Книга: Уличный боец
Назад: XXIX
Дальше: На арене

XXX

В этот момент актеры выбежали в центр сада, и предостережение Марка утонуло в грохоте барабанов. Цезарь остановился, словно ему что-то послышалось, но потом опять поднес бокал к губам. Марк метнулся через ложе и оттолкнул бокал, так что вино выплеснулось на белое покрывало на ложе.
– Да что такое! – только и смог произнести Цезарь.
Марк решительно отобрал у него бокал и осторожно поставил на стол:
– Оно отравлено, хозяин.
– Отравлено? – Цезарь в ужасе уставился на бокал. – О чем ты говоришь?
Марк показал на Термона, все еще стоявшего около винных бочонков. Грек внимательно наблюдал за ними.
– Я видел, как он положил что-то в вино. Это тот человек, который был с Милоном и Бибулом. Его зовут Термон.
Цезарь посмотрел вглубь сада. Остальные гости следили за выступлением мимов, и только те, кто находился близко к хозяину, знали, что случилось. Цезарь повернулся к Марку:
– Клянусь богами, тебе лучше быть уверенным в этом.
Он приподнялся и жестом позвал Феста:
– Схватите этого человека, грека, стоящего возле вина. Сделайте это тихо, посадите его в погреб на цепях и следите за ним. Я приду к тебе, как только закончится обед.
– Да, хозяин.
Фест повернулся и быстро заспешил в ту сторону, призывая к себе своих людей, которых он расставил вокруг сада.
Но они опоздали. Термон заметил, что Фест направляется к нему, и внезапно бросился к стене сада.
– Остановите его! – крикнул Цезарь. – Фест! Не дай ему убежать!
Все присутствующие повернулись к Цезарю, актеры остановили представление. Наблюдая за тем, как Термон мчится к стене, Марк невольно спрашивал себя, как же он сумеет перепрыгнуть через нее. Но когда Термон обогнул угол и побежал к поставленным друг на друга скамьям, все стало ясно. Фест тоже кинулся туда. Но было поздно. Термон добежал до скамеек, забрался на самую верхнюю и перевалился через стену, при этом оттолкнув скамейки от стены. И исчез.
Фест не стал гнаться за ним тем же путем. Он крикнул своим людям, чтобы бежали на улицу и попытались поймать грека. Гости озадаченно наблюдали за всей этой суетой. Цезарь поспешил призвать всех к вниманию и заверил гостей, что беспокоиться не о чем. Он сказал, что это был какой-то воришка, пойманный за руку, и призвал гостей продолжать праздновать. Представление мимов возобновилось. Убедившись, что это происшествие не испортило праздник, Цезарь повернулся к Марку и спокойно приказал:
– Немедленно иди в кабинет. Жди меня там.
* * *
Марк сидел в потемках при свете единственной масляной лампы. Он пытался понять, что все это значит. Термон был слугой Децима, который, в свою очередь, был другом Красса, одного из ближайших союзников Цезаря. Почему Термон пытался убить Цезаря, причем уже дважды? Казалось, в этом не было никакого смысла.
Обед закончился поздно вечером. Гости стали расходиться, они шумно переговаривались, проходя мимо кабинета. Постепенно все звуки замерли. Прошло много времени, прежде чем за дверью послышались шаги. Фест открыл дверь и отошел в сторону, уступая дорогу хозяину, Помпею и Крассу. Марк поднялся со стула. Цезарь и два его политических союзника сели в более удобные кресла вокруг стола. Оба раба остались стоять.
– Что все это значит? – спросил Красс. – Почему ты позвал нас сюда?
– Сегодня была предпринята еще одна попытка убить меня, – ровным голосом ответил Цезарь.
– Ах! – Помпей хлопнул себя по бедру. – А я-то удивлялся, что за суматоха была. Ты поймал этого человека?
– Нет. Он убежал. Но я знаю его имя. Термон. Это так, Марк?
– Да, Цезарь.
– И что именно ты знаешь о нем?
– Не много. Этот человек убил моего отца и похитил меня и мою мать с нашей фермы на Левкадии.
– Тогда что он здесь делает? – спросил Помпей. – Зачем ему убивать Цезаря? На кого он работает?
– Я не могу сказать. Раньше он работал на сборщика налогов по имени Децим. – Марк взглянул на Красса: – Это тот самый Децим, с которым я видел тебя весной у Дома сената, господин. – Марк повернулся к Цезарю: – И тот самый Децим, который дал сигнал убийце, хозяин.
Цезарь пристально посмотрел на Марка:
– Ты уверен?
Марк знал, что твердых доказательств у него нет, но он должен был донести до Цезаря свои страхи: если Красс связан с Децимом и Термоном, то он связан также и с Бибулом и Милоном. Жизнь Цезаря продолжала оставаться в опасности, и Красс на самом деле вовсе не был его союзником. Он был смертельным врагом.
– Это был Децим, хозяин. Я уверен.
Цезарь повернулся к Крассу.
– Кажется, ты должен мне кое-что объяснить, мой друг, – твердо сказал он.
Красс сложил руки на коленях и сказал небрежным тоном:
– Децим – мой деловой партнер.
– Где он сейчас? – требовательно спросил Цезарь. – Я должен поговорить с ним.
– Он недавно уехал из Рима. Думаю, он возвращается в свои поместья в Греции.
– Понятно… Как удобно, – Цезарь продолжал смотреть на Красса, пока тот не отвел глаза. – Может быть, ты расскажешь мне, почему слуга твоего партнера пытался убить меня?
– Понятия не имею. Тебе лучше спросить об этом у… Термона. Если найдешь его.
– А может, лучше поговорить с Децимом, когда я выслежу его?
– Можешь, конечно, хотя я сомневаюсь, что такой честный деловой человек, как Децим, знает что-то о покушении на твою жизнь.
Воцарилась напряженная тишина. Наконец Цезарь вздохнул:
– Красс… Что ты скрываешь от меня? Что тебе известно обо всем этом? Мы трое объединились в союз. Мы поклялись соблюдать интересы друг друга. Мы говорили, что будем обсуждать вместе, открыто любые обиды и недовольства, чтобы избежать конфликта. Считается, что мы – равные партнеры.
– Да, я так это и понимал, – холодно ответил Красс. – Но раз ты упомянул о равных партнерах, скажи, почему ты отдал свою дочь в жены Помпею? И почему теперь ты укрепляешь связи с Помпеем, отдавая племянницу в его семью? Разумный человек мог бы поинтересоваться мотивами, которые стоят за такими действиями, связывающими ваши политические капиталы еще теснее. – Губы его сжались в тонкую линию. – Цезарь, все это выглядит так, словно вы двое пытаетесь сделать меня младшим партнером нашего соглашения.
– Чепуха! – фыркнул Помпей. – А если брак поможет укрепить отношения между мной и Цезарем, для всех нас это будет только лучше. Ты пугаешься тени, Красс. Как младший офицер, впервые попавший на поле боя.
Глаза Красса на секунду сузились, потом он заговорил ровным голосом, который Марк посчитал зловещим:
– Вы можете считать меня дураком, но я знаю, во что вы играете, и я не буду жить ни в твоей тени, ни в тени Цезаря.
– И поэтому ты задумал убить меня? – прямо спросил Цезарь. – Ты был готов убить меня только потому, что моя семья и семья Помпея связаны браком?
После долгой, напряженной паузы Красс ответил:
– Больше тут не о чем говорить. Вы ничего не сможете доказать. А у меня есть занятия и получше. – Он поднялся. – В том, что мне не нравится создавшаяся ситуация, нет ничего личного, Цезарь. У нас деловые отношения. Ты не должен забывать об этом. Союз будет работать, если мы будем поровну делить прибыль и возможности бизнеса. Если человек занимается со мной бизнесом и пытается при этом пользоваться мной, тогда последствия будут не в его пользу. Советую тебе запомнить это. И тебе, генерал Помпей. – Красс холодно улыбнулся. – Цезарь, желаю тебе, чтобы ты поймал убийцу-неудачника. Доброй вам ночи.
Он неторопливо вышел из кабинета, хлопнув дверью. Помпей в недоумении смотрел ему вслед, пока шаги его не затихли вдали. Наконец Цезарь кашлянул:
– Отныне мы должны тщательно следить за нашим деловым партнером, дорогой мой Помпей.
– Ты с ума сошел? – недоверчиво спросил Помпей. – Этот человек пытался убить тебя. Он – твой враг, а поэтому и мой тоже. Мы должны немедленно что-то сделать с ним.
– Он не враг, он политик. Он играл и проиграл. Я подозреваю, что он крепко подумает об этом и поймет, что должен принять наш договор о Порции. Даже допустив это, Красс многое может получить от нашего союза. Надеюсь, что он поймет это.
– А если не поймет?
– Тогда позже нам нужно будет что-то решать с ним. Ставки высоки, друг мой. – Цезарь погладил подбородок, размышляя. – Видимо, пословица права: двое – это компания, трое – это толпа. Может наступить такое время, когда в Риме будет не хватать места для троих таких, как мы. А до тех пор нам лучше беречь спину… Мне кажется, что при подобных обстоятельствах брак Порции с твоим племянником – это, как бы выразиться точнее, опрометчивый шаг.
Помпей нахмурился:
– О чем ты говоришь? Мы что, отменяем свадьбу?
– Вот именно.
Брови Помпея полезли вверх.
– Но как быть с приготовлениями? И что мы скажем людям?
– Мне все равно, что подумают люди, – грубо ответил Цезарь. – Риск превышает преимущества. Мы не можем себе позволить потерять поддержку Красса. Еще не время.
Марк и Фест молча слушали. Марк не верил своим ушам. Ведь ясно же, что Красс стоит за попыткой убить Цезаря. И все же Цезарь отказался действовать против него. Марк невольно удивлялся бессердечности этой могущественной троицы. Для них брак, политика и заговор были просто способом удовлетворения личных амбиций. Они были безжалостны и более опасны, чем Марк предполагал.
Он снова был свидетелем иного рода гладиаторской борьбы в мире Рима – такой же опасной, как на арене. Он не знал, как это отразится на его плане отомстить Дециму, но, если Цезарь не поможет ему, он сам найдет способ.
Помпей обдумал решение Цезаря и поднялся:
– Ну и денек был. Я устал, и слишком много пришлось выпить. Мы снова поговорим, когда воздух станет чище.
– Да, – кивнул Цезарь. – Хорошая идея. Я провожу тебя.
– Не надо, друг мой. Я знаю дорогу, – улыбнулся Помпей.
Он обошел стол, остановился перед Марком и похлопал его по щеке.
– Какой солдат получился бы из тебя! Мне не хватает хороших, честных солдат. Теперь это почетное занятие. Не то что двойная игра «и вашим, и нашим», которая так популярна в Риме, а?
Он направился к выходу, коротко кивнув Цезарю на прощание. Когда он закрыл за собой дверь, Цезарь тяжело вздохнул и чуть обмяк.
– Цезарь, – тихо произнес Фест. – Ты хочешь, чтобы мы ушли?
– Что? – Цезарь вскинул глаза. – Нет. Еще нет. Осталось выполнить последнюю обязанность.
Из ящика с документами, стоявшего открытым под столом, он достал небольшую медную пластинку. Прежде чем заговорить, он какое-то время держал эту пластинку обеими руками.
– Вчера я велел приготовить это, чтобы укрепить свою уверенность в том, что ты победишь, Марк. Это твое освобождение. – Цезарь посмотрел на Марка. – Это твоя свобода. Ты больше мне не принадлежишь. Я не знаю ни одного раба, который заслужил бы свою свободу в такой степени, как ты. – Он встал и протянул пластинку Марку. – Вот. Возьми ее.
Мальчик не двинулся с места, не смея поверить этому. Все, за что он боролся, все страдания, которые он вынес в школе Порцинона, и опасности, которым он подвергся на службе у Цезаря, – все вело его к этому моменту. Он думал, что этого никогда не произойдет, что он обречен до конца своей жизни быть собственностью другого человека.
Наконец он глубоко вздохнул, шагнул вперед и взял освобождение – простую пластинку из дешевого металла со словами, выгравированными на ее поверхности. Сама по себе она ничего не стоила, но для Марка была величайшей наградой.
– Благодарю тебя, Цезарь, – сказал он, еле сдерживая подступившие слезы.
– Нет, Марк. Это я и Рим должны тебя благодарить. А теперь иди и поспи. Утром мы с тобой решим, с чего начать поиски твоей матери.

 

Назад: XXIX
Дальше: На арене