальше — километров сто — сто десять, но зато полное безлюдье, ни одного поселка, никаких дорог. Это и по карте видно, а карта у него, конечно, есть. Путь, правда, страшно тяжелый, карта не совсем точная, так как съемку производили почти исключительно с воздуха… Я там бывал. Места такие, что даже в войну никто не ходил и никакой линии фронта не было. Зимой сорок второго немецко-финский отряд пробовал было выйти здесь к железной дороге, но с полпути повернул назад. Я видел потом их стоянки, мы-то везде лазили. Впрочем, в ту зиму очень много оставалось незамерзших моховых болот.
— Сейчас ведь тоже? Самая распутица!
— Нет, думаю, сейчас пройти вполне возможно. С осени долго не было снега, а морозы стояли крепкие, большинство болот должно было промерзнуть. Они еще не отошли, вода стоит поверх твердой «подошвы» и ходить можно. Главное, пробраться первые километров сорок, потом начнется кряж — и пойдет к границе. Видите, вот он? Нет, если он что-либо смыслит, то пойдет только здесь.
— Все равно теперь не догонишь.
— Догнать трудно, у него почти сутки в запасе, а пока мы доберемся до Мас-Вараки, еще сутки пройдут. Только у самой границы он может застрять. Вот здесь труднее всего пройти. Видите, озеро Перкеле-Ярви, по-фински, значит — Проклятое озеро. Вот оно, словно двойное, с перетяжкой. Восточная часть вся наша; от нее идет вот этот пролив — по-карельски, салма — с полкилометра шириной и полтора в длину, потом западная часть озера. По западному берегу — граница. За ней, на чужой территории, такая же глушь. До войны тут ни погранлинии, ни охраны не было. Теперь граница охраняется. Но трудно ли в таких диких местах перемахнуть через нее?
— А почему он может застрять в этом месте?
— Смотрите, здесь, на карте, в обе стороны от озера показано труднопроходимое болото. Это так и есть. Вот эта часть, по бокам салмы, совсем непроходима — ни зимой, ни летом. Туг топь страшная, никогда не мерзнет, лоси гибнут. Она тянется километров на восемьдесят, в обе стороны, концами уходит за границу. И в ширину два — три километра. Пройти можно в двух местах: есть переход к югу от салмы, через топи — нас здесь провел старик охотник, когда мы ходили громить немецкие гарнизоны. Но кто не знает, нипочем не пройдет. Идти нужно все время выше колена в воде, с одной вараки — значит сопочки по-карельски, — на другую, то вперед, то вдоль топи, то назад, к этому берегу. Словом, от берега до берега два километра, а длина тропы — не меньше шести. Я ходил дважды и то не найду. Второй путь к границе — по озеру, через салму, летом на лодке, зимой — по льду, но только в самые сильные морозы. Дно озера — гнилое, озеро редко замерзает сплошь, а салма — в особенности. Если он выберет этот маршрут, то ему нет другого пути, кроме как по воде.
— А на чем же он может перебраться?
— Вот на это я и рассчитываю. Лодок на озере не должно быть, если и есть какая-нибудь старая развалина, то ее нужно еще найти. Сперва он попробует пройти через топь, на этом потеряет сутки, либо просто застрянет где-нибудь на вараке среди трясины и будет куковать. Потом, если выберется назад к озеру, — начнет строить плот.
— Да ведь у него и веревка есть!
— Все равно возня большая. Крупного леса возле озера нет, придется тащить каждую лесину почти километр. Вот и вторые сутки пройдут. Но, главное, он, конечно, будет упорно искать переход по болоту — по карте-то оно проходимое!
Лузгин с сомнением покачал головой.
— Вы же сами подсчитали, что у него почти* двое суток преимущества. А на всю дорогу ему от силы нужно три дня…
Богоев рассмеялся:
— Что вы, товарищ полковник? Да здесь и летом-то не пройдешь тридцать километров в сутки! Сколько одних деревьев нужно срубить на лавы, мостки то есть, ведь все лощинки сейчас играют, всюду потоки, зажоры… Нет, скорее, чем за четыре дня и я бы не добрался, а я умею ходить по нашим лесам.
— Но ведь и догонять будет не легче? Тоже четыре — пять дней?
— Нет, вдвоем — втроем все-таки легче, да и лавы останутся. Но, конечно, вся надежда на то, что он задержится у топи. Если бы он сразу начал с озера и нашел лодку — через три — четыре часа был бы за рубежом: по воде всего восемь километров, а там задержать некому, кроме медведя.
Петренко долго молчал и вдруг хлопнул рукой по карте.
— Решаюсь! Больше ему деваться некуда, тут и нужно его ловить. Только не догонять, а не дать!
Собеседники взглянули на него с удивлением:
— Ждать? А как же вы попадете туда раньше него?
— Как? На самолете! Раз есть озеро — значит сесть можно, не на лыжах, так на поплавках, в крайнем случае на парашютах спрыгнуть. Капитан Богоев, полетели бы со мной?
— Если начальник отпустит — я с удовольствием…
Веснушчатое лицо капитана загорелось радостью и азартом.
Петренко вопросительно посмотрел на Лузгина.
— Рискованно! Рискованная затея, — протянул тот с сомнением. — Все-таки это только наши рассуждения. Где гарантия, что он пойдет именно здесь? Впрочем… — Лузгин еще раз вгляделся в карту, — на всяком другом маршруте его могут поймать, так сказать, местными силами, об этом я позабочусь. А здесь… Да, здесь проскочит, если не принять специальных мер. Вы твердо решили? Ну что же, Кларк поручен вам, мое дело — содействовать. Насчет Богоева не возражаю, без него у вас, пожалуй, ничего не выйдет. Идемте, доложим генералу.
Назад: 8. РАЗВЯЗКА
Дальше: 10. ПЕРКЕЛЕ-ЯРВИ