Книга: Огнем и броней
Назад: Глава 14. Продолжение большой политики дворового масштаба
Дальше: Глава 16. Тапок для тараканов

Глава 15. Вам посылка из Шанхая

Утро началось для Роберта Сирла с сопения жрицы любви под боком и криков с улицы. Кто-то был чем-то недоволен, и дело дошло до выяснения отношений. «Кагуэй» уже почти месяц стоял на рейде Якобштадта, и его команда давно пропила все до последнего гроша, поэтому сидела на борту, но у Сирла деньги водились. Вот он и вкушал на берегу все прелести жизни, пока в работе наступил вынужденный простой.
Хорошо, что этот прохиндей Джон вовремя спровадил его на Тобаго, а то бы и он сейчас маялся дурью, пытаясь разыскать второй железный корабль, который, как оказалось, сначала попытался навести шороху на Тринидаде, получил там на орехи, сбежал на Кюрасао, но тринидадцы его и там достали. И, как апофеоз всему, захватили практически в целом виде, перебив больше половины команды, если считать уничтоженный десант на Тринидаде. Узнав эти новости, Сирл перекрестился и возблагодарил Господа за чудесное спасение в его недавней авантюре с нападением на Тобаго и за то, что тринидадские пришельцы сделали на него ставку, признав полезным в своих политических играх. То, что его компаньон по контрабандному бизнесу Джон Стаффорд либо один из пришельцев, либо, как минимум, связан с ними, Сирл больше не сомневался ни на мгновение. Уж очень вовремя приходила от него нужная информация, а деньги просто текли рекой. Как будто он заранее знал обо всем и принимал именно то решение, которое в конечном итоге оказывалось верным. Вот и сейчас – очень вовремя спровадил его из этого гадюшника, в какой превратился Бриджтаун. С потерей Ямайки положение Англии в Карибском море стало если не катастрофическим, то близким к этому. И единственным местом, куда английские корабли еще могли зайти без опаски помимо Бриджтауна, оставался Якобштадт. Но если в Якобштадте на Тобаго тринидадские пришельцы установили железный порядок, самым жесточайшим образом пресекая все попытки раскачать ситуацию, то Бриджтаун на Барбадосе превратился в пародию Порт-Ройала на Ямайке, с той разницей, что в отличие от Ямайки, власть губернатора Барбадоса все больше и больше становилась фикцией. Остров заполонили авантюристы и отпетые мерзавцы со всего Карибского моря, кому посчастливилось уцелеть во время нападения испанцев и тринидадцев на Ямайку и уничтожения кораблей приватиров на Тортуге. Губернатор Тортуги Бертран Д’Ожерон не захотел ссориться с тринидадцами и выжил всех приватиров с острова, просто отказавшись скупать у них награбленное, а вместо этого наладил торговлю с Тринидадом. Плюс карательные экспедиции испанского флота по всему Карибскому морю. После взятия Ямайки испанцы с треском вышибли англичан из всех остальных мест на побережье. В результате этих событий весь сброд, который зачастую даже капитаны приватиров брать не хотели, в конечном счете оказался на Барбадосе. И жизнь на острове стала не просто сложной, а опасной. А в Лондоне как с ума посходили. Шлют на остров один корабль за другим с ирландскими рабами и требуют увеличить доходы от сахарного тростника и прочих колониальных товаров. Зато в создавшихся условиях буйным цветом расцвела контрабанда, и его компаньон Джон проворачивал свои негоции, приносящие очень хорошую прибыль. Гораздо больше, чем они имели раньше с рейсов между Ямайкой и Тобаго. То, что этот нелегальный бизнес фактически создали и поддерживают тринидадцы, Сирла нисколько не волновало. Деньги он получал исправно, а что еще надо?
Когда до Якобштадта дошли известия о том, что тринидадцы все же решили возникшую проблему со своими врагами из другого мира, причем решили довольно быстро, Сирл ждал, что его отзовут на Барбадос. На этот случай Джон дал ему соответствующие инструкции. Когда потребуется, его навестит человек в Якобштадте и скажет условную фразу. Дальше действовать по его указанию. Если надобности в «Кагуэе» пока не будет и стоянка затянется, то в любом случае этот человек появится через месяц с очередной суммой денег и скажет, что делать дальше. Месяц подходил к концу, но Сирла до сих пор так никто и не побеспокоил.
Распрощавшись с очередной красоткой, Сирл глянул в зеркало на свою помятую физиономию, и в его голову пришла здравая мысль, что не мешало бы подкрепиться да заодно опрокинуть стаканчик-другой. Он оделся и уже собирался покинуть комнату, как неожиданно раздался стук в дверь и на пороге возник молодой метис лет шестнадцати-семнадцати, одетый явно как приказчик из какой-нибудь лавки. Оружия у него не было видно, но в руках парень держал небольшой сундучок с чем-то явно тяжелым.
– Доброе утро, мистер Сирл!
– Доброе утро, приятель! Чего надо?
– Вам посылка из Шанхая, – неожиданно произнес метис условную фразу и улыбнулся. Сирл сразу же подобрался. Он этого человека никогда не видел. И что от него ждать, неизвестно. Отзыва на пароль Джон ему не дал, так как сказал, что связник знает его в лицо. Метис тем временем прошел к столу и водрузил на него свой сундучок. Поколдовав немного с замком, открыл его, и глаза Сирла алчно блеснули. Сундучок был полон золотых и серебряных монет.
– Забирайте, мистер Сирл. Все, как обычно. Наш общий друг велел передать, чтобы «Кагуэй» начинал погрузку и как можно скорее возвращался в Бриджтаун. Но по приходе в Бриджтаун вы должны будете сделать еще кое-что. В разговорах шепните своим знакомым, что тринидадцы собираются напасть на Барбадос в ближайшее время. Якобы такие слухи ходят в Якобштадте.
– Что-о?! Это правда?!
– Мистер Сирл, я говорю то, что мне велено сказать. А правда это или нет, я не знаю. Я не задаю глупых вопросов тому, от кого получаю распоряжения.
– А эти слухи действительно ходят?
– С сегодняшнего утра уже ходят, не волнуйтесь. Так что никто вас ни в чем не заподозрит.
– Но зачем мне тогда говорить это в Бриджтауне? Если эта новость туда и так дойдет?
– Нам не надо, чтобы она добиралась до Бриджтауна очень долго, мистер Сирл.
– Хм-м… Ладно… Где вас можно будет найти в случае чего?
– Скажете своему контрагенту, от которого получаете груз, что вам надо увидеть Фиделя Кастро. Я быстро прибуду. Но не зовите меня по пустякам. У вас есть вопросы?
– Нет.
– Тогда всего вам хорошего и до свидания.
С этими словами Фидель Кастро направился к двери. Сирла так и порывало спросить, на кого работает этот Фидель (если он вообще Фидель), но он вовремя придержал язык, буркнув вместо этого дежурное:
– До свидания!
Сеньор Кастро высказал здравую мысль – не стоит задавать глупых вопросов. Все равно не получишь правдивого ответа, но репутацию излишне любопытного наживешь. Что в бизнесе, которым они занимались с Джоном, не приветствуется и иногда бывает очень вредно для здоровья.
Погрузку закончили за три дня, в течение которых Фидель Кастро больше так и не появился. Причем, что было удивительным, «Кагуэй» в этот раз загрузили только легальным грузом, о чем Роберта Сирла сразу предупредили. Чем это вызвано, он не знал, и внимательно поглядывал по сторонам, но слежки не заметил, хотя был уверен, что за ним наблюдают. Сложилась парадоксальная ситуация. Здесь, в Якобштадте, который он не так давно хотел разграбить и чудом унес отсюда ноги, ему бояться нечего, так как это вотчина тринидадцев и они заинтересованы, чтобы с их человеком (хоть и используемым втемную) ничего не случилось. Зато в Бриджтауне, находящемся под властью английской короны, надо держать ухо востро. Сказали бы ему об этом раньше, он бы рассказчика на смех поднял. А тут – такой выверт судьбы. Но как бы то ни было, Сирл на судьбу не жаловался, так как доход от того, чем он занимался, в конечном счете был даже больше, чем давала деятельность приватира, где все было по принципу «то густо, то пусто». Причем пусто обычно чаще. И среди «обывателей» Бриджтауна он слывет весьма и весьма состоятельным человеком (спасибо умной голове Джона), что даже несколько раз приводило к конфликтам с местной шпаной, решившей заняться грабежом. Кончалось это всегда одинаково плохо (для шпаны), но городские власти уже закрывали глаза на то, что творилось на улицах. Губернатор и сравнительно небольшой военный гарнизон не могли надежно держать в узде такую толпу криминальных личностей, заполонивших Бриджтаун, поэтому любая попытка ужесточить существующие порядки со временем неизбежно привела бы к взрыву недовольства и бунту. Сирл это прекрасно понимал и однажды даже высказал свои опасения Джону, на что тот лишь усмехнулся и ответил загадочной фразой.
– Мой друг, запомни, мы свое не потеряем! А что потеряет губернатор и его прихлебатели, меня совершенно не волнует. Думаю, тебя тоже…
Когда погрузка была закончена и «Кагуэй» покинул Якобштадт, взяв курс на Барбадос, Сирл лишний раз решил все обдумать и решить, что делать. Держаться ли дальше за Джона, продолжая получать хорошие деньги, рискуя однажды свернуть себе шею, либо внезапно удрать в неизвестном направлении, так как тучи над Барбадосом стали сгущаться, это было уже ясно. И та информация, которую он должен как бы невзначай распространить по прибытию в Бриджтаун, скорее всего, правда. Но зачем тринидадцам это надо, что они сами предупреждают противника о нападении? Не лучше ли было напасть внезапно, перед этим постаравшись максимально усыпить бдительность? Непонятно… Впрочем, у тринидадцев все непонятно. У них какая-то своя, нечеловеческая логика, непохожая на логику обычных людей… Долго взвешивая все за и против, Сирл пришел к выводу, что торопиться пока не стоит. Ничего страшного еще не случилось, его никто не трогает, а вот что будет в случае попытки бегства – большой вопрос. Вполне может быть, что сочтут его опасным свидетелем. А уж исполнять роль дичи, если тринидадцы устроят на него охоту, Роберт Сирл хотел меньше всего. Один раз он уже побывал в роли дичи на Тобаго и видел, как работают «охотники». Повторять не хотелось…
Когда «Кагуэй» прибыл в Бриджтаун и Сирл сошел на берег, там уже была паника. Как оказалось, не он первый доставил на Барбадос слухи о скором нападении тринидадцев – два корабля успели прийти из Якобштадта еще раньше. В правдивости этих слухов никто не сомневался, так как губернатор Барбадоса сэр Уильям, лорд Уиллоуби, сделал все возможное, чтобы они появились. Все население стало стягиваться в город, под защиту пушек форта и солдат гарнизона. Некоторые пытались покинуть остров, но сделать это было не так-то просто. Людей было много, а кораблей мало. Причем некоторые из них уже сбежали прошлой ночью, не став ждать погрузки, чтобы не испытывать судьбу. Идя по улицам Бриджтауна, Сирл понял, для чего ему дали такое странное на первый взгляд задание. Такого страха и такой растерянности он не видел еще никогда. Во всяком случае, в Порт-Ройале ничего подобного не было, так как там многие были уверены, что даже если испанцы и сунутся на Ямайку, то Порт-Ройал им окажется не по зубам и они просто увязнут в долгой осаде, а там, может быть, удастся как-то договориться. Здесь же ничего даже отдаленно похожего не было. После быстрого падения Порт-Ройала страх перед тринидадцами стал уже сродни мистическому. Никто не сомневался, что если они придут, то разделаются с Бриджтауном еще быстрее, чем с Порт-Ройалом. Население вело себя по-разному. Кто собирал вещи в надежде успеть сбежать с острова, кто-то беспробудно пил, а кто-то решил под шумок поправить свое финансовое положение, занявшись грабежами средь бела дня. Армейские патрули не церемонились и пристреливали или вешали распоясавшихся грабителей на месте, иначе Бриджтаун могла бы вообще захлестнуть волна бандитизма. Кое-как добравшись до дома, где жил Джон, Сирл постучал в дверь, гадая, застанет ли здесь своего компаньона, или он уже сбежал.
Как ни странно, Джон оказался дома и бежать явно никуда не собирался. После радостных приветствий и расспросов о стоянке в Якобштадте перешли к обсуждению сегодняшних событий. Сирла интересовало, что же тут творится, и насколько можно доверять слухам? Ответ компаньона был вполне ожидаем.
– Роберт, я ведь тебе уже говорил, что тринидадцы не простят аферы с португальским галеоном. А то, что наш идиот губернатор захотел наложить лапу на второй железный корабль и использовать его против Тринидада, лишь ускорило дело. С таким склочным и мерзопакостным соседом никто рядом жить не захочет. Вот они и решат проблему радикально. Вопрос лишь во времени. Но не думаю, что придется ждать очень долго. Как они высадили десант на Кюрасао, заставив тамошнего губернатора наложить в штаны, это просто образец проведения операций подобного рода. Думаю, здесь будет нечто похожее.
– Так надо драпать отсюда, пока не поздно!
– Не волнуйся, пока не поздно. В один момент такие вещи не делаются. Не буду делать из этого секрета, так как думаю, что ты сам уже давно догадался о наличии у меня надежного источника информации, от которого я вовремя получаю необходимые сведения. В том числе и о том, что творится в данный момент на Тринидаде. Поэтому поверь мне на слово – удрать мы успеем.
– Ясно… Кстати, Джон, а почему мы сейчас только легальное барахло привезли и сразу же в порт зашли?
– Потому, Роберт, что в данный момент наш товар тут уже никому не нужен даже по бросовым ценам. Все думают лишь о том, как бы унести ноги с Барбадоса и желательно с деньгами, не попавшись при этом тринидадцам. А если бы ты пришел из Якобштадта пустым, то это вызвало бы массу глупых вопросов и подозрений. Оно нам надо?
– Не надо. Так что сейчас делать будем?
– Ты – ничего. Не спеша веди выгрузку «Кагуэя», чтобы растянулась надолго – на неделю, а то и на две. А я тут подчищу кое-какие хвосты. Потом соберу свое барахло, возьму своих людей и прибуду на «Кагуэй», как тогда в Порт-Ройале. После этого быстро сматываемся.
– Но куда?!
– Для начала в Якобштадт. Надо встретиться кое с кем из старых знакомых и переговорить тет-а-тет. А дальше видно будет. Но не волнуйся, без работы не останемся.
– Ну, как скажешь, Джон… Тут тебе виднее.
– И еще, Роберт. Мой тебе категорический совет – не шляйся по городу без особой нужды, особенно ночью. Лучше сиди на борту «Кагуэя». Будет обидно нарваться на нож или пулю какого-нибудь мерзавца после того, из каких передряг ты выбрался. Сейчас в Бриджтауне могут убить за пару шиллингов. А я не хочу тебя потерять.
– Спасибо за заботу, Джон. А как же ты сам?
– За меня не волнуйся. Я тут не один и, в отличие от твоей команды, которая готова продать тебя при первом же удобном случае, своим людям верю, а они верят мне. И дело тут не в том, что в моем бизнесе играют по правилам «пока смерть не разлучит нас». Предавать им меня крайне невыгодно, а уже одно это способствует поддержанию железной дисциплины. Плюс личная преданность – я им здорово помог в свое время, избавив от серьезных неприятностей, а эти люди добро помнят. Поэтому за свою спину я спокоен. А пока давай отметим твое благополучное возвращение…
Выйдя из дома Джона, изрядно захмелевший, повеселевший и успокоившийся, Сирл пошел обратно в порт. В конце концов, все не так уж плохо. Его прохиндей компаньон действительно отслеживает ситуацию и фактически сам признал, что связан с тринидадцами. А уж своего человека они заранее предупредят, чтобы он случайно не пострадал в этой заварухе. Каким именно образом – это другой вопрос. Хоть ни один из тринидадских кораблей тут и не показывается, но это всего лишь означает, что у Джона есть своя система связи, о которой он не распространяется. Ведь подойти ночью к Барбадосу можно практически в любом месте, и никто ничего не заметит, если только случайно не окажется рядом. И если Джон озвучил конкретные сроки – от одной до двух недель, то значит, в течение этого времени тринидадцы сюда и пожалуют. Ну и дьявол с ними. В конце концов, это проблема губернатора Барбадоса, а не капитана Роберта Сирла…
Сирл дошел до порта и уже собирался вернуться на свой корабль, как неожиданно был остановлен армейским патрулем. Лейтенант и четверо солдат преградили ему путь.
– Доброе утро, сэр! Вы – Роберт Сирл, капитан «Кагуэя»?
– Да, я. А что случилось?
– Вам придется пройти с нами.
– Куда?! И в чем дело?
– Этого я не знаю. Приказано доставить вас к губернатору, у него и спросите…
Терзаясь самыми нехорошими предчувствиями, Сирлу, которому ничего не оставалось, как подчиниться, последовать за патрулем. Но на арест это не было похоже. Вели себя конвоиры вежливо и оружие с ходу не отобрали. А если это не арест, то что? С какого перепугу он понадобился губернатору? Впрочем, ждать осталось недолго, там все выяснится.
Прибыв в губернаторскую резиденцию, лейтенант оставил Сирла с солдатами на входе, а сам куда-то ушел. Отсутствовал он недолго и вскоре вернулся с человеком, одетым как гражданский чиновник. Окинув внимательным взглядом гостя, чиновник уточнил:
– Вы капитан «Кагуэя» Роберт Сирл, прибывший сегодня из Якобштадта?
– Да, это я.
– Прошу вас следовать за мной, мистер Сирл. Его превосходительство хочет поговорить с вами.
Удивляясь все больше и больше, Сирл последовал за чиновником и вскоре оказался в кабинете губернатора. Доложив о прибытии и представив Сирла, чиновник, оказавшийся секретарем, вышел за дверь, а Сирл поклонился и поздоровался. Губернатор был не один, здесь же присутствовали еще три человека в военных мундирах. Двое армейских – полковник и майор, и один совсем юнец в мундире лейтенанта Королевского флота. Губернатор выдержал паузу, внимательно рассматривая гостя, но, в конце концов, кивнул и поздоровался:
– Здравствуйте, мистер Сирл. Присаживайтесь. Насколько мне известно, ваш корабль сегодня прибыл из Якобштадта?
– Да, сэр.
– Расскажите мне подробно о том, что там творится. Что это за слухи о скором нападении тринидадцев на Барбадос?
– Об этом говорят во всех кабаках Якобштадта, сэр. Но насколько эти слухи достоверны, я не знаю.
– Вы видели что-нибудь в Якобштадте, что могло бы подтвердить это, или это просто слухи на пустом месте?
– Нет, сэр. Ничего такого я там не видел. Все, как обычно.
– Вот как? Хорошо, расскажите во всех подробностях о своем последнем заходе в Якобштадт. С момента прихода и до самого выхода.
Сирл рассказал все, как было, умолчав лишь о визите Фиделя Кастро. Во всем остальном никаких претензий к нему быть не могло. В этом рейсе на борту отсутствовал контрабандный груз и все было совершенно легально. Но губернатора, как оказалось, совершенно не интересовали тайные негоции мистера Сирла, и он начал расспрашивать о том, много ли тринидадцев на Тобаго, не усиливают ли они оборону острова и тому подобное. Получив исчерпывающие ответы, губернатор подвел итог, огорошив неожиданным сообщением:
– Благодарю вас, мистер Сирл, за воспроизведение достаточно полной картины обстановки на Тобаго. И за то, что не выдавали желаемое за действительное. А то тут уже такие ужасы начали рассказывать… Но, тем не менее, это дела не меняет. Угроза нападения Тринидада реальна, и закрывать на это глаза мы не можем. В Порт-Ройале нам это дорого обошлось. По этому мной принято решение максимально возможно укрепить Бриджтаун и приготовиться к обороне острова. О наступлении речь не идет, у нас слишком мало войск и практически нет военного флота. Купеческие корабли, находящиеся в порту, таковыми не являются, хоть и имеют пушки. А единственный военный корабль Ройял Нэви – шлюп «Аметист» – до сих пор еще находится на ремонте и не вошел в строй. Да если бы и вошел, то нападение тринидадской эскадры он все равно не отразит. В связи с этим на Барбадосе объявляется военное положение, все грузы стоящих в порту кораблей реквизируются на военные нужды, а команды будут включены в состав отряда милиции. Все пушки с кораблей снимаются для установки дополнительных береговых батарей. Проведите ревизию всего, что у вас есть на борту и что может быть использовано для обороны, мистер Сирл. Когда на «Кагуэй» прибудут солдаты гарнизона для снятия пушек, оказывайте им всяческое содействие. Команде раздать имеющееся оружие, и с сегодняшнего дня вы поступаете в распоряжение командира отряда милиции – майора Рэйли, присутствующего здесь.
– Но я же моряк, сэр!!! Как я могу воевать на суше?!
– Точно так же, как вы воевали вместе с Кристофером Мингсом и Эдвардом Морганом. И точно так же, как воевали во время двух своих последних дел – при нападении на Сан-Аугустин и на Якобштадт. Думаете я не знаю, с кем имею дело, мистер Сирл? И то, что вы остались живы после этой тобагской авантюры, автором которой сами и являлись, говорит о том, что по крайней мере хоть какие-то задатки хорошего солдата у вас есть. Ваша команда остается у вас в подчинении, но все вы отныне и до отмены военного положения переходите в отряд милиции под командой майора Рэйли. Поскольку в море от всех кораблей, что сейчас стоят в Бриджтауне, толку нет. Тринидадцы их либо захватят, либо утопят без особых усилий. Поэтому их команды и пушки принесут гораздо больше пользы, находясь на суше. Вам все понятно, мистер Сирл?
– Да, сэр.
– Идите и займитесь тем, о чем я говорил. А вечером прибудете в форт к майору Рэйли с докладом о состоянии дел.
Когда Сирл, сжав зубы, попрощался и покинул кабинет, офицеры с удивлением глянули на губернатора. Ни полковник Парсонс, комендант гарнизона, ни его заместитель майор Рэйли, ни командир «Аметиста» лейтенант Макензи, получивший после возвращения в Бриджтаун следующий чин и оказавшийся единственным уцелевшим офицером Королевского флота на Барбадосе, не могли понять логику в действиях своего начальства. Наконец полковник Парсонс озвучил то, что волновало всех остальных.
– Простите, сэр, но зачем вам нужны эти висельники? Как они защищали Порт-Ройал, всем известно. Бандит всегда остается бандитом.
– Я прекрасно понимаю, господа, что это за контингент, и не обольщаюсь по поводу их преданности английской короне. Но у нас нет выбора. Этот сброд будет сражаться уже хотя бы ради того, чтобы спасти свои грешные жизни. Тринидадцы с ними не церемонятся, и они это прекрасно знают. Помимо этого не забывайте, что на острове полно ирландцев, и если они взбунтуются при нападении Тринидада, то нам будет очень и очень плохо. Вот поэтому я пресекаю для них все возможности удрать, когда запахло жареным, как они это сделали на Ямайке накануне нападения испанцев. На кораблях держать только небольшие группы верных людей для охраны. Мистер Макензи, вы единственный моряк среди нас, займитесь этим. Мистер Рэйли, даю вам любые полномочия на то, чтобы в кратчайшие сроки сделать из этого сброда хоть какое-то подобие милиции. Возьмете в гарнизоне сколько нужно сержантов, капралов и опытных рядовых для того, чтобы наладить управление этим стадом. А теперь давайте поговорим о том, как нам укрепить Бриджтаун и выдержать длительную осаду…
Когда Роберт Сирл вышел из губернаторской резиденции, он дал волю чувствам. История повторялась. Что на Ямайке его пытались заставить воевать ради интересов короля Англии, что здесь. Причем никакого профита в этом деле не предвидится. Кроме грошового жалованья, которое еще не известно, заплатят ли. Задержки жалованья в Королевском флоте и армии стали уже притчей во языцех со времени последней войны с Голландией. И это еще если живой останешься. Да уж, перспектива… Бежать отсюда надо, и чем скорее, тем лучше! Но сначала надо посоветоваться с Джоном. Может быть, он что-то интересное придумает…
К счастью, Джон никуда не ушел и его удалось застать дома. Сирл вывалил на друга ворох плохих новостей и задал более всего волнующий его вопрос – не пора ли делать ноги? Джон, если и удивился полученной информации, то не так уж сильно. Расспросив подробно о визите к губернатору, успокоил:
– Пока не все так страшно, Роберт. То, что наш губернатор хватается за соломинку, я не удивляюсь. Сейчас твоя задача – делать все, что тебе говорят, дабы не возбудить даже тени подозрения. Но будь наготове действовать. Думаю, ты не горишь желанием сложить свою голову во славу короля Англии? И насколько я понял, на «Кагуэй» рассчитывать не стоит?
– Да. После снятия пушек и выгрузки всего груза и запасов надо быть либо идиотом, либо припертым к стенке, чтобы выйти в море. Да и артиллерия форта не даст уйти.
– Понятно… Ладно, что-нибудь придумаем…
Неделя прошла в напряженном ожидании. Началась вторая. Население Бриджтауна заметно увеличилось, так как слухи о скором нападении тринидадцев быстро распространились по острову, и теперь многие предпочли бросить все и укрыться в городе. Вокруг Бриджтауна строили редуты и люнеты по всем правилам фортификации, устанавливали батареи орудий, снятых с кораблей, чтобы обеспечить возможность круговой обороны. Полковник Парсонс, командующий всеми войсками на Барбадосе, здраво оценивал имеющиеся возможности. Отразить высадку десанта в любом месте острова он не сможет, это приведет лишь к распылению сил и к тому, что английским солдатам придется сражаться на открытой местности с противником, превосходящим как в численности, так и в вооружении. Но вот если как следует укрепить подступы к городу и встретить врага на заранее подготовленных позициях – это совсем другое. Правда, возник один неприятный нюанс, который затруднил выполнение первоначального плана губернатора. От задумки согнать полностью команды кораблей на берег и оставить там только надежную охрану из солдат гарнизона пришлось отказаться. Увы, солдаты ничего не смыслили в морском деле и не могли адекватно реагировать на те или иные ситуации. Поэтому команды было решено частично оставить, но изъять практически полностью запасы воды и продовольствия, дабы не вводить в искушение подданных его величества. Поскольку сражаться за короля Англии никто в командах «купцов» и уцелевших приватиров не хотел и все искали способ удрать. Но сделать это было очень трудно, так как корабли стояли без пушек, без боеприпасов, с незначительными запасами провизии и воды, только на текущие нужды, и тщательно охранялись солдатами. Полковник Парсонс каждый день с раннего утра до позднего вечера носился между батареями, полевыми укреплениями и фортом, майор Рэйли всеми силами пытался создать из городских обывателей, приватиров и просто уголовников полноценный отряд милиции, моряки шлюпа «Аметист» под командованием лейтенанта Макензи патрулировали порт и осматривали побережье на шлюпках, а береговая линия патрулировалась конными разъездами, но… Противника не было. А поскольку всякое сообщение между Барбадосом и Тобаго прекратилось, получить информацию было неоткуда. Команды трех кораблей, пришедших из Англии в течение этого времени, сами были не в курсе здешних событий и ничем помочь не могли. К исходу второй недели, видя, что абсолютно ничего не происходит, а Бриджтаун стал уже похож на пороховую бочку, готовую взорваться от первой искры, лейтенант Макензи обратился к губернатору с просьбой провести разведку. Взять самый быстроходный из кораблей, пересадить на него команду «Аметиста» и под видом обычного «купца» наведаться на Тобаго в Якобштадт. Если слухи о нападении тринидадцев верны, то там об этом обязательно будет что-то известно. Если же все это обычные сплетни, не имеющие под собой никакого основания, то, возможно, удастся узнать, кто их распускает и с какой целью. Разрешение было получено, и молодой офицер приступил к выполнению задания. Надо было вернуть пушки и запасы на корабль, чтобы он не вызвал подозрения в Якобштадте, проинструктировать свою команду, как себя вести и что говорить, и погрузить грузы, какие обычно доставлялись из Бриджтауна в Якобштадт. Из того, что было в наличии, выбрали не очень крупный, но прочный и довольно быстроходный флейт «Нарвал», начав приводить его в должный вид. Капитан «Нарвала» устроил скандал по этому поводу, но ему в категорической форме заявили – корабль мобилизован на военную службу и выйдет в море только под командованием офицера Ройял Нэви. Если хочет, может пойти помощником, проявив патриотизм и оказав посильную помощь. Не хочет – пусть сидит на берегу, не путается под ногами и воюет, в случае чего, в составе отряда милиции. Все это не укрылось от Сирла, и он сразу же отправился к Джону, чтобы сообщить последние портовые новости.
Но когда Сирл пришел домой к своему другу, его на месте не оказалось. Слуга предложил подождать, так как хозяин все равно вернется к обеду. Делать было нечего, пришлось ждать, хотя складывающаяся ситуация не нравилась ему все больше и больше. Наконец появился Джон в сопровождении двух громил. Увидев Сирла, поздоровался и сразу же отослал своих людей, вопросительно уставившись на компаньона.
– Держу пари, что стряслось что-то важное.
– Стряслось…
Сирл рассказал то, что ему удалось выяснить касательно «Нарвала» и его предстоящей миссии, чем неожиданно вызвал приступ хохота у Джона.
– Роберт, да этот мальчишка провалится сразу же, едва придет в Якобштадт!
– Почему?
– Ты часто встречал восемнадцатилетних капитанов? Ведь он стал командиром «Аметиста» только потому, что больше ни одного офицера Ройял Нэви на Барбадосе не осталось! Не пехотинца же и не кавалериста ставить командовать военным кораблем?! Вот губернатор и повысил его в чине до лейтенанта, чтобы хоть как-то подтянуть до соответствия занимаемой должности. А теперь представь, что в порт приходит довольно большой «купец» с ценным грузом, которым командует мальчишка, у которого еще молоко на губах не обсохло! Какой хозяин корабля на такое пойдет?! И кроме этого, на борту нет ни одного помощника! На корабле, пересекшем Атлантику! Нонсенс! Хотя… Тут, пожалуй, он сможет пыль в глаза пустить. Выдаст за помощников кого-нибудь из своих матросов. Насколько я понял, среди команд «купцов» желающих принять участия в этой авантюре нет?
– Нет. Все отказались, заявив, что они к черту в пасть не полезут.
– И правильно сделали. Не надо принимать тринидадцев за идиотов. Если даже я, далекий от флота человек, это сообразил, то портовые власти в Якобштадте поймут и подавно. Не знаю, на что он надеется.
– Парнишка живет в мире своих иллюзий, они у него еще не выветрились.
– Пусть живет. Надеюсь, ты не станешь его отговаривать?
– Оно мне надо? Если уж так хочет свернуть себе шею, зачем мешать благородному дворянину?
– Роберт, как хорошо, что наши взгляды на жизнь совпадают! Но пусть тебя больше не волнует очередная «гениальная» идея губернатора. Этой ночью мы покидаем Барбадос.
– Но как?!
– На «Кагуэе».
– Ты шутишь? Или ты забыл, что на корабле нет ни одной пушки, ни одного ядра, ни одного бочонка пороха, а провизии и воды максимум на два-три дня?
– Паруса есть? Балласт есть?
– Есть. И что?
– Так что тебе еще надо, чтобы благополучно добраться до Тобаго? Насколько я понимаю в мореплавании, пушки, порох и ядра для этого не нужны. А запаса провизии и воды нам вполне хватит.
– Джон, ты ни черта не понимаешь!!! Как можно выходить в море с таким мизерным запасом воды и продовольствия?! И без пушек?! Тем более здесь, в Карибском море?! Ведь это почти что голым! Я уже молчу, что пушки хороших денег стоят! А если нарвемся на каких-нибудь мерзавцев? Да и как мы из порта выйдем? На борту постоянно охрана торчит и в случае чего тревогу поднимет.
– По части воды и продовольствия – не волнуйся, хватит. По части охраны – сколько их?
– Один капрал и дюжина солдат. Обычно четверо все время на палубе, остальные отдыхают. Через два часа меняются.
– Охрану на палубе я возьму на себя. Твоя задача – обезвредить тех, кто спит. «Кагуэй» по-прежнему стоит на рейде?
– Да.
– Я со своими людьми прибуду к тебе в гости вечером, устроим небольшую попойку. Но упаси бог, чтобы охрана что-то заподозрила. Действовать начнем с отливом. Когда избавимся от охраны, обрубаем якорный канат и сразу же ставим паруса.
– Но ведь на соседних кораблях заметят!
– И что они сделают? Максимум – тревогу поднимут, из ружей начнут палить, что с такого расстояния – пустая трата пороха и пуль. Ведь пушек там ни у кого нет, а в форте пока поймут что к чему да пока раскачаются, мы уже успеем удалиться достаточно далеко. Если по нам и пальнут, то не прицельно. Тем более, ночью канониры все равно толком ничего не разглядят. А там – ходу! Догонять нас все равно будет некому. «Аметист» на ремонте, а «Нарвал» еще без пушек.
– Ну ты и авантюрист, Джон! Какие у тебя еще козыри припрятаны?
– А сколько есть – все мои!
Ближе к вечеру от набережной Бриджтауна отошла лодка, в которой было пять человек, и направилась к стоящим на рейде кораблям. По обилию погруженной выпивки было ясно, что компания собирается неплохо провести время. Когда лодка подошла к «Кагуэю» и с нее попросили вызвать на палубу капитана, солдаты охраны первым делом вызвали своего капрала, который сразу начал корчить из себя большого начальника. Но вызванный матросами Сирл отвел служивого в сторонку и предложил уладить дело полюбовно. Они с другом посидят в каюте и поговорят о делах, пропустив стаканчик-другой, а ему тоже кое-что перепадет. Поломавшись для вида, капрал согласился и разрешил купцу Джону Стаффорду навестить своего друга и компаньона. Остальные пусть ждут в лодке. За что Сирл тут же незаметно сунул ему несколько серебряных испанских песо. Капрал явно остался доволен и махнул рукой солдатам – пусть гость поднимется на борт, после чего ушел вниз. Но гость, поднявшись на палубу вместе с корзинками, в которых была выпивка и закуска, не стал жадничать и оставил на палубе пару бутылок, предложив солдатам выпить за его здоровье после того, как сменятся с поста.
Пройдя в капитанскую каюту, Стаффорд и Сирл расположились за столом, сервировав его соответствующим образом и, судя по их смеху и веселым репликам, доносившимся время от времени из-за двери, всем было ясно, что друзья возносят хвалу Бахусу и ничего противозаконного не замышляют. Хотя между приступами веселья разговор был совсем другим.
– Команда в курсе?
– Не все. Только самые надежные.
– Пусть дежурят на палубе и делают вид, что спят. Когда мы закончим пьянствовать и ты проводишь меня к трапу, так как мы оба должны выглядеть в крайне непотребном состоянии, постараемся отвлечь внимание часовых. Начинаем работать после моей фразы: «Роберт, теперь жду тебя в гости!» После этого делаешь вид, что тебя тошнит и перегибаешься через фальшборт. Ничего не предпринимай и не пытайся мне помочь. Только помешаешь.
– Ну, Джон… И откуда у тебя такие таланты?
– Долго рассказывать и все равно не поверишь. Так что делай то, что я говорю…
Солнце уже давно скрылось за горизонтом, на небе вспыхнули звезды, а в капитанской каюте все шло веселье. Наконец, на палубу выбрались капитан и его гость. Но если капитан еще держался на ногах, то вот гостя пришлось тащить практически волоком. Вахтенные матросы и охрана на палубе только посмеивались, глядя на эту картину. Сирл, пытаясь дотащить своего компаньона к трапу, невпопад отвечал на его пьяный бред, который иногда прерывался истеричным смехом. В общем, картина еще та… Кое-как дойдя до трапа, гость обнял Сирла и заплетающимся языком произнес:
– Роберт, теперь жду тебя в гости!
В то же мгновение Сирл перегнулся через фальшборт, и характерные звуки не оставили сомнений в его намерениях. Гость же повернулся спиной к фальшборту и вскинул правую руку. Раздались странные хлопки, после чего четверо часовых, привлеченных этим спектаклем, рухнули на палубу. Джон Стаффорд мгновенно «протрезвел» и хлопнул Сирла по плечу:
– Все, Роберт, действуем.
Сирл тут же повернулся и с удивлением увидел распростертые тела на палубе.
– Джон, чем ты их?!
– Я же говорил – долго рассказывать. Давай, командуй!
Между тем, верные капитану матросы повскакивали с мест и только ждали команды, которая не замедлила последовать. Все разбежались по местам и каждый делал свое дело. Кто-то ликвидировал спящую охрану, кто-то рубил якорный канат, а люди Джона подняли на палубу какие-то ящики, которые он привез с собой, но оставил в лодке. Саму лодку поднимать не стали, чтобы не терять время, оставив ее за кормой на длинном буксире. И теперь эти четверо стояли на палубе «Кагуэя», окружив поднятый груз, никого к нему не подпуская. Ситуация для Сирла была очень знакомая, и расспрашивать что-либо он не стал. Лишь бросил мимоходом:
– Парни, прежняя каюта в вашем распоряжении. Располагайтесь сами, мы пока заняты…
Вскоре на палубе появился штурман Дженкинс и доложил:
– Готово, сэр! Никто и не пикнул.
Одновременно с бака пришел доклад, что якорный канат перерублен. Но это было видно и так – «Кагуэй» начало разворачивать, и стоявшие рядом корабли стали медленно удаляться. Ветер и отлив работали на беглецов. На палубе все ждали, что вот-вот раздастся выстрел, который переполошит всех вокруг. Но минуты проходили одна за другой, а вокруг стояла тишина. «Кагуэй» медленно дрейфовал от берега в море. И только по прошествии не менее двадцати минут, в течение которых корабль удалился от места якорной стоянки почти на полмили, стража все-таки заметила неладное. Бахнули несколько ружейных выстрелов, на остальных кораблях началась суматоха. Вскоре громыхнули и пушки форта, но канониры не видели толком цели в темноте. Сирл лишь злорадно улыбнулся.
– Поздно, джентльмены! Счастливо оставаться!
Матросы бросились к мачтам. Вскоре «Кагуэй» поставил паруса и устремился прочь от Барбадоса, который едва не стал для него ловушкой.
Первое время Сирл был занят и не обращал внимания на Джона, который куда-то исчез с палубы вместе со своими людьми. Но когда маневр был закончен и корабль лег на курс в направлении Тобаго, компаньон неожиданно появился вместе с двумя своими безмолвными то ли помощниками, то ли телохранителями. И первое, что они сделали, выбросили за борт трупы часовых, оставив лишь оружие, но даже не попытавшись обчистить их карманы, что было странно для всех, кто это видел. Тем не менее, никого это особо не взволновало. Вырвались из этой западни, и ладно. Но что дальше? Когда Стаффорд поднялся на квартердек, Сирл и задал ему этот вопрос, особо подчеркнув, что провизии осталось максимум на два дня, если растянуть. Воды дня на три. Ответ Джона его ошарашил:
– Роберт, будет тебе завтра провизия. И вода будет.
– Но откуда?! Ведь мы не успеем за это время дойти до Тобаго!
– Я тебе сказал, что будет, значит будет. А откуда – не все ли равно? Кстати, зажги фонари на палубе и на фор-марсе так, как я тебе говорил.
– А если нас по этим фонарям обнаружат и погоню вышлют? Не забывай, что нас мало и не борту нет ни одной пушки.
– Если заметят и вышлют погоню, тем хуже для них. Делай, что я тебе говорю.
Сирл не стал спорить, отдав соответствующие распоряжения. Что там Джон мутит, лучше этого не знать, если он сам говорить не хочет. Во всяком случае, до сих пор его компаньон ни разу не ошибался и все, о чем он предупреждал, сбывалось с пугающей точностью.
Впрочем, опасения оказались напрасными, погони не последовало. То ли потеряли «Кагуэй» в темноте, то ли махнули рукой, так как преследовать его было не на чем. До утра фрегат никто не побеспокоил, но с рассветом в нескольких милях появилась легкая бригантина, идущая на сближение. Сирл, срочно вызванный на палубу, выругался. Что делать, если эти шустрые ребята сейчас захотят наложить лапу на «Кагуэй», у которого нет ни одной пушки? Но тут же на палубе появился Джон и расплылся в улыбке:
– О-о-о, а вот и провизия пожаловала!
– Какая провизия?!
– Самая настоящая. Давай команду убирать паруса и ложиться в дрейф.
Сирл был совершенно сбит с толку, но, тем не менее, последовал данному совету. Вскоре «Кагуэй» лег в дрейф, а бригантина подошла уже довольно близко – на мачте был хорошо виден испанский флаг. На носу кораблика можно было прочесть название «Санта-Анна». Пушки на палубе имелись в количестве шести штук, но стрелять из них явно не собирались. Вместо этого бригантина убрала паруса и легла в дрейф неподалеку. На «Санта-Анне» спустили шлюпку, начав в нее что-то грузить. Вскоре она отошла от борта и понеслась к «Кагуэю». Благо, погода позволяла. Когда шлюпка приблизилась, с нее окликнули по-английски, но с явным испанским акцентом.
– Эй, парни, примите продовольствие!
Сирл, наблюдавший за всем этим, ничего не понимал. Из задумчивости его вывел Джон.
– Ну так что, Роберт? Тебе провизия и вода были нужны? Вот нам их и доставили, забирай. Только надо нашу лодку сейчас подтащить и помочь перевезти, так как там довольно много.
– Дьявольщина!!! Но откуда все это, Джон?!
– Из Шанхая, мой дорогой друг, из Шанхая!
Назад: Глава 14. Продолжение большой политики дворового масштаба
Дальше: Глава 16. Тапок для тараканов